Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
ProCinema
400 System
Owner’s Manual
Manual del usuario
Guide d’utilisation
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
2 Welcome Bienvenido Bienvenue ProCinema 400 System • 4 ProMonitor 400 Satellite Speakers • 1 ProCenter 400 Center Speaker • 1 ProSub 400 Powered Subwoofer Sistema ProCinema 400 • 4 bocinas satelitales ProMonitor 400 • 1 bocina central ProCenter 400 • 1 subwoofer con amplificador ProSub 400 Système ProCinema 400 • 4 haut-parleurs satellites ProMonitor 400 • 1 haut-parleur central ProCenter 400 • 1 caisson de basse amplifié ProSub 400 Thank you for choosing the Definitive Technology ProCinema
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Contents Índice Table des matières Précautions de sécurité 4 Safety Precautions 4 Medidas de seguridad 4 Déballage des haut-parleurs 5 Unpacking Your Loudspeakers 5 Desembalaje de las bocinas 5 Positionnement des haut-parleurs 6 Satellite Speakers Placement 6 Colocación de las bocinas satelitales 6 satellites Subwoofer Placement 7 Colocación del subwoofer 7 Positionnement du caisson de basse 7 Satellite & Center Speakers Conexión de las bocinas satelitales Branchements d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Safety Precautions 4 CAUTION Medidas de seguridad RISKOFELECTRICSHOCK DONOTOPEN Précautions de sécurité CAUTION! To reduce the risk of electric shock and fire, do not remove the cover or back plate of this device. There are no user serviceable parts inside. Please refer all servicing to licensed service technicians. CAUTION! The international symbol of a lightning bolt inside a triangle is intended to alert the user to uninsulated “dangerous voltage” within the device’s enclosure. The internati
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
english español français Unpacking Your Loudspeakers 5 Desembalaje de las bocinas Déballage des haut-parleurs Power Volume LFEInput ® Pro S u b 4 0 0 P o w e r e d S u b w o o f e r OwingsMills,MarylandUSA ProCinema 400 Design edintheUSA,Custom ManufacturedinChina. Home Theater 5.1 Speaker System Thisdevicecomplieswithpart15 oftheFCCRules.Operationissubject totheconditionthatthisdevicedoes notcauseharmfulinterference. CAUTION RISKOFELECTRICALSHOCK DONOTOPEN ATTENTION INPUT: RISQUEDECHOCELECTRIQ
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
6 Satellite Speakers Placement Colocación de las bocinas satelitales Positionnement des haut-parleurs satellites SUB CENTER CHANNEL Y RIGHT LEFT X=Y=Z CHANNEL CHANNEL above X Z por encima au-dessus or o ou below por debajo en dessous LEFTSURROUND RIGHTSURROUND ProMonitor satellite and center speakers may be used on a stand, a shelf, or mounted on the wall. Place two ProMonitor 400 speakers 6 to 8 feet apart to the left and right of your TV. Avoid placing the speakers closer than 2 feet from side
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
english español français Subwoofer Placement 7 SuperCube 2000 potential locations Colocación del subwoofer TV & Center Speaker Positionnement du caisson Left Speaker Right Speaker de basse There are some general guidelines that you should other areas of the room, move the subwoofer until you hear bear in mind when locating your subwoofer: full bass at the main listening position. Moving the sub- 1. For best results, place the subwoofer on the same side of woofer even a foot or two can dramatical
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
8 Satellites & Center SpeakersConnection Conexión de las bocinas satelitales y centrales Branchement des haut-parleurs satellites et central Wiring and Polarity Conexión de cables y polaridad Câblage et polarité 1 2 + - Strip 1/4" (6mm) wire. Identify markings on wire and assign +/-. Pele 1/4" (6 mm) de cable. Identifique las marcas de positivo (+) y negativo (-). Dénudez le fil sur 6 mm. Identifiez les repères sur le câble et respectez les polarités +/-. Maintain correct polarity Note that one
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
english español français 3 9 Receiver/Amplifier Receptor/amplificador RECEIVER/ Push down the terminal and hold. Amplificateur/récepteur AMPLIFIER Presione la terminal y manténgala apretada. Appuyez sur la borne et maintenez-la enfoncée. 4 Ensure that the speaker is always connected to the receiver or amplifier + to + and – to –. Asegúrese de que la bocina esté siempre conectada con el receptor o amplificador, positivo (+) a positivo (+) y negativo (–) a negativo (–). Veillez à ce que chaque h
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
10 Subwoofer Connection Conexión del subwoofer Raccordement du caisson de basse Power Volume LFEInput ® Pro S u b 4 0 0 P o w e r e d S u b w o o f e r OwingsMills,MarylandUSA Design edintheUSA,Custom ManufacturedinChina. Thisdevicecomplieswithpart15 oftheFCCRules.Operationissubject totheconditionthatthisdevicedoes notcauseharmfulinterference. CAUTION RISKOFELECTRICALSHOCK DONOTOPEN ATTENTION INPUT: RISQUEDECHOCELECTRIQ 100V-240V 50-60Hz NEPASOUVRIR 150W POWER ON OFF FUSE:T2.5AL/250V SERIALNUMBE
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
english español français AC Mains (Power) Connection 11 Conexión al tomacorriente de CA (alimentación) Raccordement électrique Power Volume LFEInput ® Pro S u b 4 0 0 P o w e r e d S u b w o o f e r OwingsMills,MarylandUSA Design edintheUSA,Custom ManufacturedinChina. Thisdevicecomplieswithpart15 oftheFCCRules.Operationissubject totheconditionthatthisdevicedoes notcauseharmfulinterference. CAUTION RISKOFELECTRICALSHOCK DONOTOPEN ATTENTION INPUT: RISQUEDECHOCELECTRIQ 100V-240V 50-60Hz NEPASOUVRIR
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
12 On-Wall Mounting Montaje en pared Montage mural The ProCinema satellite and center speakers may be wall-mounted with the supplied simple mounts (speaker angle is not adjustable) or with optional articulating (adjustable angle) wall brackets. Las bocinas satelitales y centrales ProCinema se pueden montar en la pared con los soportes simples provistos (el ángulo no es ajustable) o con soportes para pared articulados opcionales (con ángulo ajustable). Les haut-parleurs satellites et central
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
español english français 13 Connect speaker wire Hang speaker on post Articulating bracket installation Connect the speaker wire to the termi- Line up the speaker so that the post on Use one Definitive Technology nals as described on pages 8 and 9. Be the simple bracket enters the round ProMount 80 (or equivalent) articulat- careful to maintain correct polarity on part of the keyhole slot; slide the ing bracket per satellite speaker and all channels: connect + to +, – to – on speaker down so tha
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
14 Receiver/Speaker Setup Instalación de las bocinas Configuration ampli/haut-parleurs Access your receiver’s “Speaker Setup” or “Speaker Configuration” menu. 1. In the Speaker Setup/Configure function of your receiver, set all channels to “Small.” 2. Select “Yes” when asked if you are using a subwoofer. 3. Set all channels’ crossover frequency to 120Hz. Acceda al menú "Speaker Setup" (Instalación de bocinas) o “Speaker Configuration” (Configuración de bocinas). 1. En la función Speaker Setup/Co
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
english español français Service 15 Servicio de atención al cliente Service après-vente Service and warranty work on your Definitive loudspeaker will normally be performed by the Definitive Technology dealer or importer. If, however, you wish to return the speaker to us, please contact us first, describing the problem and requesting proper authorization. NOTE: Definitive phone and email technical support offered only in English. El mantenimiento y las reparaciones bajo garantía de las bocinas De
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Limited Warranty 16 Garantía limitada Garantie limitée 5-Years for Drivers and Cabinets, 3-Years for Electronic Components DEI Sales Co., dba Definitive Technology (herein “Definitive”), warrants to the original retail purchaser only that this Definitive loudspeaker product (the “Product”) will be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years covering the drivers and cabinets, and three (3) years for the electronic components from the date of the original purchase