Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
en
Operator’s Manual
es
Manual del Operario
fr
Manuel de l’opérateur
Model 210000 Model 310000
PowerBuiltt Intekt
®
Intekt I/C
®
I/C
Briggs & Stratton is a registered trademark E 2009 Briggs & Stratton Corporation,
of Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Form No. 276344TRIC
English Español Français
en es fr
Not for Reproduction
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
1 I D E N H E N M G K F O J B A C L 2 3 A A A C B B C A 4 5 B A B C A B D C E 2 BRIGGSandSTRATTON.COM Not for Reproduction
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
6 7 E A D A F B 8 9 H G I J B B 10 11 E A B F D C G C 12 13 A A D A C C D B B C B C 3 Not for Reproduction
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
GeneralInformation Forreplacementpartsortechnicalassistance,record belowthe enginemodel, type,and WARNING code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of engine (see the Features andControls page). California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Dateofpurchase: MM/DD/YYYY Enginemodel: WARNING Model: Type: Code: Briggs & Stratton does not approve or authorize the us
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
WARNING WARNING Rapidretractionofstarter cord(kickback)will pull handandarm Unintentional sparkingcanresultinfireor electricshock. towardenginefaster thanyoucanletgo. Unintentional start-upcanresultinentanglement, traumatic amputation, or laceration. Brokenbones, fractures, bruisesor sprainscouldresult. Fire hazard • When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. • Remove all external equipment/engine loads before starting eng
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
If the oil level is between the ADD and FULL marks,donotstart the engine. Contact an FeaturesandControls Authorized Briggs & Stratton Dealer to have the oil pressure problem corrected. 1 Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of FuelRecommendations various features and controls. A. Engine Identification Fuel must meet theserequirements: Model Type Code • Clean, fresh, unleadedgasoline. B. Spark Plug • A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High altit
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
EmissionsControl Maintenance,replacement,orrepairoftheemissionscontroldevicesandsystems WARNING maybeperformedbyanynon-roadenginerepair establishment or individual. Enginesgiveoff carbonmonoxide, anodorless, colorless, poisongas. However, to obtain “no charge” emissions control service, the work must be performed Breathingcarbonmonoxidecancausenausea, faintingor death. by a factory authorized dealer. See the Emissions Warranty. • Start and run engine outdoors. • Do not start or run engine in enc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
5. Install and tighten the dipstick. 6 InspectMufflerAnd SparkArrester -Figure 11 HowTo ServiceTheAirFilter -Figure WARNING Runningenginesproduceheat. Engineparts, especiallymuffler, becomeextremelyhot. WARNING Severethermal burnscanoccur oncontact. Gasolineanditsvaporsareextremelyflammableandexplosive. Combustibledebris, suchasleaves, grass, brush, etc. cancatchfire. Fireor explosioncancausesevereburnsor death. • Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching. • Remove accumula
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
deposits to form in the fuel system or on essential carburetor parts. To keep fuel fresh, Storage ® use Briggs & Stratton FRESH START fuel stabilizer, available as a liquid additive or a drip concentrate cartridge. There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according toinstructions.Runtheenginefor2minutestocirculatethestabilizerthroughoutthefuel WARNING system. The engine and fuel can then be stored up to 24 months. Gasolineanditsvaporsareextremelyflammablea
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
September 2008 BRIGGS&STRATTONENGINEOWNERWARRANTYPOLICY LIMITEDWARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions statedbelow.Forwarrantyservice,findthenearestAuthorizedServiceDealerinourdealer
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
November 2008 California,U.S.EPA,andBriggs&StrattonCorporationEmissionsControlWarrantyStatement YourWarrantyRightsAndObligations The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased Owner’sWarrantyResponsibilities: to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2008 and later engine/equipment.InCalifornia,newsmalloff-roadenginesmustbedesigned,built,and • As the small engine/equipment owner, you are responsible for the performance of equipped
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
InformaciónGeneral Para conseguir repuestos o asistencia técnica registre los números de modelo, tipo y ADVERTENCIA código de su motor junto con la fecha de compra. Estos números los encuentra Ladescargadeescapequeexpeleestemotorporesteproductocontienequímicos localizados en su motor (consulte la página de Características y Controles). conocidos para el Estado de California que pueden ocasionar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños que pueden ser perjudiciales para la reproducción. Fechad
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Losmotoresemitenmonóxidodecarbono, ungasvenenosoque El funcionamientodelosmotoresproducecalor. Laspartesdelos carecedeolor ydecolor. motores, especialmenteel mofle, secalientandemasiado. Respirar monóxidodecarbonopuedeocasionar náuseas, desmayos Puedenocurrir gravesquemadurasacausadesucontacto. olamuerte. Desechoscombustibles, tal comohojas, grama, maleza, etc. pueden • Dele arranque al motor y opérelo en exteriores. alcanzar aencenderse. • No le de arranque al motor ni l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
PresióndeAceite CaracterísticasyControles Si la presión de aceite es muy baja, un suiche de presión (si está equipado) detendrá el motor o activará un dispositivo de advertencia en el equipo. Si esto ocurre, detenga el 1 motor y compruebe el nivel de aceite con la varilla indicadora de nivel de aceite. Comparelailustración consumotorparaquesefamiliariceconlaubicacióndelas diversas características y controles. SielniveldeaceiteestápordebajodelamarcaADD,agregueaceitehastaquealcance la marca FULL.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
1. Con el control del acelerador en la posición fase , gire el suiche de llave (D) hacia la posición off (Figura 4). ADVERTENCIA 2. Después de que se detenga el motor, gire la válvula de cierre de combustible (A), si Lagasolinaysusvaporessonextremadamenteinflamablesy explosivos. está equipado, a la posición cerrada . Unincendioounaexplosiónpuedencausar gravesquemadurasola muerte. Mantenimiento Cuandole de Arranque al motor Utilicesólorepuestosoriginalesparalosequipos.Esposiblequeotrosrepuestos •
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
6. De arranque y opere el motor. A medida que el motor se caliente compruebe si hay 5 Cómoreemplazarlabujía -Figura fugas de aceite. Compruebe el entrehierro (A, Figura 5) con un calibrador de alambre (B). Si es 7. Detenga el motor y compruebe el nivel de aceite. El nivel de aceite debe alcanzar la necesario, reajuste el entrehierro. Instale y apriete la bujía al par de apriete parte superior del indicador de lleno (J) en la varilla indicadora de nivel de aceite recomendado. Para el ajuste del e
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
NOTIFICACIÓN: No use agua para limpiar el motor. El agua podría contaminar el 13 CómoLimpiarelSistemadeEnfriamientodeAire -Figura sistema de combustible. Utilice un cepillo o un trapo seco para limpiar el motor. Este es un motor enfriado por aire. Las suciedades o los desechos pueden restringir el flujo de aire y ocasionar recalentamiento en el motor, produciendo un desempeño pobre ADVERTENCIA y una vida del motor reducida. Utilice un cepillo o un trapo seco para remover los desechos del protect
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Septiembre2008 PÓLIZADEGARANTÍADELPROPIETARIODELMOTORBRIGGS&STRATTON GARANTIALIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia y estásujetaalosperíodosycondicionesestablecidosacontinuación.Pararecibirserviciodegaran
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Informationsgénérales Pour obtenir des pièces de rechange ou une assistance technique, reporter ici les AVERTISSEMENT numéros de Modèle, Type et Code du moteur ainsi que la date d’achat. Ces numéros Les gaz d’échappement de ce moteur contiennent des substances chimiques sont situés sur le moteur (voir la page Caractéristiqueset commandes). pouvant causer des cancers, des malformations fœtales ou d’autres problèmes de fécondation. Dated’achat: JJ/MM/AAAA Modèledemoteur: Modèle: Type: Code: AVERTI
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lesmoteursproduisent dumonoxydedecarbone, qui est ungaz Unmoteur enmarcheproduit delachaleur. Lespiècesdumoteur, et toxiqueinodoreet invisible. plusparticulièrementlesilencieux,deviennentextrêmementchaudes. L’inhalationdemonoxydedecarbonepeut provoquer desnausées, Lestoucher peutprovoquer desbrûluressévères. unévanouissement et entraîner lamort. Lesdébriscombustiblescommelesfeuilles, l’herbe, lesbroussailles • Démarrer et faire fonctionner le moteur à l’extérieur. peu