Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
en
Operator’s Manual
es
Manual del Operario
fr
Manuel de l’opérateur
Model 90000
ESeriest 500eSeriest
EXSeriest 550eSeriest
550exSeriest
575exSeriest
CopyrightE 2012 Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Form No. 380406TRI
Briggs & Stratton is a registered trademark
Revision: B
of Briggs & Stratton Corporation.
English Español Français
en es fr
Not for
Reproduction
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
J 1 F D E J F D E G A H B C G I 2 3 A C A B A C B E 4 5 6 E D C F A C 2 BRIGGSandSTRATTON.COM Not for Reproduction
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
7 8 9 A B A A B F 10 11 H G E G J C 12 13 14 A B D B C B 3 Not for Reproduction
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
GeneralInformation WARNING indicates a hazard which, if not avoided,couldresultindeathor This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the seriousinjury. proper use and care of the engine. Because Briggs & Stratton Corporation does not necessarilyknowwhatequipmentthisenginewillpower,itisimportantthatyoureadand CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, couldresultinminor o
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
WARNING WARNING Startingenginecreatessparking. Runningenginesproduceheat. Engineparts, especiallymuffler, becomeextremelyhot. Sparkingcanignitenearbyflammablegases. Severethermal burnscanoccur oncontact. Explosionandfirecouldresult. Combustibledebris, suchasleaves, grass, brush, etc. cancatchfire. If there is natural or LP gas leakage in area, do not start engine. Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching. Do not use pressurized starting fluids because vapors are flam
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
To protect the fuel system from gum formation, mix a fuel stabilizer into the fuel. See FeaturesandControls Storage. All fuel is not the same. If starting or performance problems occur, change fuel providers or change brands. This engine is certified to operate on gasoline. The 1 Compare the illustration withyour engineto familiarizeyourself withthe locationof emissions control system for this engine is EM (Engine Modifications). various features and controls. HighAltitude A. Engine Identificati
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
DetermineTheStartingSystem Maintenance Beforestartingtheengine,youmustdeterminethetypeofstartingsystemthatisonyour NOTICE: If the engine is tipped during maintenance, the fuel tank mustbeempty and engine. Your engine will have one of the following types. thesparkplugsidemustbeup.Ifthefueltankisnotemptyandiftheengineistippedin any other direction, it may be difficult to start due to oil or gasoline contaminating the air ® ReadyStart System: This features a temperature controlled automatic choke
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
1. Remove the dipstick (G) and wipe with a clean cloth (Figure 11). 1 InspectMufflerAndSparkArrester -Figure 2. Pour the oil slowly into the engine oil fill (H).Donotoverfill. After adding oil, wait one minute and then check the oil level. 3. Install and tighten the dipstick. WARNING 4. Removethedipstickandchecktheoillevel.Itshouldbeatthetopofthefullindicator Runningenginesproduceheat. Engineparts, especiallymuffler, (J) on the dipstick. becomeextremelyhot. 5. Install and tighten the dipstick. S
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Storage Specifications EngineSpecifications WARNING Model 90000 Fuel anditsvaporsareextremelyflammableandexplosive. Fireor explosioncancausesevereburnsor death. Displacement 8.54 ci (140 cc) Bore 2.496 in (63.4 mm) WhenStoringFuel Or EquipmentWithFuel InTank Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have Stroke 1.75 in (44.45 mm) pilot lights or other ignition sources because they can ignite fuel vapors. Oil Capacity 15 oz (0.44 L) Fuel System Fuel can become sta
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
April2012 BRIGGS&STRATTONENGINEWARRANTYPOLICY LIMITEDWARRANTY Briggs &Strattonwarrants that, duringthewarranty periodspecified below, it willrepair or replace, freeof charge, any part that is defectiveinmaterialorworkmanshiporboth. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Servi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
January2012 California,U.S.EPA,andBriggs&StrattonCorporationEmissionsControlWarrantyStatement YourWarrantyRightsAndObligations The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton(B&S) arepleased Owner’sWarrantyResponsibilities: to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2012--2013 As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the engine/equipment. In California, new small off-road engines and large spark ignited required main
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
InformaciónGeneral Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los El símbolo de aviso de seguridad se utiliza para identificar la información de peligros y riesgos asociados con los motores, y cómo evitarlos. También contiene seguridad relacionada con los peligros que pueden ocasionar lesiones personales. Se instrucciones para el uso y cuidado apropiados del motor. Ya que Briggs & Stratton señaliza con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN) con el sí
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Laretracciónrápidadelacuerdadearranque(contragolpe)lehalará El combustibleysusvaporessonextremadamenteinflamablesy lamanoyelbrazohaciaelmotor másrápidodeloqueustedlapueda explosivos. dejar ir. Unincendioounaexplosiónpuedencausar gravesquemadurasola Podríanocasionarseroturasdehuesos, fracturas, moretoneso muerte. torceduras. CuandoAprovisioneconCombustible Cuando le de arranque al motor, hale lentamente la cuerda hasta que se sienta Apague el motor y deje que el motor
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
RecomendacionesparaelCombustible CaracterísticasyControles El combustibledebecumplir conestosrequerimientos: 1 Comparelailustración consumotorparaquesefamiliariceconlaubicacióndelas Gasolinalimpia,frescaylibredeplomo. diversas características y controles. Un mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a alta altitud vea a A. Identificación del motor continuación. Modelo, TipoyCódigo. Ejemplo: El uso de gasolina hasta con el 10% de ethanol (gasohol) es aceptable. B. Bujía PRECAUCIÓN: No
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Nota: Si oprime el cebador muchas veces, el exceso de gasolina inundará el carburador y tendrá dificultad para dar arranque al motor. ADVERTENCIA 5. Si el producto está equipado con una palanca de parada del motor (D), sostenga la palanca de parada del motor contra la manija (Figura 5). El combustibleysusvaporessonextremadamenteinflamablesy 6. Sostenga firmemente la manija de la cuerda de arranque (E). Jale lentamente la explosivos. cuerda de arranque hasta que se sienta resistencia, después jál
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
CuadrodeMantenimiento 9 10 11 Cómocambiarelaceite -Figura LasPrimeras5horas Cambie aceite ADVERTENCIA El combustibleysusvaporessonextremadamenteinflamablesy Cada8HorasoDiariamente explosivos. Compruebe el nivel de aceite del motor. Unincendioounaexplosiónpuedencausar gravesquemadurasola Limpie el área alrededor del mofle y los controles muerte. Limpie el protector de dedos Si drena el aceite desde el tubo superior de llenado de aceite, el tanque de combustible debe estar vacío o de lo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
13 FiltrodeAiredeGranCapacidad-Figura Especificaciones El sistema de filtro de aire utiliza un filtro plegado. EspecificacionesdelMotor 1. Abra la cubierta (B, Figura 13). 2. Retire el filtro (D). Modelo 90000 3. Para aflojar los desechos, golpee suavemente el filtro sobre una superficie dura. Si el filtro está excesivamente sucio, reemplácelo con un nuevo filtro. 3 3 Desplazamiento 8,54 in (140 cm ) 4. Instale el filtro (D). 5. Cierre la cubierta (B). Diámetro Interno del Cilindro 2,496 in (63,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Abril2012 PÓLIZADEGARANTIAPARAELMOTORBRIGGS&STRATTON GARANTIALIMITADA Briggs &StrattonCorporationgarantizaqueduranteelperíododegrantí especificadomás adelanterepararáoreemplazará, sincostoalguno, cual(es)quierparte(s)delmotor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia y está sujeta a los períodos y condiciones establecid
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Enero2012 DeclaracióndeGarantíasobreControldeEmisionesdeCalifornia,U.S.EPA, yBriggs&StrattonCorporationSusDerechosyObligacionesbajolaGarantía La Junta de Recursos Ambientales de California (CARB), la U.S. EPA y Briggs & ResponsabilidadesdelPropietariodelaGarantía: Stratton (B&S) se complacen en explicarles la garantía del sistema de control de Como propietario del motor/equipo, usted es responsable de que se lleve a cabo el emisiones en su motor/equipo Modelo 2012--2013. En California, los mot
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Informationsgénérales Cemanuelcontientdesinformationsconcernantlasécuritévisantàattirerl’attentiondes Le symbole d’alerte de sécurité est utilisé pour identifier des informations sur des usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des risques qui peuvent entraîner des blessures. Un mot (DANGER, AVERTISSEMENT, instructions d’utilisation et d’entretien appropriées à ce moteur. Briggs & Stratton ATTENTION) est utilisé avec le symbole d’alerte pour indiquer le risq