Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Requirements
• The light control requires 120-v olts A C .
Motion Sensor
• If y ou w ant to use Man ual Mode , the control m ust be
wired through a s witch.
• Some codes require installation by a qualified
Light Control
electrician.
• This product is intended f or use with the enclosed
Model MSL360FWPB
gask et and with a junction bo x mar k ed f or use in w et
locations .
®
Meets the ENERGY ST AR g u i d e l i n e s
when used with 120 W Max b ulbs .
OPERAT
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
For under eave installation, the sensor heads must Mode Switching Summary be rotated as sho wn in the ne xt tw o steps f or proper oper ation and to a v oid the r isk of electr ical shoc k. TEST Move ON-TIME Switch to 1, 5, or 10 minutes F or ea v e mount only: AUTO ❒ Sw i ng t he s en so r he a ds t ow ar d t he c la mp s cr ew Flip light switch j o i n t . off for one second then back on* MANUAL MODE Clamp Scre w Controls Controls * If y ou get confused whil
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Wire the Light Control Mount the Light Control ❒ Align the light control co v er plate and co v er plate WARNING: Turn power off at circuit breaker gask et. Secure with the mounting bolt. or fuse. ❒ Align the three slots in the decor ativ e shell with the lamp holder pins . Push the shell in and then twist ❒ Remo v e the e xisting light fixture . cloc kwise to loc k. Repeat f or other shell. ❒ Install mounting str ap to junction bo x using scre ws
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
NOTE: If fixture is mounted higher than 8 ft. (2.4 m), aim- TEST AND ADJUSTMENT ing the sensors do wn will reduce co v er age distance . ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. T h e s e n s o r s a r e l e s s s e n s i t i v e t o m o t i o n d i r e c t l y t o w a r d s them. 1 NOTE: Sensors ha v e a 1 / min ute w ar m up per iod 2 b e f o r e t h e y w i l l d e t e c t m o t i o n . W h e n fi r s t t u r n e d 1 on, w ait 1 /
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Lights will not come 1. Light s witch is tur ned off . Lights stay on 1. A flood lamp is positioned too close to on. 2. F l o o d l i g h t i s l o o s e o r b ur ned continuously. t h e s e n s o r o r p o i n t e d a t n e a r b y o b j e c t s out. that cause heat to tr igger the sensor . 3. Fuse is b lo wn or circuit break er (Reposition the lamp away from the is tur ned
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Requisitos • El control de luz requiere 120 VCA. Detector de • P ar a usar el Sobre control Man ual, conecte el control con un interr uptor . • Algunos códigos requieren instalación por un Movimiento y electricista calificado. • Se recomienda usar este producto con el empaque pro visto y con una caja de empalme marcada par a Control de Luz uso en lugares húmedos . Modelo MSL360FWPB FUNCIONAMIENTO F ase: Tiempo de encendido: T r abaja: día noche Cumpl e con l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Para instalar bajo aleros, se deben girar los cabe- Resumen de las modalidades del zales de los detectores como se m uestr a en los dos interruptor siguientes pasos par a obtener un funcionamiento correcto y e vitar el r iesgo de sacudida eléctr ica. PRUEBA Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos Sólo par a montaje eléctr ico: ❒ Oscile los cabezales de los detectores hacia la unión del tor nillo sujetador . AUTOM. Apague el interruptor por un segundo y
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Conecte El Control De Luz Instale El Control De Luz ❒ Alinee la placa cuber tor a del control de luz con el ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el empaque de la placa cuber tor a. Asegure con el disyuntor. per no de montaje . ❒ Alinee las tres r an ur as del casco decor ativ o con los sujetadores de la lámpar a. Empuje el casco hacia ❒ Quite el apar ato de luz e xistente . adentro y gírelo hacia la derecha par a asegur ar lo . ❒ Instale la
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
NOTA: Si el apar ato está instalado a más de 8 pies PRUEBA Y AJUSTE (2,4 m) de alto , al apuntar los detectores hacia abajo ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. se reducirá la distancia de la cober tur a. Los detectores son menos sensitiv os al mo vimiento NOTA: Los detectores tienen un período de calen- que v a directamente hacia ellos . tamiento de 1½ min utos antes de detectar mo vimiento . Cuando lo prenda por pr imer a 1 v ez
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
ESPECIFICACIONES Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . H a s t a 7 0 p i e s ( 2 1 m ) [ v a r í a de acuerdo a la temper a- tur a que le rodea] Ángulo de sensibilidad . . . . . Hasta 360° (180° cada detector) Carga eléctr ica . . . . . . . . . . Hasta 300 v atios máximo d e l u z i n c a n d e s c e n t e h a l ó g e n o [ h a s t a 1 5 0 v atios máximo por cada por talámpar as]. Requisitos de potencia . . . . 120 V ca, 60 Hz Modos de oper ac
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
SERvICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-866-534-9718 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún prob lema, siga esta guía. Si el prob lema continúa, llame al 1-866-534-9718 (sólo par a hab lar en inglés), de 8:00 AM a 6:00 PM CST (L-V). * Si se llama al Ser vicio Técnico , por f a v or tener lista la siguiente inf or mación: Número de Modelo , F echa de compr a y Lugar de compr a. No hay piezas d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Exigences • L a c o m m a n d e d ’ é c l a i r a g e n é c e s s i t e u n e a l i m e n t a t i o n Commande de 120 V c.a. • P our utiliser la pr ior ité man uelle , r accorder la com- mande à un interr upteur . d’éclairage à • Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi- ger que l’installation soit faite par un électricien qualifié. détecteur de • Ce produit est conçu pour être utilisé a v ec une boîte d e j o n c t i o n p o r t a n t u n e i n d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Pour une installation sous l’avant-toit, vous devez Résumé du mode de commutation faire tourner les capteurs comme illustré dans les deux étapes qui suiv ent pour que l’appareil f onctionne correc- TEST Placer l’interrupteur ON- tement et pour éviter les r isques de choc électrique . TIME à 1, 5 ou 10 minutes AUTO P our montage sous a v ant-toit seulement: Mettre l’interrupteur hors circuit pendant ❒ F aites piv oter le capteur en direction de la vis de une seconde,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Câblage De La Commande Montage De La Commande D’Éclairage D’éclairage ❒ Aligner le couv ercle de la commande d’éclair age a v ec MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au sa gar niture de joint. Fix er a v ec la vis de montage . disjoncteur ou au fusible. ❒ Aligner les trois f entes de l'en v eloppe décor ativ e a v ec les broches de fixation de la douille . P ousser l'en v eloppe et la f aire tour ner dans le sens hor aire ❒ Enle v er l’appareil d’écla
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur ESSAIS ET RÉGLAGES s u p é r i e u r e à 8 p i ( 2 , 4 m ) , l e f a i t d ’ o r i e n t e r l e s c a p t e u r s v e r s ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur le bas réduir a la prof ondeur de la z one de détection. d’éclairage. Les capteurs sont moins sensib les aux éléments qui se déplacent directement v ers eux. NOTE: Les capteurs ont besoin de 90 secondes pour se stabilise
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE L’éclairage ne 1. L ’ i n t e r r u p t e u r d ’ é c l a i r a g e e s t h o r s L’éclairage 1. Un projecteur est situé trop près s’allume pas. tension. reste allumé du détecteur ou pointé v ers des 2. Le projecteur est dévissé ou brûlé. continuellement. objets et la chaleur déclenche le 3. L e f u s i b l e a s a u t é o u l e d i s j o n c t e u r détecteur . (Repositionnez le p