Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1 
                    
                        TEST
Set the ON-TIME switch 
on the bottom of the cover 
TEST 1 5 10 MIN
plate to TEST.
Motion Sensing
AUTO
Diecast Lantern
Set ON-TIME switch to 1, 
5, or 10 minutes.
TEST 1 5 10 MIN
PF-4190 Series
Features MANUAL MODE
• Light comes on when motion is detected.
Manual mode only works at 
• Automatically turns light off.
night because daylight re-
• Dusk Accent lighting.
turns the sensor to AUTO.
• Photocell keeps the light off during daylight 
hours.
Flip the light switch off for 
one second the
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2 
                    
                        INSTALLATION WIRING For best performance, mount the fixture about  6 feet (1.8 m) above the ground.  WARNING: Turn power off at circuit  BLACK breaker. WHITE One Motion Light 2. Remove  1. Remove  X-Bar. two nuts. BLACK BLACK WHITE Two Motion Lights ❒ Twist the junction box wires and the  3. Tighten screws SENSITIVITY fixture wires together as shown below.  finger tight. Secure with wire connectors. If you have  MIN MAX a metal junction box, you may not need  the green “pigtail”. If you are unsu
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3 
                    
                        OPTIONAL WIRING ❒ When wiring to additional standard ❒ This fixture is provided with a sensor rated  fixture only: Strip the motion sensor’s for 360 Watts. Since the fixture is only rated  red wire and connect to the standard 100 Watts (180 Watts candelabra), 260  light’s black wire. Connect all white wires Watts (180 Watts candelabra) of additional  together. Total fixture ratings must not load may be controlled by this sensor. exceed 360 Watts (3.0 A.). ❒ When determining what a fixture is rat
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4 
                    
                        COMPLETE THE INSTALLATION ❒ Stuff the wires into the junction box. Make  Model 4193 Glass Installation sure none of the wires get pinched. Corner  Guides Slide the fixture onto the  mounting screws and  Junction  Rubber Bumpers tighten nuts. Box ❒	 Model 4193 only: install the six pieces  ❒	 Install one 100 W max. light bulb, or three  of glass by sliding them down as shown.  60 W bulbs in candelabra style. The glass panels should rest upon the  corner guides on each side, and against  ❒	 Instal
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5 
                    
                        ❒ Walk through the coverage area noting  TESTING where you are when the lights turn on. ❒ Turn on the circuit breaker and light  switch. ❒ If you need to change the sensitivity,  1 temporarily remove the fixture and make  Note: Sensor has a 1 /2 minute warm up pe- the adjustment. Too much sensitivity may  riod before it will detect motion. When  1 increase false triggering. first turned on, wait 1 /2 minutes. ❒ Set the amount of TIME you want the light  ❒ Switch the on-time to TEST position and 
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6 
                    
                        TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Light will not 1. Light switch is turned off. Light comes 1. Light Control may be sens- come on. 2. Bulb is loose or burned out. on for no ing small animals or au- 3. Fuse is blown or circuit apparent tomobile traffic (Reduce  breaker is turned off. reason. sensitivity). 4. Daylight turn-off is in effect  Light stays 1. The sensor is pointed toward  (recheck after dark). on continu- a heat source like an air vent,  5. Incorrect 
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7 
                    
                        PRUEBA Ponga el interruptor de tiempo (ON- ON-TIME TIME), al fondo del detector, en la  posición de prueba (TEST). TEST 1 5 10 AUTOMATICO Farol de fundición  ON-TIME Ponga el interruptor de tiempo  con detector de  (ON-TIME) en la posición de  1, 5 ó 10 minutos. movimiento TEST 1 5 10 MODO MANUAL Serie PF-4190 El modo manual funciona sólo  Características por la noche porque la luz del  • La luz se prende cuando se detecta mov- día pone al detector en modo  imiento. AUTOMATICO. • Apaga la luz au
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8 
                    
                        INSTALACION CABLEADO Para un mejor funcionamiento, instale el  aparato a casi 1.8 m del suelo. NEGRO  ADvERTENCIA: Desconecte la energía  en el disyuntor. BLANCO 2. Quite la banda  Luz de un movimiento "X" de montaje. 1. Quite las  dos tuercas. NEGRO NEGRO BLANCO Luz de dos movimientos ❒	 Tuerza los cables de la caja de empalme  con los cables del aparato, como se mues- 3. Ajuste los tornil- tra abajo. Asegúrelos con conectores de  SENSITIVITY los tan sólo con los  cables. Si tiene una caja de e
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9 
                    
                        CONEXION ALTERNA ❒ En caso de conectar al aparato estándar ❒ Este aparato viene con un detector con una  solamente: Pele el alambre rojo del detec- potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato  tor de movimiento y conéctelo al alambre tiene sólo una potencia de 100 Vatios (180  negro de la luz estándar. Conecte todos Vatios candelabro), la carga adicional de  los alambres blancos. La capacidad total 260 Vatios (180 Vatios candelabro) puede  no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A). ser controlada
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10 
                    
                        COMPLETE LA INSTALACION ❒ Meta los cables en la caja de empalme.  Instalación del vidrio del Modelo  Asegúrese que los cables que no estén  4193 pinchados. Gu’as de las  esquinas Deslice al apartato sobre  los tornillos de montaje y  la caja de  Amortiguadores de goma ajuste las tuercas. empalme ❒	 Instale una bombilla de 100 vatios Máx., ❒	 Modelo 4193 solamente: Instale las seis  ó 3 de 60 vatios en estilo candelabro. piezas de vidrio deslizándolas hacia abajo tal  como se indica. Los paneles 
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11 
                    
                        ❒ Camine por el área de protección dándose  PRUEBA cuenta dónde está cuando la luz se  ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor  prende. de luz. ❒ Si necesita cambiar la sensibilidad, quite  Nota: El detector tiene un período de cerca  1 el aparato por un rato y haga el ajuste.  de 1 /2 minutos de calentamiento  Demasiada sensibilidad puede aumentar  antes de detectar movimiento. Cu- la falsa alarma. ando lo prenda por primera vez,  1 espere 1 /2 minutos. ❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME)
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12 
                    
                        GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no  1. El interruptor de luz está apagado. La luz se  1. El Control de Luz puede estar de- se enci- 2. El faro está flojo o fundido. prende  tectando animales pequeños o el  ende. 3. El fusible está quemado o el sin  trásito de automóviles. (Reduzca  cortacircuitos está apagado. ninguna  la sensibilidad). 4. La desconexión de luz del día razón  está en efecto. (Compruébelo al aparente. anochecer). La luz se 1. El
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13 
                    
                        ESSAI Amener en position d’essai  ON-TIME (TEST) l’interrupteur de  temps en circuit (ON-TIME)  TEST 1 5 10 MIN du bas du détecteur. Lanterne moulée sous  AUTOMATIQUE pression à détecteur de  Amener l’interrupteur de  ON-TIME temps en circuit (ON-TIME)  mouvement à la position correspondant  TEST 1 5 10 MIN à 1, 5 ou 10 minutes.  Série PF-4190 PRIORITÉ MANUELLE Caractéristiques Le mode manuel ne fonc- • Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement  tionne que la nuit parce que  est détecté. la lumière
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14 
                    
                        INSTALLATION CÂBLAGE Pour un rendement optimal, montez le lumi- naire à environ 1,8 m au-dessus du sol. NOIR  Av E R T I S S E M E N T: C o u p e z  l'alimentation au disjoncteur ou au fus- ible. BLANC Une lanterne à détecteur de mouvement 2. Enlevez la  1. Enlevez les  barre-X. deux écrous. NOIR NOIR BLANC Deux lanternes à détecteure de mouvement ❒	 Torsadez ensemble les fils de la boîte  de jonction et ceux du luminaire comme  indiqué ci-dessous. Utilisez des serre-fils.  3. Resserrez les vis 
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15 
                    
                        CÂBLAGE FACULTATIF ❒ Pour câblage à un luminaire standard candélabre), un luminaire additionnel de  seulement : dénudez le fil rouge du dé- 260 Watts (180 Watts candélabre) peut  tecteur de mouvement et raccordez-le au être contrôlé par ce capteur. fil noir du luminaire standard. Raccordez  ❒ Lorsque vous déterminez l'intensité que  tous les fils blancs ensemble. L'intensité  peut supporter un luminaire, ne vous con- maximale ne noit pas dépasser 360 Watts  tentez pas de simplement lire l'intens
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16 
                    
                        COMPLÉTEZ L'INSTALLATION ❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction.  Installation des panneaux de  Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé. verre de modèle 4193 Guides  d’angle Glissez le luminaire sur  les vis de montage et  Boîte de  resserrez les vis. jonction Butoirs en caoutchouc ❒	 Installez une ampoule de 100 W maxi- ❒	 Modèle 4193 seulement : installez les six  mum, ou trois ampoules de 60 W de type  panneaux de verre en les insérant comme  candélabre. indiqué ci-dessus. Les panneaux do
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17 
                    
                        ❒ Marchez dans la zone de couverture  ESSAIS et notez l’endroit où vous êtes lorsque  ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et  l’éclairage s’allume. l’interrupteur d’éclairage. 1 ❒ Si vous désirez changer la sensibilité  Note: Le capteur doit se réchauffer 1 /2  temporairement, enlevez le luminaire et  minute avant de pouvoir détecter le  faites le réglage nécessaire. Une trop  mouvement. Lorsque l’appareil est  1 grande sensibilité peut augmenter les  mis en circuit, attendre 1 /2 minute. déclenc
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18 
                    
                        GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE  L’éclairage 1. L’interrupteur d’éclairage est en L’éclairage 1. La commande peut dé- s’allume position hors circuit. s’allume sans tecter de petits animaux  pas. 2. L’ampoule au quartz est desser- raison appar- ou la circulation automobile  rée ou grillée. ente. (Réduisez la portée). 3. Le fusible du circuit a sauté ou  L’éclairage reste  1. Le capteur peut percevoir  le disjoncteur est en position  allumé continu- une source de
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19 
                    
                        GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également  jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à  un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais  traitement ou à la négli
                    
                    Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20 
                    
                        NOTES/NOTAS __________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ 598-1167-03 20