Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Read all instructions BEFOREassembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lire les instructions d’assemblage soigneusement.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
www.gracobaby.com
Manual Manual del del pr propietari opietario o
©2007 Graco ISPP064AC 11/07
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. Setting Up the Playard THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure playard is completely set up before use. Check that the four top rails are completely latched, the center of the floor is pushed down, and the mattress/pad is flat and secured by the hook and loop straps. Always follow the instructions in the owner’s manual to set up the playard. N
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Avoiding Suffocation Hazards Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially designed to prevent suffocation. The playard mattress/pad has a solid base, a certain length and width, and is less than one inch thick in order to meet safety standards. Using a thicker or a different sized mattress/pad may allow a child’s head to get between mattress/pad and the side of the playard causing suffocation. Infants can suffocate In
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. Installer le parc Ce produit exige l’assemblage par un adulte. Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage. Assurez-vous que le parc est complètement assemblé avant l’usage. Vérifiez que les 4 tiges supérieures sont complètement verrouillées, que le centre du sol est abaissé, et que le matelas est à plat et bien fixé avec les bandes de crochet-boucle. Tou
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Éviter le danger d’asphyxie Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a été conçu spécialement pour prévenir la suffocation. Le matelas du parc a une base rigide, une certaine longueur et largeur, et est moins d’un pouce d’épaisseur pour satisfaire aux normes de sécurité. Si vous utiliser un matelas plus épais ou d’une dimension différente, il y a un risque que la tête d’un enfant reste coincée entre le matelas et le
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. Al instalar el corralito ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación asegúrese que el corralito esté completamente instalada antes de usarla. Verifique que los cuatro laterales superiores estén completamente extendidos y enganchados, el centro del piso esté aplastado, y el colchón estirado y asegurado c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Para evitar el riesgo de sofocación Al contrario de las cunas que poseen costados rí gidos, el corralito posee costados flexibles. Debido a esto, el colchón del corralito está especialmente diseñado para prevenir la sofocación. El colchón del corralito posee una base sólida, un cierto largo y ancho, y tiene menos de un inch de espesor precisamente para mantener los stándares de seguridad apropiados. El usar un colchón más delgado o de una medida diferente puede permitir que la cabeza del bebé
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Parts list Liste des pièces Lista de las piezas This model may not Ce modèle pourrait ne Este modelo podrí a include some pas inclure certaines no incluir algunas features shown caractéristiques de las caracterí sticas below. Check that illustrées ci-dessous. que se indican a you have all the Vérifiez continuación. Verifique parts for this model que vous avez toutes que tiene todas las BEFORE assembling les pièces pour ce piezas de este modelo your product. If any model AVANT ANTES de armar
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
FEATURES ON CERTAIN MODELS DISPOSITIFS SUR CERTAINS MODÈLES CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS 2X 2X 3X Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar 2X (Short Court Corto) 2X (Long Long Largo) 9
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Setup Assembler Installar 1 2 10
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
3 DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant. NO empuje todaví a el centro hacia abajo SNAP! todaví a. ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! When setting up, lock rails before lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. Pour monter, verrouillez les tiges AVANT d’abaisser le centre. Soyez certain que les tiges supérieures sont rigides. Si
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Hold one end of the unit up and 5 push the center of the floor down. En tenant et en soulevant du plancher une extrémité de l’unité, poussez le moyeu du centre vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille. Mantenga la unidad levantada de un extremo y empuje el centro del piso hacia abajo. 6 Always use mattress/pad soft side up. Utilisez toujours le matelas avec le côté doux vers le haut. Use siempre el lado más suave del colchón hacia arriba. 12
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
7 Put two tabs under mattress/pad through button holes and fasten securely on bottom of unit. Placez deux attaches de sous le matelas à travers les trous du bouton et attachez solidement sur le fond de l’unité. Pase las dos lengüetas debajo del colchón por los ojales y sujételas en la parte inferior de la unidad. 8 Tuck four corners of mat- tress/pad under corner stiffeners. Repliez les quatre coins du matelas sous les renforts de coins en plastique. Coloque las cuatro esquinas de la almohadilla
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
To Fold Pour plier Para plegar 9 Release two straps. Dégager les deux courroies. Suelte las dos correas. DO NOT unlock top rails yet. 10 Center of floor must be halfway up before top rails will unlock. NE PAS déverrouillez les tiges supérieures maintenant. Le moyeu du centre doit être au moins à mi-chemin vers haut lorsque déverrouillez les tigues supérieures. NO destrabe todaví a los rieles superiores. El centro del piso debe estar arriba, al menos hasta la mitad, cuando pliegue los lateral
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Center of floor must be up. 11 1. Lift up slightly on the top rail. 2. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes. 3. Push down. If top rails do not unlatch, DO NOT FORCE. Lift the center of the floor higher. Both tubes must be released for the top rail to fold. Le moyeu du centre doit être élever. 1. Soulevez légèrement la tige supérieure. 2. Enfoncez le bouton localisé sur le côté de la traverse supérieure pour dégager les deux tubes. 3. Poussez vers
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Do not force. If unit will not fold, look 13 for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. Ne pas forcer. Si l’unité ne se replie pas, il peut y avoir une tige qui est encore enclenchée. Compressez le loquet pour libérer la tige. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fí jese si los laterales están parcialmente doblados. Apriete el botón y pliegue el lateral. 14 16
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
To Cover Pour recouvir Para cubrir Changing table 15 Table à langer Mudador OR OU O Cover unit with handle 16 out. Zip together. Couvrez l'unité avec la poignée à l’extérieur. Fermez la fermeture éclair. OR Cubra la unidad con la OU manija hacia fuera. Cerrar O con el cierre. 17
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Accessories (On certain models) Des accessoires (Sur certains modèles) Accesorios (En ciertos modelos) Ce modèle pourrait ne Este modelo podrí a This model may not pas inclure certaines no incluir algunas include some caractéristiques de las caracterí sticas features shown illustrées ci-dessous. que se indican a below. continuación. WARNING 2X Always keep objects out of child’s reach. Remove this accessory when 17 child is able to pull himself up in the playard. MISE EN GARDE Garder les obje
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
To lock push down. To release push up. 19 Pour appliquer, poussez vers le bas. Pour libérer, soulevez vers le haut. Para cerrar, empuje hacia abajo. Para soltar, empuje hacia arriba. 20 21 19
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
WARNING Always keep objects out of child’s reach. Remove this accessory when child is able to pull himself up in the playard. MISE EN GARDE Garder les objets hors de la portée de l’enfant. Enlevez ce accessoire quand l'enfant est capable de se lever lui-même dans le parc. ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. Quite este accesorio cuando el niño pueda apoyarse en el corralito. 22 20