Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Headphones
SRH840
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
日本語
한국어
中文
N108
©2009 Shure Incorporated
27A12425 (Rev. 3)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
WARNING! LISTENING TO AUDIO AT EXCESSIVE VOLUMES CAN CAUSE PERMANENT HEARING DAMAGE. USE AS LOW A VOLUME AS POSSIBLE. Over exposure to excessive sound levels can damage your ears resulting in permanent noise-induced hearing loss (NIHL). Please use the following guidelines established by the Occupational Safety Health Administration (OSHA) on maximum time exposure to sound pressure levels before hearing damage occurs. 90 dB SPL 95 dB SPL 100 dB SPL 105 dB SPL at 8 hours at 4 hours at 2 h
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
AVVERTENZA! L'ASCOLTO A VOLUME ECCESSIVAMENTE ELEVATO PUÒ DANNEGGIARE L'UDITO IN MODO PERMANENTE. MANTENETE IL VOLUME AL PIÙ BASSO LIVELLO POSSIBILE. La sovraesposizione a livelli sonori eccessivi può danneggiare l'udito provocando una perdita di udito permanente causata dal rumore. Si consiglia di attenersi alle seguenti direttive stabilite dalla OSHA (Occupational Safety Health Administration) sul tempo massimo di esposizione a vari livelli di pressione sonora (SPL), oltre il quale si risc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
SAFETY PRECAUTIONS The possible results of incorrect use are marked by one of the two symbols - “WARNING” AND “CAUTION” - depending on the imminence of the danger and the severity of the damage. WARNING: Ignoring these warnings may cause severe injury or death as a result of incorrect operation. CAUTION: Ignoring these cautions may cause moderate injury or property damage as a result of incorrect operation. WARNING • If water or other foreign objects enter the inside of the device, fire or ele
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
PRECAUZIONI DI SICUREZZA I possibili effetti di un uso errato sono contrassegnati da uno dei due simboli - “AVVERTENZA” E “ATTENZIONE” - sulla base dell'imminenza del pericolo e della gravità del danno. AVVERTENZA: ignorare questi messaggi può comportare lesioni personali gravi o mortali in conseguenza di un funzionamento errato. ATTENZIONE: ignorare questi messaggi può comportare lesioni personali di media gravità o danni alla proprietà in conseguenza di un funzionamento errato. AVVERTENZA •
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
SRH840 Professional Reference SRH840 Professional Kopfhörer Reference Headphones Der Kopfhörer Shure SRH840 beruht auf 80 Jahren Erfahrung in der professionellen Audiotechnik und bietet Klang, Komfort und Langlebigkeit auf Weltklasse-Niveau für professionelle Toningenieure und Musiker. Frequenzgang in Referenzqualität und dynamische 40-mm-Neodym- Building on 80 years of pro audio experience, the SRH840 Headphones Treiber in Kombination mit höchstem Komfort und überragender from Shure del
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
SRH840, cuffie professionali di SRH840 전문 레퍼런스용 헤드폰 80년 전통의 전문 오디오 기술이 살아 숨쉬는 Shure 사의 SRH840 헤드 riferimento 폰은 전문 오디오 엔지니어들과 뮤지션들에게 세계 최고 수준의 오디오 Come risultato di 80 anni di esperienza nel settore audio professionale, 성능, 편안함 및 내구성을 제공합니다. 레퍼런스 음질의 주파수 응답 및 le cuffie SRH840 prodotte da Shure offrono, a tecnici audio e musicisti 40mm 네오디뮴 다이내믹 드라이버와 함께 전체적인 편안함과 내구성으 professionisti, prestazioni audio di classe mondiale, confort e durata. 로 최고의 사운드를 들려줍니다. 케이블과 이어패드를 교체할 수 있어 오 Risposta i
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Cable Lock Cadenas à câble Kabelverriegelung Cable asegurador Fermacavo ケ ー ブルロッ ク 케이블 잠금 线缆锁 Storage Stockage Aufbewahrung Almacenamiento Condizioni di immagazzinamento 保管 보관 存放 8
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Furnished Accessories Accessoires fournis Mitgeliefertes Zubehör Accesorios suministrados Accessori in dotazione 付属アクセサリー HPAQA1 기본 제공 액세서리 ¼ inch Threaded Gold-Plated Adapter 提供的附件 Adaptateur plaqué or fileté 6,35 mm Vergoldeter 6,35 mm Schraubadapter Adaptador roscado chapado en oro de ¼ de pulgada Adattatore placcato in oro da 6.3mm 6.35mm金メッキ標準プラグアダプタ HPACP1 ¼인치 스레디드 금 도금 어댑터 Carrying Bag ¼ 英寸螺纹镀金转接头 Pochette de transport Tragetasche Estuche de transporte Borsa per il trasporto 専用キャリングバッグ 휴대
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
ESPECIFICACIONES Specifications Tipo de transductor Imán dinámico de neodimio Tamaño de bocina 40 mm Transducer Type Dynamic, Neodymium magnet Respuesta de 5 a 25.000 Hz Driver Size 40 mm frecuencia Sensibilidad 102 dB/mW Frequency Response 5 to 25,000 Hz (a 1 kHz) Sensitivity 102 dB/mW (@1 kHz) Impedancia 44 Ω (a 1 kHz) Impedance 44 Ω Potencia máxima de 1000 mW (@1 kHz) entrada Maximum Input Power 1000 mW Peso Neto: sin cable: 318 g (11,2 oz.) Weight Net: without cable: 318 g (11.2 oz.) Emb
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
사양 规格 트랜스듀서 다이내믹, 네오디뮴 자석 换能器类型 动圈,钕磁铁 드라이버 크기 40 mm 发声单元尺寸 40 mm 주파수 응답 5 에서 25,000 Hz 频率响应 5 至 25,000 Hz 감도 102 dB/mW 灵敏度 102 dB/mW (1k 기준) (@1 kHz) 임피던스 44 Ω 阻抗 44 Ω (1k 기준) (@1 kHz) 최대 입력 파워 1000 mW 最大输入功率 1000 mW 무게 순: 케이블 제외: 318 g (11.2 oz.) 重量 净重: 不带线缆: 318 克 (11.2 oz.) 포장: 794 g (1.75 lbs) 带包装重量: 794 克 (1.75 磅) 커넥터 금도금 3.5mm(1/8”) 스테레오 미니 接头 3.5 毫米(1/8 英寸)立体声迷你镀金插头 잭 플러그 및 6.35mm(1/4”) 스레디드 和 6.35 毫米(1/4 英寸)螺纹转接头 어댑터 线缆 3 m (9.8 ft.) 盘绕, 可拆卸, 非 PVC, 无氧 케이블 3 m (9.8 ft.) 코일, 착탈식, PVC 미
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
CERTIFICACIONES Certification Califica para llevar la marca CE. Cumple con la directiva europea de EMC 2004/108/EC. Satisface las normas armonizadas EN55103-1:1996 y EN55103-2:1996 para entornos de uso residencial (E1) e industrial ligero Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC Directive (E2). 2004/108/EC. Meets Harmonized Standards EN55103-1:1996 and La declaración de conformidad se puede obtener de la siguiente dirección: EN55103-2:1996, for residential (E1) and light indus
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
LIMITED WARRANTY Shure Incorporated (“Shure”) hereby warrants to the original consumer purchaser only that this product will be free in normal use of any defects in materials and workmanship for a period of two (2) years from the consumer’s original date of purchase directly from Shure or from a Shure-authorized reseller. At its sole option, Shure will repair or replace the defective product and promptly return it to you. In order for this warranty to be valid, the consumer must, at the time t
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG Shure Incorporated („Shure“) garantiert hiermit nur dem Einzelhandels-Erstkäufer, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab dem ursprünglichen Datum des vom Verbraucher vollzogenen Kaufs direkt von Shure oder von einem Shure-Vertragshändler bei normalem Gebrauch keine Material- und Herstellungsfehler aufweist. Nach unserem eigenen Ermessen wird Shure ein schadhaftes Produkt reparieren oder umtauschen und Ihnen umgehend zurücksenden. Die Gültigkei
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
한 보증 Shure Incorporated(“Shure”)는 제품을 최초로 구입한 소비자에게 본 제품을 정상적인 용도로 사용하는 경우에 대해 Shure로부터 직접 또는 Shure 공인 전매업체로부터 직접 구입한 일시로부터 이(2)년 동안 사용 자재 및 제작기술 측면에서 제품에 하자가 없음을 보증합니다. Shure는 자체 결정에 따라 결함이 있는 제품을 수리 또는 교환하여 사용자에게 적시에 반환할 것입니다. 이 보증이 효력을 유지하려면, 소비자는 반드시 제품을 돌려받는 시점에, Shure로부터 또는 Shure 공인 전매업체로부터 직접 발급받은 최초 구입 영수증을 구입 증빙자료로 제공해야 합니다. Shure가 불량품을 교체하기로 결정한 경우에는, Shure는 불량품을 동일 모델의 다른 제품 또는 Shure가 최소한 대등한 기능과 품질을 제공한다고 판단한 별도 모델의 제품으로 교체할 권리를 보유합니다. 보증 기간 내에 본 제품에 하자가 있다고 판단하는 경우, 장치를 조심스럽게
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
United States: Europe, Middle East, Africa: Asia, Pacific: Canada, Latin America, Shure Incorporated Shure Europe GmbH Shure Asia Limited Caribbean: 5800 West Touhy Avenue Wannenäckestr. 28, Unit 301, 3rd Floor Shure Incorporated Niles, IL 60714-4608 USA 74078 Heilbronn, Germany Citicorp Centre 5800 West Touhy Avenue 18, Whitfield Road Niles, IL 60714-4608 USA Phone: 847-600-2000 Phone: 49-7131-72140 Causeway Bay, Hong Kong Fax: 847-600-1212 Fax: 49-7131-721414 Phone: 847-600-2000 Email: info@s