Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
IN THE BOX Microphone PS4 Chat Cable KG-300 Xbox Talkback Cable Headphone Hanger Gaming Headphone 3 AAA Batteries Optical Cable USB Cable KG-300 Transmitter
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
PREPARE HEADSET AND TRANSMITTER USE 2 + + + 1 2 1 Place the microphone connector (1) into the Place the posts of the hanger into the Place the 3 AAA batteries in the left ear microphone jack on the left ear cup and twist cup battery compartment slots on the back of the transmitter and clockwise (2) to lock it in place. press down. 1. Open the battery door by sliding the door latch (2) 2. Place 3 AAA batteries in the battery compartment with + of batteries facing out 3. Close the battery d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
OPTICAL USB OP OPTIC TICAL AL HDMI OUT OUT 1 3 2 CONNECT TO XBOX 360 Mode light on the transmitter should be GREEN. If not, press MODE button until LED turns GREEN OPTICAL OPTICAL USB USB HDMI HDMI 2 4 3 1 2 1 3 1. Connect the HDMI output from the console to your TV. 2. Connect the Optical Audio connector between the console and the transmitter. 3. Connect USB connector from console to transmitter. Set Xbox output to use the optical output. Visit Klipsch.com for additional connection options.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Le voyant de mode de l’émetteur doit être VERT. Die Modusanzeige am Sender sollte GRÜN sein. Sinon, appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que le voyant devienne VERT Drücken sie andernfalls die Taste MODE, bis die LED grün leuchtet. Consultez le site Klipsch.com pour des options de connexion supplémentaires Weitere Anschlussoptionen finden Sie unter Klipsch.com. La luz de modalidad del transmisor debe estar VERDE. A luz indicadora de modo no transmissor deve estar VERDE. Si no lo está, oprima
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
CONNECT TO PS3 Mode light on the transmitter should be AMBER. If not, press MODE button until LED turns AMBER OPTICAL OPTICAL OPTICAL HDMI OUT USB USB HDMI 1 HDMI 3 1 3 2 1 OPTICAL OUT 2 1. Connect PS3 to TV using HDMI Connector Set the PS3 Audio settings to use the Optical Output for game audio. Set the Chat and Mic audio to use the USB port. 2. Connect Transmitter to PS3 using the Digital Optical Cable or connect it to TV using the Digital Optical Cable 3. Connect the USB cable between the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Le voyant de mode de l’émetteur doit être ORANGE. Die Modusanzeige am Sender sollte GELB sein. Sinon, appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que le voyant devienne ORANGE Drücken sie andernfalls die Taste MODE, bis die LED gelb leuchtet. La luz de modalidad del transmisor debe estar ÁMBAR. A luz indicadora de modo no transmissor deve estar AMARELA. Si no lo está, oprima el botón de modalidad (MODE) hasta que el indicador LED Se não estiver, pressione o botão seletor de modo (MODE) até o LED ficar
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
CONNECT TO PS4 Mode light on the transmitter should be AMBER. If not, press MODE button until LED turns AMBER OPTICAL OPTICAL OPTICAL HDMI USB OUT USB HDMI 3 1 2 1 3 2 1. Connect PS4 to TV using HDMI Connector Go to Settings > Screen and Sound > Audio Output Settings > Primary Output Port. Select “Digital Out” (OPTICAL). Select ONLY “Dolby 2. Connect Transmitter to PS4 using the Digital Optical Cable or Digital 5.1ch”. Then go to Settings > Sound and Screen > Audio Output connect it to TV u
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Le voyant de mode de l’émetteur doit être ORANGE. Die Modusanzeige am Sender sollte GELB sein. Sinon, appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que le voyant devienne ORANGE Drücken sie andernfalls die Taste MODE, bis die LED gelb leuchtet. La luz de modalidad del transmisor debe estar ÁMBAR. A luz indicadora de modo no transmissor deve estar AMARELA. Si no lo está, oprima el botón de modalidad (MODE) hasta que el indicador LED Se não estiver, pressione o botão seletor de modo (MODE) até o LED ficar
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
CONNECT TO PC Mode light on the transmitter should be AMBER. If not, press MODE button until LED turns AMBER OPTICAL USB 2 1 1. Connect Optical Audio Cable from PC to Transmitter Set PC Audio settings to use the Optical Cable for game audio. Set the Chat and Mic audio to use the USB port. 2. Connect USB cable between PC and Transmitter
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Le voyant de mode de l’émetteur doit être ORANGE. Die Modusanzeige am Sender sollte GELB sein. Sinon, appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que le voyant devienne ORANGE Drücken sie andernfalls die Taste MODE, bis die LED gelb leuchtet. La luz de modalidad del transmisor debe estar ÁMBAR. A luz indicadora de modo no transmissor deve estar AMARELA. Si no lo está, oprima el botón de modalidad (MODE) hasta que el indicador LED Se não estiver, pressione o botão seletor de modo (MODE) até o LED ficar
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
PAIR THE HEADPHONE AND THE TRANSMITTER (IF NECESSARY) A. Power LED Solid Blue = PAIRED Flashing Blue = PAIRING MODE B. Power Button A B A B The headphones and transmitter come pre-paired. If they become unpaired follow these steps. 1. Press and hold the power button(B) on the transmitter until the LED(A) begins flashing blue. 2. Press and hold the power button(B) on the KG-300 until the LED(A) begins flashing blue. 3. When pairing is complete the LEDs on both will turn solid blue.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
PAIR THE HEADPHONE AND THE TRANSMITTER (IF NECESSARY) A. Voyant d’alimentation. Bleu continu = APPARIÉ /Bleu clignotant = MODE D’APPARIEMENT A. Netz-LED. Dauerhaft blau = GEKOPPELT/Blinkt blau = KOPPELMODUS B. Bouton d’alimentation B. Ein/Aus-Taste Le casque et l’émetteur sont pré-appariés. Si cet appariement est perturbé, suivez les étapes ci-dessous. Der Kopfhörer und der Sender werden bereits gekoppelt ausgeliefert. Sollte die Kopplung deaktiviert werden, folgen Sie bitte diesen Schritte
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
TRANSMITTER CONTROLS 1. Logo /Power Button Press On/OFF Press and Hold initiates Pairing Mode Headset will automatically turn off if no audio is present for 10 minutes. 2. Power LED – Blue /Red LED Blue LED on – unit is on and linked to transmitter Blue flashing – Unit is in pairing mode Red – On but not paired to the transmitter LED off when unit is Off 4 3. Dolby Digital™ LED 6 Red = Dolby Signal is present and being Decoded 5 OFF = Dolby Signal is not present 7 4. Klipsch Spheres
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
HEADPHONE CONTROLS A. Power LED Blue LED on – unit is on and linked to transmitter Blue flashing – Unit is in pairing mode Red – On but not paired to the transmitter A LED off when unit is Off 1 1. Logo /Power Button Press On/OFF Press and Hold initiates Pairing Mode 4 2 6 Headset will automatically turn off if no audio is present for 10 minutes. 3 5 7 2. Rocker Plus – adjusts game volume, Chat Volume up 3. Rocker Minus– adjusts game volume, Chat Volume down 4. Game Volume Single p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
TRANSMITTER CONTROLS 1. Logo/Bouton d’alimentation Appuyez sur MARCHE/ARRÊT Appuyez sans relâcher pour passer en mode d’appariement. Le casque s’éteint automatiquement s’il n’y a aucun son pendant 10 minutes. 2. Voyant d’alimentation – Voyant bleu/rouge Voyant bleu allumé – l’appareil est sous tension et la liaison avec l’émetteur est active Blue clignotant – l’appareil est en mode d’appariement Rouge – sous tension, mais pas apparié avec l’émetteur Voyant éteint lorsque l’appareil est éte
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
HEADPHONE CONTROLS A. Voyant d’alimentation Voyant bleu allumé – l’appareil est sous tension et la liaison avec l’émetteur est active Blue clignotant – l’appareil est en mode d’appariement Rouge – sous tension, mais pas apparié avec l’émetteur A Voyant éteint lorsque l’appareil est éteint 1 1. Logo/Bouton d’alimentation Appuyez sur MARCHE/ARRÊT Appuyez sans relâcher pour passer en mode d’appariement. 4 2 6 Le casque s’éteint automatiquement s’il n’y a aucun son pendant 10 minutes. 3 2. In
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
TRANSMITTER CONTROLS 1. Logo/ Ein/Aus-Taste Zum Ein-/Ausschalten drücken Gedrückt halten, um Kopplungsmodus zu starten Wenn 10 Minuten lang kein Audiosignal empfangen wird, schaltet sich das Headset automatisch aus. 2. Netz-LED – Blaue/rote LED Blaue LED leuchtet – Gerät ist eingeschaltet und mit dem Sender verbunden Blinkt blau – Gerät befindet sich im Kopplungsmodus Rot – Eingeschaltet, aber nicht mit dem Sender gekoppelt LED aus, wenn Gerät ausgeschaltet ist 3. Dolby Digital™ LED Rot
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
HEADPHONE CONTROLS A. Netz-LED Blaue LED leuchtet – Gerät ist eingeschaltet und mit dem Sender verbunden Blinkt blau – Gerät befindet sich im Kopplungsmodus Rot – Eingeschaltet, aber nicht mit dem Sender gekoppelt A LED aus, wenn Gerät ausgeschaltet ist 1 1. Logo/ Ein/Aus-Taste Zum Ein-/Ausschalten drücken Gedrückt halten, um Kopplungsmodus zu starten 4 2 6 Wenn 10 Minuten lang kein Audiosignal empfangen wird, schaltet sich das Headset automatisch aus. 3 2. Kippschalter Plus – stellt Spi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
TRANSMITTER CONTROLS 1. Logotipo / botón de alimentación Oprimir para encender o apagar Oprimir y mantener oprimido inicia la modalidad de sincronización. Los auriculares se apagan automáticamente si pasan 10 minutos sin que se detecte señal de audio. 2. Indicador LED de alimentación: Indicador LED azul / rojo Indicador LED azul encendido: Unidad encendida y sincronizada con el transmisor Azul destellando: Unidad en modalidad de sincronización Rojo: Unidad encendida pero no sincronizada con e