Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON
O
Serial No. / N de série XXXXXX000000
O
MODEL NO. / N DE MODÈLE
BISZ300-INFRARED
BISB245-SIDE BURNER
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS
OUTDOOR GAS GRILL
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’OPÉRATION
GRIL À GAZ EXTÉRIEUR
This grill is designed for NON-COMBUSTIBLE enclo-
Cabinet Frame and Cabinet must be
sures only, and must be installed and serviced by a quali-
made from NON-COMBUSTIBLE
fied installer to
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Do not try to light this appliance without reading "LIGHTING" instructions section of this manual. WARNING Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance. An L.P. cylinder not connected for use must not be stored in the vicinity of this or any other appliance. If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result, causing property damage, personal injury or death. DANGER IF YOU SMELL GA
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
NAPOLEON gas grills are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO 9001-2000 Quality Assurance Certificate. NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak tested and test-fired at a quality test station, and thoroughly inspected by a qualified technician before packaging and shipping to ensure that you, the customer, receive the qualit
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
GENERAL INFORMATION THIS GAS BARBECUE IS CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS, CSA 1.6a- 2006 AND ANSI Z21.58a -2006 RESPECTIVELY FOR OUTDOOR GAS GRILLS AND SHOULD BE INSTALLED to conform with local codes. In the absence of local codes, the installation must conform with either ANSI Z223.1 / NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation code, CSA B149.1 or Propane Storage and Handling Code, B149.2. If a rotisserie motor is used, it must be electrically grounded in accordanc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
GAS HOOK-UP INSTRUCTIONS This grill is designed for NON-COMBUSTIBLE enclosures only, and must be installed and serviced by a qualified installer to local codes. BUILT IN PROPANE GAS HOOK-UP: The piping up to the gas grill is the responsibility of the installer and piping should be located as shown in the built-in instructions. Do not use hose to connect the unit. It must be connected with either rigid pipe, copper tube or an approved flexible metal connector. The installation must comply with
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
LIGHTING INSTRUCTIONS BISZ300NSS/PSS Open lid / Remove Cover Ensuring burner controls are in the off position, turn on the gas supply valve. Turn either left or right infrared burner control to high position. Press and hold igniter button until lit, or light by match. IGNITER If ignition is not immediate, turn RIGHT burner control off. LEFT BURNER LIGHTING PORT BURNER Wait 5 minutes. HOLE LIGHTING INSTRUCTIONS BISB245 Remove Cover Ensuring burner controls are in the off position, turn on the gas
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
INFRARED HEAT Most people don’t realize that the heat source that we are most familiar with, namely the sun warms the earth using mainly infrared energy. Infrared energy is a form of electro-magnetic energy that has a wavelength just greater than the red end of the visible light spectrum, but less than that of radio waves. This energy was discovered in 1800 by Sir William Herschel who, dispersed sunlight into its component colours using a prism. He showed that most of the heat in the beam fell
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
INFRARED GRILLING CHART FOOD CONTROL SETTING COOKING TIME HELPFUL SUGGESTIONS When selecting meat for grilling, ask for meat with Steak High setting 2 min. each side 4 min. - Rare a marbled fat distribution. The fat acts as a 1” Thick High setting 2 min. each side 6 min. - Medium natural tenderizer while cooking and will keep the then medium setting meat moist and juicy. High setting 2 min. each side 8 min. - Well Done then medium setting Hamburger Preparing hamburgers to order is made easier b
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
DRIP PAN - Slide the drip pan out for easy cleaning. It should be cleaned frequently (every use) to avoid grease buildup. Grease and excess drippings pass through to the drip pan, located under the gas grill, and accumulate in the disposable grease tray below the drip pan. Accumulated grease can cause a fire hazard. Do not line the drip pan with aluminum foil or sand, as it can prevent the grease from flowing properly. The pan should be scraped out with a putty knife or scraper, and all th
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
CAUTION BEWARE OF SPIDERS PROPER FLAME PATTERN BISB245 YELLOW DARK BLUE LIGHT BLUE Spiders and insects are attracted to the smell of propane and natural gas. The nest or web will cause the burner to burn with a soft yellow or orange flame. To clean the inside of the burner, remove the cap and use a soft wire brush to remove any debris from the burner ports. Do not enlarge the ports. The burner caps are pocelain enamel and can be cleaned with warm soapy water, rinse and dry thoroughly befo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes Solution Low heat / Low flame when For propane - improper lighting Ensure lighting procedure is followed carefully. All gas grill valve turned to high. procedure. valves must be in the off position when the tank valve is turned on. Turn tank on slowly to allow pressure to equal- ize. See lighting instructions. For natural gas - undersized Pipe must be sized according to installation code. supply line. For both gases - improper Pre-heat grill with both m
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Problem Possible Causes Solution Burner output on “high” Lack of gas. Check gas level in propane cylinder. setting is too low. (Rum- Supply hose is pinched. Reposition supply hose as necessary. bling noise and fluttering blue flame at burner Dirty or clogged orifice. Clean burner orifice. surface.) Spider webs in venturi tube, or Clean out venturi tube. other foreign matter. Cracked ceramic tile. Order replacement burner from your Authorized Napoleon dealer. Ensure lighting procedure is followe
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant d’avoir lu la section “INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE” de ce manuel. AVERTISSEMENT Pour votre sécurité n'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet ou tout autre appareil. Une bonbonne de pro- pane de propane non branchée ne devrait pas être entreposée à proximité de cet ou de tout autre appareil. Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un feu ou une explosion pourraient s'ensuivre, c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Les grils à gaz NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certificat d’assurance de qualité mondialement reconnues ISO 9001-2000. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composantes et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuites et d’allumage à une station de test de qualité et sont soigneusement inspectés par un technicien qualifié av
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
INFORMATION GÉNÉRALE CE GRIL À GAZ EST CERTIFIÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES, CSA 1.6a- 2006 AND ANSI Z21.58a - 2006 RESPECTIVEMENT POUR DES GRILS À GAZ POUR L’EXTÉRIEUR ET SON INSTAL- LATION DEVRAIT ÊTRE CONFORME AUX CODES LOCAUX. En l’absence de codes locaux, installez selon les normes courantes CAN1-B149.1 du code d’installation de Propane au Canada, ou B149.2 code sur le stockage et la manipulation du propane, ou selon les normes ANSI Z223.1 / NFPA 54 du “National
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT DU GAZ Ce gril est conçu pour des cabinets incombustibles seulement et doit être installé et entretenu par un installateur qualifié selon les codes locaux. BRANCHEMENT DU PROPANE AU GRIL ENCASTRÉ: La tuyauterie jusqu’au gril à gaz est la responsabilité de l’installateur et doit être positionnée comme illustré dans le manuel d’instructions du gril encastré. N’utilisez pas de boyau pour brancher l’appareil. Il doit être branché avec un tuyau rigide, un tuyau de cuivr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
INSTRUCTION D’ALLUMAGE BISZ300NSS/PSS Ouvrez le couvercle / Retirez le couvercle Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs, ouvrez la soupape d’alimentation en gaz lentement. Tournez le bouton du brûleur infrarouge sur “high”. Poussez et tenir la bouton d'allumeur ou allumez avec une allumette. BOUTON D'ALLUMEUR Si l’allumage ne se fait pas immédiatement, fermez le bouton de contrôle du brûleur et attendez 5 minutes. BRÛLEUR BRÛLEUR ACCESS DE DROITE DE GAUCHE D'ALUMAGE INSTRUCTION D’ALLUM
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
CHALEUR INFRAROUGE La plupart des gens ne réalisent pas que la source de chaleur qui nous est la plus familière et que le soleil émet pour réchauffer la planète est l’énergie infrarouge. L’énergie infrarouge est une forme d’énergie électromagnétique dont la longueur d’onde est tout juste plus grande que la lumière rouge visible du spectre lumineux mais plus petite que les ondes radios. Cette forme d’énergie fut découverte en 1800 par Sir William Herschel qui fit passer la lumière du soleil à tra
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
TABLEAU DE CUISSON À L’INFRAROUGE ALIMENT RÉGLAGE DES CONTRÔLES TEMPS DE CUISSON CONSEILS PRATIQUES Réglage à “high” 2 min chaque côté 4 min - Saignant Lorsque vous choisissez votre viande, demandez une viande qui est marbrée. Le gras de la viande agira Steak Réglage à “high” 2 min chaque côté 6 min - À point comme un élément attendrissant durant la cuisson et 1” d’épaisseur ensuite réglage à “medium” gardera la viande plus juteuse. Réglage à “high” 2 min chaque côté 8 min - Bien cuit ensuite ré
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
NETTOYAGE DU TIROIR D’ÉGOUTTEMENT: Sortez le tiroir d’égouttement pour en faciliter le nettoyage. Il devrait être nettoyé fréquemment (à toutes les utilisations) afin d’éviter une accumulation de graisse. La graisse et les jus tombent dans le tiroir d’égouttement qui se trouve sous la cuve du gril et coulent pour aller s’accumuler dans le récipient à graisse jetable qui se situe sous le tiroir d’égouttement. L’accumulation de graisse est un danger pour le feu. Ne tapissez jamais votre tiroir d’é