Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
OWNER’S MANUAL
USO-MANUTENZIONE
EMPLOI-ENTRETIEN
BEDIENUNG-WARTUNG
USO-MANUTENCION
UTILIZAÇÃO-MANUNTENÇÃO
KD350
KD400
KD440
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
TABLE OF CONTENTS - INDICE - TABLE DES MATIERES - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE Safety Precautions ....................................................................................................... 5-6 ACEA Regulations - Norme ACEA - Normes ACEA - Vorschriften ACEA - Norme Di Sicurezza...................................................................................................... 7-8 Précautions De Sécurité............................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
TABLE OF CONTENTS - INDICE - TABLE DES MATIERES - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE ................................................................. 56-57 .................................................................................................................. 67-70 ............................................ 58 t....................... 58 Pre-Shutdown - Prima dell’Arresto - Avant l’Arret - Vor dem Abstellen - ........................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
TABLE OF CONTENTS - INDICE - TABLE DES MATIERES - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE Engine Storage - Conservazione - Conservation - Erhaltung - .................................................................................... 89-95 Troubleshooting - Inconvenienti - Inconvenients - Betriebsstoerungen - Anomalis - Inconvenientes ..................................................................................... 96-101 ...............................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
SAFETY PRECAUTIONS important safety information. This manual contains safety precautions which are explained below. WARNING warning is ignored. CAUTION ignored. IMPORTANT This indicates particularly important technical information that should not be ignored. WARNING WARNING WARNING WARNING Accidental Starts can cause Carbon Monoxide can cause Hot Parts can cause severe Rotating Parts can cause severe severe injury or death. severe nausea, fainting or death. bu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
WARNING WARNING WARNING CAUTION High Pressure Fluids can Electrical Shock can cause and severe acid burns. puncture skin and cause severe injury. burns. injury or death. Charge battery only in a well Do not touch wires while engine is Do not work on fuel system without ventilated area. Keep sources of running. engine is hot or running. ignition away. Explosive Fuel! Explosive Gas! High Pressure Fluid Electrical Shock! Batteries produce explosive Never touch electrical wires or Punctur
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
NORME DI SICUREZZA consultare anche il manuale d’uso della propria apparecchiatura su cui sono riportate altre informazioni importanti per la sicurezza. Il presente manuale contiene le norme di sicurezza spiegate di seguito. Si prega di leggerle con attenzione. AVVERTENZA può provocare gravi lesioni personali o morte oppure gravi danni materiali. ATTENZIONE IMPORTANTE Indica Indica informazioni tecniche di particolare importanza da non tra
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
AVVERTENZA AVVERTENZA ATTENZIONE AVVERTENZA Il gas esplosivo può provocare Le scosse elettriche possono Il combustibile esplosivo può possono penetrare sottocute e provocare incendi e gravi ustioni. incendi e gravi ustioni. causare lesioni gravi o letali. provocare gravi lesioni personali. Caricare le batterie solo in un Non rabboccare il serbatoio con luogo ben ventilato. Tenere Non toccare i cavi elettrici con il motore caldo o in funzione. adeguatamente addestrato e che indo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ dessous. Veuillez les lire attentivement. AVERTISSEMENT la mort ou des dégâts matériels importants si l’avertissement n’est pas pris en compte ATTENTION IMPORTANT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un démarrage accidentel L’oxyde de carbone peut Les pièces en rotation peuvent Les pièces chaudes peuvent risque de provoquer de graves provoquer d’importantes nausées, causer de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT Les liquides à haute pression peuvent transpercer la peau et Les gaz explosifs peuvent Une décharge électrique peut Le carburant explosif peut causer provoquer des blessures graves ou causer des incendies et de provoquer des blessures des incendies et de graves la mort. graves brûlures acides. brûlures. moteur est en marche. Ne pas remplir le réservoir carburant sans formation appropriée un espace bien aéré. Éloigner toute source
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebs sind folgende Hinweise zu lesen und ihre Bedeutung zu verstehen. Weitere wichtige Sicherheitsinformationen werden. Lesen Sie diese Angaben aufmerksam durch. WARNUNG ACHTUNG Hinweis Achtung ignoriert wird. WICHTIG WARNUNG WARNUNG WARNUNG WARNUNG Versehentliche Starts können Rotierende Teile können Kohlenmonoxid kann zu starker Heiße Teile können schwere schwere Verletzungen oder Tod schwere Verletzungen Übelk
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
WARNUNG WARNUNG WARNUNG ACHTUNG Flüssigkeiten, die unter hohem Druck herausspritzen, können in Explosives Gas kann Brände Elektrische Schläge können Explosiver Kraftstoff kann die Haut eindringen und schwere Verletzungen verursachen. und schwere Säureverätzungen Brände und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Verbrennungen verursachen. verursachen. keine elektrischen Leitungen. Laden Sie die Batterie nur in einem Arbeiten Sie ohne ausreichende bei heißem oder laufendem
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD atentamente. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA El monóxido de carbono puede Los arranques accidentales Las piezas rotatorias pueden Las piezas calientes pueden provocar náuseas, mareos o la pueden provocar lesiones graves causar lesiones graves. causar quemaduras graves. muerte. o la muerte. Evite inhalar los humos de escape cuando esté en funciona
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA El gas explosivo puede provocar Las descargas eléctricas pueden Los líquidos a alta presión pueden La explosión del carburante perforar la piel y provocar lesiones provocar lesiones. incendios y quemaduras graves puede provocar incendios y graves o la muerte. por ácido. quemaduras graves. en funcionamiento. Cargue siempre las baterías en lugares bien ventilados. Mantenga con el motor en funcionamiento o caliente. ¡Perforación del Líqui
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA leia atentamente. ADVERTÊNCIA AVISO IMPORTANTE Indica informações técnicas de particular importância a não descurar. ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Os Arranques acidentais podem O Monóxido de Carbono pode As Peças Quentes podem As Peças Rotativas podem causar ferimentos graves ou causar náuseas graves, desmaio causar ferimentos graves. causar ferimentos graves. morte. ou a morte. Incapacite o motor desconect
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA AVISO Fluidos de Alta Pressão podem O Gás Explosivo pode causar O Choque Eléctrico pode causar O Combustível Explosivo pode perfurar a pele e causar ferimentos incêndios e queimaduras de ferimentos. causar incêndios e queimaduras graves ou morte. ácido graves. graves. Não trabalhe com o sistema de Carregue as baterias apenas em combustível sem ter formação motor estiver a trabalhar. áreas bem ventiladas. Mantenha as segurança. fontes de ignição longe.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Overview of Periodic Maintenance Operations Indice Riassuntivo delle Operazioni di Prima Manutenzione Index Récapitulatif des Opérations de Premier Entretien Inhaltsverzeichnis der Ersten Wartungsarbeiten Indice Compendioso de las Operaciones de Manutencion Indice Resumidor das Operações de Primeira Manutenção OUTLINED IN EACH SECTION. EXTRAORDINARY MAINTENANCE - MANUTENZIONE
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Overview of Periodic Maintenance Operations Indice Riassuntivo delle Operazioni di Prima Manutenzione Index Récapitulatif des Opérations de Premier Entretien Inhaltsverzeichnis der Ersten Wartungsarbeiten Indice Compendioso de las Operaciones de Manutencion Indice Resumidor das Operações de Primeira Manutenção Frequency x Hours- Frequenza - Frequence - OPERATION H H H H Wartungsperioden - Periodo OPERAZIONI - OPERATIONS Frequência ARBEITEN - OPERACION - OPERAÇÔES 10 50 250* 500** Check Oil Le
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Overview of Periodic Maintenance Operations Indice Riassuntivo delle Operazioni di Prima Manutenzione Index Récapitulatif des Opérations de Premier Entretien Inhaltsverzeichnis der Ersten Wartungsarbeiten Indice Compendioso de las Operaciones de Manutencion Indice Resumidor das Operações de Primeira Manutenção - Using the proper type and weight of oil in the crankcase is extremely important. So is checking oil daily and failure and void may warranty. - - -
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
ENGINE IDENTIFICATION - IDENTIFICAZIONE MOTORE - IDENTIFICATION MOTEUR - IDENTIFIZIERUNGSDATEN - IDENTIFICACION DEL MOTOR - IDENTIFICAÇÃO DO MOTOR RPM Model Number MADE IN ITALY Giri/1’ Tipo Motore Tours/mn Type Moteur Eingestellte Drehzahl Motortype R.P.M. Tipo Motor Model rpm XXXX XX XX XXXX s/n XX XX XXXX Spec. XXXXXX Serial Number e9 • 97/68/CE • 00/000xx • xxxx •xx Codice Cliente xxx xxx xx Code Client Xx 0.00 Kundennummer Motornummer Código Cliente EU Approval Code Omologazione Hom