Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Zoom DualCam 300
User’s Manual
DualCam 300 de Zoom
Manual del Usuario
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Zoom DualCam 300 Digital Camera Congratulations on purchasing the Zoom DualCam 300. This manual introduces you to the camera and tells you how to install its software. To set up your camera or change a setting, depress the power button and hold it down until the camera beeps indicating that the power is on. Pressing the Menu/Power button again will cycle through the menu of icons on the LCD display. When you want to change a setting, depress the Shutter/Confirm button while the appropriate icon
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
50/60: 50 for 50Hz electrical power frequency, 60 for 60Hz electrical power frequency. Set this according to the country you are in to eliminate flickering in your pictures when under fluorescent lights. Delete last/all: If the icon is selected, the last picture taken will be erased when the Shutter/Confirm button is pressed. If the icon is selected, all pictures stored in the memory will be erased when the Shutter/Confirm button is pressed. Picture number, PC, Memory
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Using Application Software The Help files for the application software are contained within the ArcSoft PhotoImpressions program. Batteries Before operating your DualCam 300, you need to load the batteries as shown below: 1. Push down with your thumb on the top of the battery compartment and slide the cover off the camera. 2. Insert 2 AAA alkaline batteries into the camera, and make sure the batteries’ + and – symbols match the symbols in the case. 3. Slide the battery cover back in place. 4. Pr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Self-Timer The self-timer allows you to snap a picture and have a 10-second delay before the actual picture is taken. 1. Select the self-timer feature from the options menu. 2. Set up your shot, using the Zoom DualCam 300 tripod if necessary. 3. Press and release the Shutter/Confirm button. The camera beeps until the picture is taken (about 10 seconds). 4. To deactivate the self-timer function, press the Shutter/Confirm button within 10 seconds to stop the self-timer countdown. 5. Re-select the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
8. Select the Resolution tab and select both the 352 x 288 and the DSC Expansion Mode boxes. Click OK to close the Setting window. 9. Click the icon of the camera pointing at a computer to move the pictures stored in your camera to the PC. 10. Select the pictures you want to store on your computer by clicking the Transfer or Transfer All button on the camera screen. You can erase the pictures in your camera after you have transferred them by clicking the Erase All button on the camera screen. Cl
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Technical Support & Limited Warranty Your first avenue of support should be through the organization that provided you with your Zoom Camera. If you still desire to directly contact Zoom Technical Support, please feel free to do so. For your records, and to facilitate Technical Support from either your equipment supplier or Zoom, please write down the following information when you receive your Zoom Camera. Product Name ______________________________________ Product Model Number _______________
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Cámara digital DualCam 300 de Zoom Felicitaciones por comprar la cámara DualCam 300 de Zoom. Este manual presenta la cámara e indica cómo instalar el software. Vista frontal Vista lateral Vista posterior Shutter/Confirm= Viewfinder= Belt= Power/Menu= Disparo/Confirmación Visor Correa Encendido/Menú Battery Compartment= Stand Nut= Lens= LCD Display= Compartimento de la Tuerca del pedestal Lente Pantalla LCD pila Para configurar la cámara o cambiar una de sus configuraciones, oprima el botón de en
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Vídeo automático: Modo de vídeo automático. La frecuencia es de 9 tomas por segundo en todas las resoluciones. Detección de la condición de la pila: E l icono de pila en tres partes indica la condición de la pila. Vea los detalles en la sección Pilas. 50/60: El 50 representa la frecuencia de 50 Hz del suministro eléctrico, el 60 representa la frecuencia de 60 Hz del suministro eléctrico. Fije esta variable de acuerdo al país en que se encuentre para eliminar el parpadeo de las fotos
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
6. Haga clic en el icono Terminar (Finish) y vuelva a iniciar su ordenador después de completar la instalación del software de aplicación, del controlador de la cámara y del software DirectX. (Cuando conecte la cámara al ordenador, Windows la detectará y completará la instalación automáticamente.) Conexión de la DualCam 300 al puerto USB del ordenador 1. Conecte el cable USB al puerto USB del ordenador. 2. Conecte el cable USB a la DualCam 300 de Zoom. CardCam= mini-A type= B type= PC with USB P
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Cuando las pilas están casi completamente agotadas (menos de 2,5 voltios) el icono de las pilas muestra un pila vacía durante un corto período de tiempo y luego se apaga automáticamente. NOTA. Asegúrese siempre de transferir las fotos antes de que se agoten las pilas. La pérdida de la carga de las pilas puede hacer que se pierdan las fotos almacenadas. La cámara consume constantemente energía de las pilas si no está conectada a un PC. Para asegurar que las pilas se mantengan frescas, quítelas si
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
vídeo más reciente. Cuando la memoria de la cámara está llena, la pantalla LCD dice FUL y no se pueden tomar más fotos hasta que las fotos se transfieran al PC o se borren todas con la opción EAL – Borrarlas todas (Erase All) , o la última con la opción E01 – Borrar la última (Erase Last Picture). Uso de la cámara como cámara Web de PC Si la cámara está conectada al puerto USB de un PC que ejecuta Windows, la cámara está en modalidad PC. La modalidad de cámara fotográfica digital está desactivad
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
No sumerja nunca la DualCam 300 de Zoom en agua ni en ningún otro líquido. Quítele el polvo y las manchas con un paño humedecido con agua o detergente neutro. Guárdela en una caja o lugar fresco, seco y sin polvo cuando NO la esté utilizando. Quítele las pilas si NO la va a usar durante un período de tiempo prolongado. No la deje caer sobre superficies duras. No la desarme. Resolución de problemas Resolución de la pantalla del ordenador. La resolución de la pantalla del ordenador se debe fijar e
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Soporte Técnico Y Garantía Su proveedor de soporte inicial debería ser la organización que le proporcionó la cámara Zoom. Si todavía desea contactar directamente con el Soporte Técnico de Zoom, no dude en hacerlo. Para sus propios archivos y para facilitar el servicio técnico bien sea de su proveedor de equipamiento o de Zoom, rellene la siguiente información cuando reciba su cámara Zoom. Nombre del producto ______________________________________ Número de modelo del producto __________________
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Regulatory Information U.S. FCC Part 15 Emissions Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Declaración de conformidad Nosotros los suscritos, Compañía Zoom Telephonics, Inc. Dirección, 207 South Street, Boston, Massachusetts Ciudad 02111 País USA Número de 617 423 1072 teléfono Número de fax 617 542 8276 certificamos y declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el siguiente equipo: Descripción y proyección de uso del producto Estados de la Unión UE: para la conexión a la red pública conmutada de Europea (UE) y de la Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Asociación