Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
400XTR RAPID AERO FOOT PACK
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
B
FOOT PACK
PIEDS
CONJUNTO DE PIE
C
A
D E F G
NOTE: These instructions are designed to be used in conjunction with instructions from your recommended Fit Kit.
REMARQUE: Ces instructions sont destinées à être utilisées avec celles du kit d’adaptation recommandé.
NOTA: Estas instrucciones están diseñadas para usarse junto con las instrucciones de su juego de ajuste recomendado.
part description part number qty.
pièce d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
3 • Open the Fit Kit box and attach the rubber pads to the feet. FIT KIT Ouvrez la boîte du kit d’adaptation et fixez les KIT D’ADAPTATION tampons en caoutchouc sur les pieds. JUEGO DE AJUSTE Abra la caja del juego de ajuste y fije las almohadillas de goma a los pies. 4 B • With the tensioning cam (A) pulled out, pull up on the top of the Aero Foot (B) and slide the foot into the bar slot. A La came de tension (A) sortie, tirez vers le haut la partie supérieure du pied Aero (B) et faites glis
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
6 • Install the Fit Kit bracket (A) onto each foot with the handle assembly and convex washer (B). Installez le support du kit d'adaptation (A) sur chaque pied avec la poignée et la rondelle convexe (B). A Instale el soporte del Fit Kit (A) sobre cada pie con el conjunto del mango y la arandela convexa (B). B IMPORTANT! Carefully align the bolt with the nut before tightening to avoid cross threading. IMPORTANT ! Alignez soigneusement le boulon et l'écrou avant de serrer afin d'éviter de fausser
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
8 • Position the front bar on the roof of the vehicle. Pay close attention to the measurement from the top of the windshield (where the gasket and the paint meet) to the front foot as called out in the Fit Kit. Placez la barre avant sur le toit du véhicule. Portez attention à la distance, dans le kit d'adaptation, entre le dessus du pare-brise (où le joint et la peinture se rencontrent) et le pied avant. Ubique la barra delantera sobre el techo del vehículo. Preste atención a la medida desde la
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
10 1. Insert tab on handle into bracket as shown. Introduisez la languette de la poignée dans le support, comme indiqué. 1 Introduzca la orejeta del asa dentro del soporte según se muestra. 2. Push lower handle into bracket to engage lock plug. Poussez la poignée inférieure dans le support pour enclencher le bouchon de verrouillage. Empuje el mango inferior dentro del soporte para enganchar el tapón de cierre. 2 11 • Using the barspread measurement indicated in the Fit Kit instructions, place th
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
13 B C D A E F G Thule strongly recommends the use of locks to deter theft. As shown, follow these easy steps for installing the lock cylinders. Lock cylinder installation instructions are also found on the lock cylinder packaging. Thule recommande vivement l’utilisation de serrures pour éviter le vol. Comme indiqué, suivez ces étapes faciles pour poser les serrures. Les instructions de pose des serrures se trouvent également dans l’emballage de celles-ci. Thule recomienda el uso de cerraduras
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
THULE RACK GUIDELINES DIRECTIVES POUR SUPPORT THULE PAUTAS PARA BASTIDORES THULE When using Thule Load Carries and accessories, the user Lorsque vous utilisez les supports et accessoires Thule pour Cuando use portacargas y accesorios Thule, debe asegurarse must understand the precautions. The points listed below voiture, vous devez observer les précautions suivantes. Les de entender todas las precauciones. Los puntos indicados a will assist you in using the rack system and will encourage conse
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
THULE CAR RACK SYSTEMS LIMITED LIFETIME WARRANTY [EFFECTIVE JANUARY 1, 2006] Register online at www.thuleracks.com/register THULE will warranty all THULE brand car rack systems and its THULE garantit tous les systèmes de support de la marque THULE pour THULE garantizará todos los sistemas portacargas de la marca THULE accessories manufactured by THULE during the time that an voitures et ses accessoires fabriqués par THULE tant que le premier y sus accesorios fabricados por THULE mientras el comp