Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Model: 201960
Lit. #: 98-2263/10-11
ENGLISH
1
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
CONTENTS English 4–15 Français 17–29 Español 31–43 Deutsch 45–57 Italiano 59–71 Português 73–85 2 3
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
® ® ™ 201960 - Bushnell Tour Z6 - Laser Rangefinder HOW OUR DIGITAL TECHNOLOGY WORKS Congratulations on your purchase of the Bushnell® Tour® Z6™ Laser Rangefinder, our top of the line laser rangefinder The Tour® Z6™ emits invisible, eye safe, infrared energy pulses. The Tour® Z6™ Advanced Digital microprocessor for golfers and used by more golf professionals than any other brand. The Tour® Z6™ is a precision Laser Rangefinding and ASIC chip (Application-Specific Integrated Circuit) results in i
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
GETTING STARTED VIVID DISPLAY INDICATORS Your Tour® Z6™ Vivid Display™ incorporates the following illuminated indicators: OPERATIONAL SUMMARY While looking through the Tour® Z6™, depress the power button once to activate the Vivid Display. Place the aiming circle (located in the center of the field of view) upon a target at least 5 yards away, depress and hold the power button PinSeeker™ Indicator (1) down until the range reading is displayed near the bottom of the in-view display. Crosshairs
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
ACTIVE LASER MENU SETUP Crosshairs surrounding the aiming circle indicate that the laser is being transmitted. Once a range has been acquired, you can release the power button. The crosshairs surrounding the circle will disappear once the power button has been DISPLAY BRIGHTNESS released (i.e. the laser is no longer being transmitted). Vivid Display Technology™ dramatically improves contrast, clarity and light transmission while increasing ™ PINSEEKER brightness of the digital readout, making
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
ACCESSORY MOUNT SPECIFICATIONS Molded into the bottom of the product is a threaded accessory mount that will allow you to attach the following Bushnell® Dimensions .3 x 4 x 2.9 inches 1 Golf Accessories: Weight 8 oz. Ranging Accuracy Up to ½ yard accuracy from 5– 25 Yards, +/- yards accuracy from 25– 300 yards Golf Cart Mount: Attaches the rangefinder to your golf cart for easy access. Quick release clamp attaches to golf cart and 1 1 1 1 can be easily removed afterwards. Range 5– 300 Yards /
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
CLEANING For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty Gently blow away any dust or debris on the lenses (or use a soft lens brush). To remove dirt or fingerprints, clean with a soft information. cotton cloth, rubbing in a circular motion. Use of a coarse cloth or unnecessary rubbing may scratch the lens surface and eventually cause permanent damage. For a more thorough cleaning, photographic lens tissue and photographic-ty
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
TROUBLE SHOOTING TABLE FCC NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part If unit does not turn on VDT™ does not illuminate: 5 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a 1 • Depress power button. residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed • Check and if necessary, replace battery.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Model: 201960 Lit. #: 98-2263/10-11 FRANÇAIS 16 17
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
® ® ™ 201960 - Bushnell Tour Z6 - Télémètre Laser FONCTIONNEMENT DE NOTRE TECHNOLOGIE NUMÉRIQUE Félicitations pour l’achat de votre Télémètre Laser Bushnell® Tour® Z6™, un télémètre laser haut de gamme pour Le Tour® Z6™ émet des pulsions d’énergie infrarouge invisibles, et sans danger pour les yeux. Le microprocesseur numérique de pointe et la puce ASIC (circuit intégré d’application spécifique) du Tour® Z6™ permettent à chaque golfeurs parmi les marques les plus plébiscitées par les joueurs p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
POUR COMMENCER INDICATEURS DU VIVID DISPLAY (affichage) Le Vivid Display™ (affichage) de votre Tour® Z6™ incorpore les indicateurs illuminés suivants: RÉSUMÉ DU FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Tout en regardant dans le Tour® Z6™, appuyez une fois sur le bouton marche pour activer le Vivid Display. Placez Indicateur PinSeeker™ (1) le cercle de visée (situé au centre du champ de vision) sur une cible se trouvant à au moins 5 mètres, maintenez le Réticule de visée (2) bouton de marche enfoncé jusqu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
LASER ACTIF MENU CONFIGURATION Les fils croisés autour du cercle de visée indiquent que le laser est en cours de transmission. Une fois que la mesure de la distance a été acquise, vous pouvez relâcher le bouton marche. Les fils croisés autour du cercle disparaîtront lorsque LUMINOSITÉ DE L’AFFICHAGE le bouton marche sera relâché (c.-à-d. que le laser n’est plus en cours de transmission). Le système Vivid Display Technology™ (technologie d’affichage lumineux) augmente de façon spectaculaire le
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
SUPPORT POUR ACCESSOIRE CARACTERISTIQUES Un support pour accessoire fileté est moulé au bas de votre appareil et vous permettra d’attacher les Accessoires de Golf Dimensions 3,3 x 0,2 x 7,4 cm 1 Bushnell® suivants: Poids 226 gr. Précision de l’évaluation des distances Jusqu’à la précision cour ½ 5 à 125 mètres, une précision de + / - 1 yard de 125 à 1300 mètres. Support de la Voiturette de Golf: Fixe le télémètre à votre voiturette de golf pour un accès facile. Une pince à dégraphage rapide s’
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
NETTOYAGE AUX USA Envoyez à: AU CANADA, envoyez à: Soufflez délicatement pour enlever la poussière ou les débris se trouvant sur les lentilles (ou utilisez une brosse à poils Bushnell® Outdoor Products Bushnell® Outdoor Products doux pour lentilles). Pour enlever la saleté ou les traces de doigts, nettoyez avec un chiffon doux en coton, en faisant des À l’attention de: Réparations À l’attention de: Réparations mouvements circulaires. L’utilisation d’un tissu grossier ou un frottement inut
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
TABLEAU DE DÉPANNAGE NOTE FCC Ce matériel a été testé et s’est révélé conforme aux limites fixées pour un dispositif numérique de classe B, Si l’appareil ne se met pas en marche - L’affichageVDT™ ne s’allume pas: conformément à la section 5 de la règlementation FCC. Ces limites sont destinées à apporter une certaine 1 • Enfoncez le bouton marche. protection contre les parasites nuisibles dans un immeuble résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de • Vérifiez la pile et remplac
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Model: 201960 Lit. #: 98-2263/10-11 ESPAñOL 31
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
® ® ™ 201960 - Bushnell Tour Z6 - Telémetro Láser CÓMO FUNCIONA NUESTRA TECNOLOGÍA DIGITAL Enhorabuena por haber comprado el telémetro láser Bushnell® Tour® Z6™, el telémetro para golfistas de gama más alta de la El modelo Tour® Z6™ emite impulsos de energía infrarroja invisible y segura para el ojo. El microprocesador digital marca más utilizada por los jugadores profesionales de golf. El modelo Tour® Z6™ es un telémetro láser óptico de precisión avanzado del Tour® Z6™ y el circuito integrad
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
pero el sistema E.S.P.™ evalúa automáticamente las condiciones y mejora la medida hasta una exactitud de 0,5 metros INDICADORES DE LA PANTALLA VÍVIDA (0,5 yardas) siempre que sea posible a distancias entre 5 y 4 metros (5– 25 yardas). Cuando esto ocurre, la precisión 11 1 La unidad Tour® Z6™ Vivid Display™ incorpora los indicadores luminosos siguientes: de visualización afinará la lectura con una precisión de 0, metros (0, yardas). 1 1 Indicador de tecnología PinSeeker™ (1) PRIMEROS PASOS Retí
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
LÁSER ACTIVO MENú CONFIGURACIÓN Las cruces filares que rodean el círculo de puntería indican que se está transmitiendo el láser. Una vez obtenida la medición puede soltar el botón de encendido. Las cruces filares alrededor del círculo desaparecerán cuando se suelte el BRILLO DE LA PANTALLA botón de encendido (es decir, deja de transmitirse el láser). Vivid Display Technology™ mejora de manera espectacular el contraste, la claridad y la transmisión de la ™ PINSEEKER luz al tiempo que aumenta e
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS ESPECIFICACIONES Moldeado en la parte inferior del dispositivo hay un accesorio roscado de montaje que permitirá acoplar los siguientes Dimensiones 3,3 x 0,2 x 7,4 cm 1 accesorios para gol de Bushnell: Peso 226 gramos Exactitud de medición de distancia Una precisión de hasta ½ yarda 5 a 125 metros con una precisión de + / - 1 metro 125 a 1300 metros. Instalación en el carro de golf: Acopla el telémetro al carro de golf para facilitar su acceso. Una abrazadera de libera