Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
2100AUTO
Camera
1
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Film Status Indicator (FSI) A highlighted indicator advances from one symbol to another to identify the status of the film inside the cassette. Unexposed Partially Exposed Fully Exposed Processed Negatives 2 1 2 4 3
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits provide reasonable protection against interference in residential u
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Look for this logo to be certain the film you buy is made for this camera. Look for this logo to select a certified photofinisher for developing your film and to assure that you get all the features of the Advanced Photo System. 4
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
(2) (3) (4) (5) (6)(7) (8) (15) (16) (1) (9) (14) (10) (13) (12) (11) LCD (20) (17) (21) (18) (19) (22) 5 AUTO OPEN +
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
1 2 3 5 4 6
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
LCD (a) (b) (c) 6 7 7
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference- Causing Equipment Regulations. 8
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Bem vindo ao mundo inovador do Sistema Avançado de Fotogafia! Obrigado por ter comprado esta auto câmera KODAK ADVANTIX 2100. Se precisar de ajuda ou mais informação sobre o novo Sistema Avançado de Fotografia, telefone para a Kodak. A ligação é gratuita, das 8 ‘as 17 horas, de segunta ‘a sexta- feira no número 1 (800) 465-6325, nos Estados Unidos somente. Peça pelo ramal 36100. Abra a aba deste manual para diagramas da câmera. 9 PORTUGUÊS
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Procure por este símbolo para ter certeza que o filme que você comprar é feito para esta câmera. Procure por este símbolo para identificar um laboratório certificado para revelar seu filme e obter todos os benefícios oferecidos pelo Sistema Avançado de Fotografia. Virgem Indicador do Estado do Filme (IEF) O indicador luminoso avança de um Parcialmente símbolo para o próximo para indicar o Exposto estado do filme dento do cassete. Totalmente Exposto Negativos Processados 10 1 2 4 3
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
IDENTIFICAÇÃO DA CÂMARA Abra a aba deste manual para diagramas da câmera. (1) Botão Disparador (13) Trava da Tampa do Compartimento do Filme (2) Botão da Luz Redutora de Olhos Vermelhos (14) Janela do Fotômetro (15) Janela do Visor (3) Botão do Rebobinamento do Filme (4) Botão do Timer (16) Luz Indicadora do Flash (17) Encaixe para Tripé (5) Painel LCD (18) Tampa do Compartimento da (6) Visor Pilha (7) Timer/ Luz Redutora de Olhos Vermelhos (19) Tampa do Compartimento do Filme (8) Selecionador d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
PILHAS Esta câmera usa 2 pilhas alcalinas de tamanho AA que fornecem energia para todas as suas operações. A câmera desliga automaticamente após 3 minutos. Você poderá reativá-la apertando qualquer botão. Aviso de Pilhas Fracas É hora de trocar de pilhas quando — • o Símbolo Pilha (21) acender no Painel LCD (5) • o filme não avançar ou rebobinar, ou • a câmera não funcionar. 12
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Dicas para Melhor Uso das Pilhas: • Lembre-se de ter sempre pilhas de reserva. • Leia e siga todas as indicações e instruções do fabricante das pilhas. • Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. • Não tente desmontar, recarregar, dar curto-circuito nas pilhas ou expô-las à alta temperatura ou ao fogo. • Mantenha as pilhas em sua embalagem original até o momento de usá-las. 13
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
COLOCANDO O FILME Para melhores resultados para tirar fotos em ambientes internos ou externos, use o filme KODAK ADVANTIX 200. 1. Coloque a trava do Compartimento do Filme (13) na posição “open” e coloque o cassete por inteiro no compartimento . 2. Feche a Tampa do Compartimento do Filme (19). 3. Coloque a alavanca da Tampa da Lente (10) na posição “open” para destapar a lente e para iniciar o avanço automático do filme. ˝ (Se a lente já estiver destapada, aperte o botão disparador para o ava
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
FOTOGRAFANDO Você pode tirar fotos de tamanho Clássico (C), HDTV (H), e fotos Panorâmicas (P) com o mesmo cassete de filme (veja a tabela a seguir com os Tamanhos Típicos das Fotos). O custo do processamento do seu filme será baseado nos tamanhos escolhidos. 1. Deslize a alavanca da Tampa da Lente (10) para destapá-la (11) e ligar a câmera . ˝ 2. Coloque o seletor de tamanho das fotos (8) no tamanho desejado . ˛ 3. Enquadre o assunto dentro o círculo do foco na Janela do Visor (15) para los tama
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Tamanhos Típicos das Fotos CH P Clássico Grupo e Amplo (HDTV) Panorâmico 88,9 x 127 mm 88,9 x 152 mm 88,9 x 254 mm ou ou ou 102 x 152 mm 102 x 178 mm 102 x 292,7 mm 16
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Usando o Timer 1. Coloque a câmera sobre um suporte firme. 2. Delislize a alavanca da Tampa da Lente (10) para destapá-la (11) e ligar a câmera . ˝ 3. Enquandre o assunto a ser fotografado na Janela do Visor (15). 4. Pressione o Botão do Timer (4) e o Botão Disparador (1) ao mesmo tempo. A luz do Timer (7) piscará por 10 segundos antes da foto ser tirada. Nota: Se você desejar interromper a operação antes da foto ser tirada, feche a Tampa da Lente. 17
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Dicas para Tirar Fotos Melhores • Segure a câmera com firmeza quando estiver tirando fotos. • Mantenha suas fotos simples. Posicione-se de tal forma a encher o visor com o assunto a ser fotografado mantendo uma distância mínima de 1,2 m. • Tire fotos no mesmo nível do objeto a ser fotografado. Abaixe-se para tirar fotos de crianças e animais de estimação. • Segure a câmera verticalmente para capturar cenários ou motivos altos e estreitos, como cataratas, arranha-céus ou uma pessoa sozinha. • Use
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
FOTOGRAFANDO COM O FLASH Em áreas de baixa luminosidade, como ambientes internos ou em dias nublados ou escuros, você precisa usar o flash. A sua câmera tem um flash embutido que é acionado automaticamente quando necessário. Espere que a luz indicadora do Flash (16) se acenda, então aperte parcialmente o Botão Disparador antes de tirar a foto. Distância entre o Assunto e o Flash Sensibilidade Distância entre o do Filme (ISO) Assunto e o Flash 100 1,2 a 3,3 m 200 1,2 a 4,6 m 400 1,2 a 6,6 m 19
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Dicas para o Uso do Flash • Acenda as luzes do ambiente, e faça com que as pessoas olhem para as mesmas para evitar que os olhos apareçam vermelhos. • Procure ficar em um ângulo com referência a superfícies brilhantes como janelas e espelhos para evitar reflexos brilhantes nas suas fotos. • Mantenha seus dedos e outros objetos longe da lente, do flash e da janela do fotômetro para evitar fotos clara ou escuras. 20