Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only)
http://music.yamaha.com/homekeyboard
Yamaha Manual Library
Mode d’emploi
http://www.yamaha.co.jp/manual/
EN
Manual de instrucciones
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
DE
© 2007 Yamaha Corporation
FR
WM36940 XXXPOXXX.X-01A0
ES
Printed in China
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO Battery Notice: NOT connect this product to any power supply or adapter other than one This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if described in the manual, on the name plate, or specifically recom- applicable) is soldered in place. The average life span of this type of bat- mended by Yamaha. tery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a q
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
FCC INFORMATION (U.S.A.) not guarantee that interference will not occur in all installations. If 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! this product is found to be the source of interference, which can be This product, when installed as indicated in the instructions con- tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi- nate the problem by using one of the following measures: expressly approved by Yama
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
278 PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura. ADVERTENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos: Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA Advertencia relativa al agua • Util
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos Atención: manejo los demás cables. • No meta un dedo o la mano en los huecos de la tapa del instrumento. • Cuando instale el instrumento, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que esté utilizando. Si se produjera algún • Nunca introduzca ni deje caer papeles ni objetos metálicos o de cualquier otro tipo problema o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de en los huecos de la tapa d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
280 Aviso de copyright A continuación se indica el título, los créditos y los avisos de copyright de las canciones ya instaladas en este teclado electrónico: Mona Lisa Can’t Help Falling In Love from the Paramount Picture CAPTAIN CAREY, U.S.A. from the Paramount Picture BLUE HAWAII Words and Music by Jay Livingston and Ray Evans Words and Music by George David Weiss, Copyright © 1949 (Renewed 1976) by Famous Music Corporation Hugo Peretti and Luigi Creatore International Copyright Secured Al
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Enhorabuena y gracias por haber adquirido Portable Grand DGX-230/YPG-235 de Yamaha. Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el instrumento para aprender a utilizar todas sus funciones. Asegúrese de guardar este manual en un lugar seguro y a mano incluso cuando lo haya terminado de leer, y consúltelo a menudo cuando necesite informarse sobre alguna operación o función. Accesorios incluidos La caja del DGX-230/YPG-235 contiene los siguientes elementos. Compruebe que los
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
282 Características especiales del DGX-230/YPG-235 Teclado de pulsación suave regulada Al igual que en un piano real, las teclas inferiores tienen una pulsación fuerte y las teclas superiores son ligeras, con una pulsación suave del teclado digital para los principiantes. Tocar una variedad de voces de instrumento Página 14 La voz del instrumento que suena cuando toca el teclado puede cambiarse por la de violín, flauta, arpa o cualquiera de un extenso registro de voces. Puede modificar el
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Contenido Aviso de copyright.................................................................. 6 Referencia Logotipos del panel................................................................ 6 Añadir efectos 53 Accesorios incluidos .............................................................. 7 Características especiales del DGX-230/YPG-235 ............... 8 Armonía ............................................................................... 53 Adición de reverberación .....................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
284 Instalación Asegúrese de realizar las siguientes operaciones ANTES de encender el instrumento. Requisitos de alimentación Aunque el instrumento puede funcionar tanto con un adaptador de CA como con pilas, Yamaha recomienda el uso de un adaptador de CA siempre que sea posible. Un adaptador de CA es más respetuoso con el medio ambiente que las pilas y no agota los recursos. Empleo de un adaptador de alimentación de CA Asegúrese de que el interruptor [STANDBY/ON] del instrumento se encu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Instalación Realice todas las conexiones necesarias ANTES de encender el instrumento. Conexión de auriculares (toma PHONES/OUTPUT) Conexión a un ordenador (terminal USB) Los altavoces del DGX-230/YPG-235 se desconectan automáticamente al insertar una clavija en esta toma. La toma PHONES/OUTPUT funciona igualmente Si conecta el terminal USB del instrumento al terminal como salida externa. Puede conectar la toma PHONES/ USB de un ordenador, podrá transferir datos de OUTPUT a un amplificador del
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
286 Terminales y controles del panel Panel frontal Lista de categorías de estilos (página 110) Pantalla (página 52) Lista de la base de datos Lista de categorías de canciones (página 27) musical (página 111) e r t q y u i GrandPno 001 001 o w !0 !1 !2 !3 !4 !5 @9 Panel frontal q Interruptor [STANDBY/ON].............. página 11 !2 Botón [REW]/ [MAIN/AUTO FILL] .................... páginas 26, 64 w Control [MASTER VOLUME].... páginas 11, 50 !3 Botón [FF]/ e Botón [P.A.T. ON/OFF] .................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Terminales y controles del panel Lista de categorías de voces (página 102) !6 @3 !7 @0 !8 @1 !9 @2 @5 @6 @7 @8 @4 Panel posterior #0 #1 #2 #3 #4 Panel posterior @2 Botones numéricos [0]–[9], #1 Terminal USB ............................ páginas 11, 79 botones [+] y [-] ........................ páginas 51, 75 #2 Toma SUSTAIN..................................página 11 @3 Botón [DEMO]................................... página 26 #3 Toma PHONES/OUTPUT ..................página 11 @4 Botones REGIST ME
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
288 a d i p á Interpretación de una variedad de voces de instrumento Guía rápida Además del piano, el órgano y otros instrumentos “estándar” de teclado, este instrumento presenta una amplia serie de voces, entre las que se incluyen la guitarra, el bajo, las cuerdas, el saxo, la trompeta, la batería, la percusión y efectos de sonido; toda una gran variedad de sonidos musicales. Selección y reproducción de una voz—MAIN (principal) Este procedimiento selecciona la voz principal que toca en el t
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Interpretación de una variedad de voces de instrumento Reproducción simultánea de dos voces—DUAL Puede seleccionar una segunda voz que sonará además de la voz principal cuando toque el teclado. La segunda voz se conoce como voz “dual”. Pulse el botón [DUAL ON/OFF]. 1 NOTA El botón [DUAL ON/OFF] activa o desactiva la voz dual. • La función de voz dual no se Al activar la voz dual, su icono aparece en la pantalla. Cuando toque puede utilizar durante la lección de canción (página 36). el teclad
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
290 Interpretación de una variedad de voces de instrumento Toque el teclado. 4 Sonarán dos voces a la vez. Seleccione y toque una serie de voces duales. Tocar voces diferentes con las manos izquierda y derecha—SPLIT (división) En el modo de división puede tocar voces distintas a la derecha e izquierda del “punto de división” del teclado. Se pueden tocar las voces principal y dual a la derecha del punto de división, pero la voz interpretada a la derecha del punto de división se conoce como “voz
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Interpretación de una variedad de voces de instrumento Seleccione la voz de división deseada. 3 Observe la voz de división que aparece y gire el selector hasta que se seleccione la voz que desea utilizar. La voz seleccionada aquí se convierte en la voz de división que sonará a la izquierda del punto de división del teclado. Para este ejemplo, pruebe a seleccionar la voz “033 Folk Guitar”. Folk Gtr 033 Toque el teclado. 4 Seleccione y toque una serie de voces de división. Reproducción de la v
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
292 Sonidos divertidos Este instrumento incluye una serie de juegos de batería y de efectos de sonido únicos que se pueden utilizar para divertirse. Risas, murmullos de arroyos, desfiles de reactores, efectos inquietantes, etc. Estos sonidos pueden contribuir mucho a mejorar el ambiente en las fiestas. Juegos de batería Los juegos de batería son conjuntos de instrumentos de batería y de percusión. Al seleccionar un violín u otra voz principal de instrumento normal, por ejemplo, todas las tecla
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
a d i p á Reproducción de estilos Este instrumento dispone de una función de acompañamiento automático que produce acompañamiento (ritmo + graves + acordes) en el estilo elegido para adaptarlo a los acordes que toca con la mano izquierda. Puede seleccionar entre 160 estilos diferentes que abarcan una serie de géneros musicales y signaturas de tiempo (en la página 110 se incluye una lista completa de los estilos disponibles). En esta sección se explica cómo utilizar las funciones de acompañ
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
294 Reproducción de estilos Tocar con un estilo En la página anterior se explica cómo seleccionar un ritmo de estilo. Aquí se explica cómo añadir acompañamiento de graves y de acordes al ritmo básico para producir un acompañamiento completo y complejo con el que puede tocar. Pulse el botón [STYLE] y seleccione el estilo deseado. 1 Active el acompañamiento automático. 2 Pulse el botón [ACMP ON/OFF]. Si vuelve a pulsar este botón, se desactivará el acompañamiento automático. PopBossa 097 Este ic