Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Distributed by
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
®
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de
obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a
distribuidores.
Para obtener servicio para su producto H
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
• DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating Caution: can occur and cause fire, electrocution or injury to persons. IMPORTANT SAFEGUARDS All servicing of • DO NOT carry this appliance by power cord or use cord WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN as handle. this massager CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS • To disconnect, turn all controls to the “off” position, then remove must be plug from outlet. SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: per
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
• NEVER use this product while in bed. Maintenance • This product should NEVER be used by any individual suffering To Store from any physical ailment that would limit the user’s capacity to Place massager in its box or in a safe, dry, cool place. Avoid contact operate the controls. Caution: Please note: with sharp edges or pointed objects which might cut or puncture the • This unit should not be used by children or invalids without adult fabric surface. To avoid breakage, do not wrap the power
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Cushion Folding Instructions Carry Bag Instructions Make sure the cushion is unplugged and the cord is properly secured in the pocket between the Make sure the cushion is unplugged and the cord is properly secured in the pocket cushion and seat. With cushion sitting upright in the chair, fold the flaps on the sides of the between the cushion and seat. With cushion sitting upright in the chair, remove the bag cushion in toward the center and hold them there (see Fig. 1). Next, fold the flaps o
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
+ Shiatsu Massaging Cushion Demo Button Moving Dual Massage Mechanism + For a brief demonstration of the features of the Shiatsu Power Button Massaging Cushion, press the Demo button. The unit will To turn on the massage briefly go through each function. Once complete, the unit functions, first press the automatically turns off. The L.E.D. light will blink to indicate POWER button. The L.E.D. the active functions. indicator will illuminate and confirm your selection. To Rolling Massage turn off
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
LIMITED TWO YEAR WARRANTY Distributed by HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and ® workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers. To obtain warranty service on your HoMedics product, mail the product and y
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
• NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura. Precaución: IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por Todo servicio para CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE aerosol o donde se está administrando oxígeno. este masajeador • NO lo use debajo de un cobertor o almohada. Puede ocurrir un CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR debe ser realizado calentamiento excesivo y provocar un incendio, electroc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Desate la cinta del cable, extienda el cable e inserte el enchufe en un • NUNCA cubra el artefacto mientras está en funcionamiento. tomacorriente doméstico de 120 voltios para alimentar la unidad. • NO use este producto durante más de 15 minutos por vez. Precaución: Atención: Sujete el almohadón a la mayoría de los tipos de silla para obtener un • El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto Para evitar No se recomienda suntuoso masaje mientras lee, descansa o incluso mientra
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa Instrucciones para el bolso de transporte según las recomendaciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones radio. Asegúrese que el almohadón esté desenchufado y el cordón esté correctamente asegurado Sin embargo, no hay garantías de que dichas interferencias no se produzcan en una instalación en el bolsillo entre el almohadón y el asiento. Con el cojín que asentado derecho en la sill
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Botón de Demostración + Almohadón Masajeador Shiatsu Para una breve demostración de las características del almohadón de masaje Shiatsu+, presione el botón de Mecanismo Dual Móvil de Masaje demostración (Demo). La unidad pasará rápidamente por cada Botón de función. Una vez completada, la unidad se apaga encendido Masaje Shiatsu automáticamente. La luz LED empieza a parpadear para indicar Para encender las funciones Shiatsu es un masaje con las funciones activas. de masaje, primero oprima movim