Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
P Pu ulliid do or ra a d de e 7 7" " ( (1 18 80 0m mm m) )
P Pu ulliid do or ra a d de e 7 7" " ( (1 18 80 0m mm m) )
P Po olliit tr riiz z p pa ar ra a A Au ut to om mó óv ve eiis s d de e 7 7" " ( (1 18 80 0m mm m) )
P Po olliit tr riiz z p pa ar ra a A Au ut to om mó óv ve eiis s d de e 7 7" " ( (1 18 80 0m mm m) )
7 7 7 7" " " " ( (( (1 1 1 18 8 8 80 0 0 0m m m mm m m m) )) ) C C C Ca a a ar r r r P P P Po o o olllliiiis s s sh h h he e e er r r r
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇ
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
ESPAÑOL ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni Servicio más cercano a usted. tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables eléctricos ¡
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
ESPAÑOL pueden agarrarse a las partes móviles. indicado en la placa de características. g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos ¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta dañado estén montados y que sean utilizados correctamente. lo debe reemplazar el fabricante o su representante o El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los una persona igualmente calificada para evitar peligro. riesgos derivados del polvo. Si el ca
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
ESPAÑOL e. El tamaño del eje de los discos, las bridas, las l. No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras almohadillas de respaldo y cualquier otro accesorio la carga a su lado. El contacto accidental con el debe adaptarse correctamente al eje de la herramienta accesorio giratorio puede hacer que éste se le enganche eléctrica. Los accesorios con orificios que no coincidan en la ropa y lance el accesorio hacia su cuerpo. con el sistema de montaje de la herramienta eléctrica se m. Limp
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
ESPAÑOL asegúrese que su vehículo esté limpio y seco. El área de ¡Precaucion! Utilice la protección auditiva apropiada trabajo debe estar también seca. Si fuera necesario, quite con durante el uso. Bajo ciertas condiciones de duración de uso, un producto de limpieza las manchas de alquitrán, grasa, el ruido producido por este producto puede contribuir a la aceite, insectos, etc. antes de comenzar a lustrar. pérdida auditiva. Variar la velocidad USO DE CABLE DE EXTENSIÓN La variación de velocida
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
ESPAÑOL MANTENIMIENTO La herramienta ha sido diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuo depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta. ¡Advertencia! Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, apague y desenchufe la herramienta. Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta con un cepillo suave o un paño seco. Limpie periódicamente la carcasa del m
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
nem para puxar o plug da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, pontas afiadas ou partes NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, móveis. Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker de choques elétricos. mais próximo de sua localidade. e. Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA livre, utilize um cabo de extensão apropriado para esse fim. A utilização de um cabo apropriado para áreas Aviso! Lei
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
PORTUGUÊS .../min.... Revolução por min ou antes de proceder qualquer ajuste, trocar acessórios ou ........ Símbolo de alerta alternação por minuto de segurança guardar ferramentas elétricas. Estas medidas de prevenção de segurança reduzem o risco de uma partida Leia o manual de instruções repentina da ferramenta elétrica. d. Estas medidas de prevenção de segurança reduzem Use proteção para olhos o risco de uma partida repentina da ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são perigosas
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
PORTUGUÊS 3 minutos e pare para verificar se o disco está bem O boné de polimento só deve ser utilizado para o encaixado. acabamento. Não utilize-o para aplicar ou remover a cera. Antes de operar a ferramenta MANUTENÇÃO NOTA: Apesar deste manual referir-se apenas a lustração de Esta ferramenta foi desenvolvida para funcionar por um longo veículos, esta ferramenta pode ser utilizada para lustrar uma período de tempo, com o mínimo de manutenção. O variedade de superfícies como pisos de madeira,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. NOTE: The term "Residual Curent Device DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, (RCD)" can be replaced by "Ground Fault Circuit Interrupter first contact your local Black & Decker office or nearest (GFCI)" or by "Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB)". authorized service center. GENERAL SAFETY RULES 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Warning! Read and understand all instructions. Failure to
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
ENGLISH other condition that may affect the power tools Avoid prolonged contact with dust from power operation. If damaged, have the power tool repaired sanding, sawing, grinding, drilling, and other before use. Many accidents are caused by poorly construction activities. Wear protective clothing and maintained power tools. wash exposed areas with soap and water. Allowing f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
ENGLISH Put a clean polishing bonnet on the polisher FEATURES Polish the wax. Use long, sweeping strokes in a criss-cross 1. On/off switch pattern. Do not press hard. Let the polisher do the work. 2. Variable speed switch Warning! Before working , let it operate for no less one 3. Lock-on button minute without load. First , ensure that the polisher disc is 4. Side handle resting on the work surface. Grasp polisher and turn it on. 5. Spindle lock Move it in long, sweeping strokes along the su
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
ENGLISH SERVICE INFORMATION Black & Decker offers a full network of company-owned and Solamente para propósito de Argentina: authorized service locations. All Black & Decker Service Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Centers are staffed with trained personnel to provide Marcos Sastre 1998 customers with efficient and reliable power tool service. For Ricardo Rojas, Partido de Tigre more information about our authorized service centers and if Buenos Aires, Argentina you need technical ad