Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
NOTES/NOTAS Entretien et nettoyage L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de ce produit. Confier l’entretien à un technicien qualifié. NETTOYAGE Toujours débrancher le cordon de la prise électrique et laisser refroidir le grille- pain avant de le nettoyer. ne pas plonger l’appareil dans l’eau. Plateau à miettes 1. Pour enlever le plateau à miettes, tirer la poignée du plateau à l’arrière du grille-pain (G). Note: Le Modèle T2707S comporte un plateau à miettes. 2.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
¿NECESITA AYUDA? NEED HELP? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place nO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
BESOIN D’AIDE? Póliza de Garantía Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser (Válida sólo para México) toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié Duración indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut por 2 años a partir de la fecha orig
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. “servicio@applicamail.com.mx 500 metros al sur. Argentina El Salvador Tel. (507) 2360-236 Servicio Central Attendace Calle San Antonio Abad 2936 (507) 2360-159 Monroe 3351 Ciudad Autónoma San Salvador, el Salvador
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
BRUSHED STAINLESS STEEL TOASTER
TOSTADOR DE ACERO INOXIDABLE
CEPILLADO
GRILLE-PAIN EN ACIER INOXYDABLE
BROSSÉ
Register your product online at www.prodprotect.com/applica, Models
for a chance to WIN $100,000!
Modelos
Registre su producto en la Internet
en el sitio Web www.prodprotect.com/applica
Modèles
y tendrá la oportuni
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
POLARIZED PLUG (120V Models Only) IMPORTANT SAFEGUARDS This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized When using electrical appliances, basic safety precautions should always outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the be followed, including the following: plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to ❑ Read a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Product may vary slightly from what is illustrated. Product may vary slightly from what is illustrated. 1 1 2 Model # T2707S Model # T4707S 1. Wide slots with self-adjusting guides 2. Toast control lever 2 3. CANCEL button 3 3 4. BAGEL button 4 4 5. FROZEN button 5 6. REHEAT button 9 7. Toast shade selector 5 8. Cord wrap (under unit) 6 †9. Slide-out crumb tray 6 9 1. Wide slots with self-adjusting guides 8 7 (Part# T4707S-01) 8 7 2. Toast control levers †Consumer replaceabl
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
3 4 5 6 2 5 6 3 4 2 5 1 6 2. Insert the bagel into the slot with the cut side towards the How to Use inside of the toaster (D). This product is for household use only. 3. Press the toast control lever down until it locks into place; then press the BAgeL button (E). The bread MODEL T4707S PICTURED. guides will automatically adjust to hold the bagel slices GETTING STARTED: in place. • Remove all packing material, labels and any stickers. Note: The BAGEL button and the CANCEL button
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
HELPFUL HINTS: PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION • For quick foods, such as pop tarts and frozen waffles, follow the instructions on You smell burnt food Remnants of food in Refer to the directions in the box. or smoke is coming out crumb tray. CARe AnD CLeAnIng • For best toasting results, be sure to keep the crumb tray clean. when toaster is being section of this booklet. • This toaster has a built-in toast control lever rise. If toasted food does not clear used. Make sure the crumb the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente) INSTRUCCIONES IMPORTANTES este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja DE SEGURIDAD en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con Al utilizar electrodomésticos, siempre se deben respetar las precauciones un electricista. Por favor
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 1 1 2 Modelo no T2707S Modelo no T4707S 1. Ranuras anchas con guías auto-ajustables 2. Palanca de control de tostado 2 3 3. Boton de cancelación (CANCEL) 3 4 4. Boton para bagels (BAGEL) 4 5. Boton para alimento congelado (FROZEN) 5 5 9 6. Botones para recalentamiento (REHEAT) 1. Ranuras anchas con guías auto-
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
3 4 5 6 2 5 6 3 4 2 5 1 6 2. Introduzca el bollo en la ranura con el lado de corte Modo de uso: mirando al interior de la tostadora (D). esta unidad ha sido diseñada únicamente para uso doméstico. 3. empuje la palanca de control hacia abajo hasta que quede encajada y, a continuación, pulse el botón de El Modelo T4707S representó. función de BAgeL (E). Las guías para el pan se ajustarán CÓMO EMPEZAR: automáticamente para sujetar las rebanadas de bagel. • Retire todo el material de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
CONSEJOS ÚTILES: PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN • en el caso de los alimentos de preparación rápida como los Pop Tarts (tostadas huele a quemado o hay restos de alimento Consulte el apartado de rellenas) y gofres congelados, siga las instrucciones del envase. sale humo al utilizar la en la bandeja para las CUIDADO Y LIMPIezA • Para obtener mejores resultados, mantenga limpia la bandeja para las migas. tostadora. migas. de este folleto. La • esta tostadora incorpora un elevador de la pala
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement) IMPORTANTES MISES EN GARDE L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer Lorsqu'on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé certaines règles de sécurité fondamentales, no
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Le produit peut différer légèrement de celui illustré. Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 1 1 2 no de modèle : T2707S no de modèle : T4707S 1. Fentes larges munies de guides qui s’ajustent automatiquement 2. Levier de commande du grillage 2 3 3. Bouton d’annulation (CANCEL) 3 4. Bouton de grillage des bagels 4 4 (BAGEL) 5 5. Bouton de décongélation (FROZEN) 9 5 6. Bouton de réchauffement (REHEAT) 7. Sélecteur du degré de grillage 1. Fentes larges munies
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
3 4 5 6 2 5 6 3 4 2 5 1 6 1. Régler le sélecteur du degré de grillage en fonction du besoin (de 1 à 6). Mode d’emploi : 2. Insérer le bagel dans la fente en plaçant le côté coupé Usage domestique seulement. vers l’intérieur du grille-pain (D). Modèle T4707S reprèsente. 3. Abaisser le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place, puis appuyer POUR COMMENCER : sur le bouton Bagel (E). Les guides pour le pain • Retirer tous les matériaux d’emballage et autoc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
4. Appuyer sur le bouton de réchauffement (ReheAT). PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Nota : Si le mauvais bouton a été sélectionné, appuyer sur le bouton d’annulation Le pain reste coincé. Il est possible que le pain La plupart des pains, des (CANCEL) et choisir le cycle de nouveau. soit trop épais. pâtisseries et des bagels 5. Lorsque l’aliment est réchauffé, le levier de commande du grillage se soulève et sont d’une épaisseur l’appareil s’éteint. compatible avec la fente du grille-pai