Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
AP400
10" Contractors Saw
(Model 36-978/36-979)
One H.P. Single-
Stage Dust
Collector
Dépoussiéreur
à étage unique
de 1 HP
Colector de polvo
monoetápico de
un H.P.
Instruction Manual
Manuel d’Utilisation
Manual de Instrucciones
FRANÇAIS (15) ESPAÑOL (27)
www.deltamachinery.com
A15097 - 01-13-06
Copyright © 2006 Delta Machinery (800) 223-7278 - US
(800) 463-3582 - CANADA
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GENERAL SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ADDITIONAL SPECIFIC
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a potentially haz ard ou
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
GENERAL SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. 1. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION 14. USE THE PROPER EXTENSION CORD. Make sure MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. your extension cord is in good condition. When using Learning the machine’s application, limitations, and an extension cord, be sure to use one heavy enough to specific hazards will greatly minimize the possibility carry the current your product will draw. An undersized of accid
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. DO NOT USE THIS UNIT TO FILTER 7. DO NOT USE THE DUST COLLECTOR to pick METAL DUST. Combining wood and up flammable liquids such as gasoline. Do not use metal dust can create an explosion or the dust collector near flammable or combustible fire hazard. This unit is intended to filter liquids. Explosion and/or fire can occur. non-explosive atmospheres only. 8. KEEP ARMS, HANDS, AND FINGERS
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug. Before connecting the machine to the power line, make sure the switch (s) is in the “OFF” position and be sure that the electric current is of the same
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
3. 240 VOLT SINGLE PHASE OPERATION GROUNDED OUTLET BOX The motor supplied with your machine is a dual CURRENT voltage, 120/240 volt motor. It is shipped ready- CARRYING to-run for 120 volt operation. However, it can be PRONGS converted for 240 volt operation. A qualified electrician should do the conversion, or the machine can be taken to an Authorized Delta Service Center. When completed, the machine must conform to the National Electric Code and all local codes and ordinances. GROUNDIN
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD The Delta AP400 will connect to woodworking machines that accept a 4" diameter hose. The Model AP400 comes with two 30 micron collection bags, and a 4" x 5 ft. collection hose. NOTICE: The photo on the manual cover illustrates the current production model. All other illustrations contained in the manual are representative only and may not depict the actual labeling or accessories included. These are intended to illustrate technique only. CARTON CONTENTS 12 56 1
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
UNPACKING AND CLEANING Carefully unpack the machine and all loose items from the shipping container(s). Remove the rust-preventative oil from unpainted surfaces using a soft cloth moistened with mineral spirits, paint thinner or denatured alcohol. Do not use highly volatile solvents such as gasoline, naphtha, acetone or lacquer thinner for cleaning your machine. After cleaning, cover the unpainted surfaces with a good quality household floor paste wax. ASSEMBLY For your own safety, do not
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
SIDE SUPPORTS A 1. Place the dust collector base (A) Fig. 5, in an upright B position as shown. 2. Align the two holes in the wider end of the side support (B) Fig. 5 with the two holes (C) in the C base. 3. Insert a 5/16-18x3/4" hex head screw (A) Fig. 6 thru each hole in the side support and base. Fig. 5 4. Place a 5/16" lockwasher onto the hex head screw. 5. Thread a 5/16-18 hex nut onto the hex head screw and tighten securely. 6. Repeat this process for the remaining side support. 7. Fi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
SUPPORT 1. Place the support (A) Fig. 10 inside the two side supports (B). NOTE: MAKE SURE SUPPORT IS ATTACHED TO THE SIDE SUPPORTS CLOSEST TO THE MOTOR. 2. Align the four holes in the support with the four holes in the side supports as shown in Fig. 10. 3. Insert a 5/16-18x3/4" hex head screw (A) Fig. 11, thru the side supports and the support. 4. Place a 5/16" lockwasher on the hex head screw. 5. Thread a 5/16-18 hex nut on the hex head screw and tighten securely. Fig. 9 6. Repeat this
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
FILTER AND DUST COLLECTION C BAGS TO DRUM A B 1. Thread a 5/16-18 hex nut (A) Fig. 13, onto the end of bag support rod (B). Thread rod into hole (E) and tighten nut (A) against motor assembly to hold support rod (B) upright. Height of support rod can be adjusted after the filter bag is in place. The hook in the support rod (B) should be positioned over the drum. This can be accomplished by rotating the support rod until the hook is positioned over the E drum (C) Fig. 13. Fig. 13 B 2. Ho
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
DUST INTAKE HOSE TO MOTOR AND BLOWER ASSEMBLY E C Disconnect machine from power source A before connecting or disconnecting an air intake hose to or from the blower and motor assembly. The dust collector is supplied with a 4" flexible dust intake hose. Place the intake cap holder (E) on the dust collector as shown in Fig. 17. NOTE: DO NOT COVER THE INTAKE PORT WITH THE INTAKE CAP WHEN ATTACHING THE HOSE TO THE INTAKE PORT. Fig. 17 To assemble the dust collection hose to the motor and b
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
When using this dust collector, do not pick up anything that is burning, smoldering or smoking, such as matches, cigarettes, or hot ashes. Do not use to vacuum combustible explosive materials, such as coal, grain or other finely divided combustible material. Do not use to vacuum hazardous, toxic, or carcinogenic materials such as asbestos, pesticide or lead-based paint debris. TROUBLESHOOTING For assistance with your machine, visit our website at www.deltamachinery.com for a list of service
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
FRANÇAIS 15
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat la blessure sérieux et les dommages de propriété. Il y a de cer
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. 1. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE calibre suffisant pour l’alimentation nécessaire à la machine. Un D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN cordon d’un calibre insuffisant entraînera une perte de tension MARCHE, et pour aussi apprendre l’application et les limites de d’où une perte de puissance et surchauffe. Voir le tableau sur la machine ainsi que les risques qui lui sont par
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENTAIRES 7. NE PAS UTILISER LE DÉPOUSSIÉREUR pour ramasser L’inobservation de ces règles des liquides infl ammables comme l’essence. Ne pas utilis- peut conduire à des blessures graves. er le dépoussiéreur près de liquides infl ammables ou com- bustibles. Cela peut se solder par une explosion et/ou un NE PAS UTILISER CET APPAREIL incendie. POUR FILTRER LA POUSSIÈRE DE MÉTAL. La combinai- 8. ÉLOIGNER LES BRAS, MAINS, ET DOIGTS DU VENTI- son de poussières
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Les fils de ce circuit doivent être au moins de calibre 12. Ce circuitdoit être protégé par un fusible temporisé de 20 A. Si on utilise un cordon prolongateur, ce cordon doit être à trois fils, avoir unefiche à trois broches et une prise de courant à trois cavités, mise à la terre qui correspond à la fiche de la machine. Avant debrancher la machine, s’assurer que l’interrupteur (les interrupteurs) se t
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
3. FONCTIONNEMENT MONOPHASÉ À 240 VOLTS GROUNDED OUTLET BOX CURRENT Le moteur fourni avec la machine est un moteur biten- CARRYING sion de 120/240 volts. Il est livré, prêt à fonctionner, PRONGS sous tension de 120 volts. Toutefois, il peut être con- verti au fonctionnement sous 240 volts. Un électricien professionnel devrait effectuer la conver- sion ou utiliser les services d’un centre de réparations agréé Delta. Suite à la conversion, la machine doit être conforme au Code électrique nation