Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
DISHWASHER USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Para obtener ac
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: ■ Read all instructions before using the dishwasher. ■ Do not tamper with controls. ■ Use the dishwasher only for its intended function. ■ Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of the dishwasher. ■ Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children. ■ To reduce the risk of injury, do
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Quick Steps Prepare and load Select a cycle and option (cycles and options vary 1 3 dishwasher. by model.) Add detergent Start dishwasher. 2 4 and rinse aid. Dishwasher Use ■ To avoid thumping/clattering noises during operation: Load STEP 1 dishes so they do not touch one another. Make sure lightweight load items are secured in the racks. Prepare and Load the Dishwasher ■ When loading silverware, always place sharp IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other items pointin
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
1 - 2 - 3 - - 4 - - 5 - - NOTE: For most water Premeasured Detergents conditions, the factory 6 Many detergents now come in premeasured forms (gel packs, setting of 2 will give good tablets, or powder packs). These forms are suitable for all hardness results. If you have hard and soil levels. Always place premeasured detergents in the main water or notice rings or compartment and close the lid. spots, try a higher setting. Using dishwasher detergent tablets and packs have been proven T
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Cycle and Option Descriptions This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described. CYCLE SELECTIONS CYCLES SOIL LEVEL WASH TIME* (MINS.) WATER USAGE Typical** Max GALLONS W/O (Liters) Options This cycle senses the load size, soil amount, and Light to Medium 90 250 4.2 (16.1) toughness of soil. This cycle is optimized to achieve the Tough/Baked- 95 255 7.1 (26.7) best cleaning with minimal water and energy. On Heavy 95 255 7
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
OPTION SELECTIONS OPTIONS dish load types DESCRIPTIONS USE WITH: ADDED TIME TO CYCLE Tough food soils Increases the target water Jet Clean Plus Steam, Normal, 10 min. temperature during the wash portions and Auto Clean of the cycle. Adds heat, time, and water. All loads Use for best drying results in Jet Clean Plus Steam, Normal, 45 min. combination with rinse aid. Turn off Light, Quick Wash and Auto Clean when loads contain plastic dinnerware that may be sensitive to higher temperatures. L
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Dishwasher Feedback Section CONTROLS AND CYCLE STATUS CONTROL PURPOSE COMMENTS The Cycle Status Indicator Clean indicator glows when a cycle is finished. Lights are used to follow the If you select the Sani Rinse option, when the Sani Rinse cycle is finished, progress of the dishwasher the Sanitized indicator glows. If your dishwasher did not properly sanitize cycle. Located on the front your dishes, the light flashes at the end of the cycle. This can happen if the of the dishwasher for f
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Dishwasher Features Your Maytag dishwasher may have some or all of these features. Split & Fit™ Utensil Basket Stack-Rack Shelves The split silverware basket can be Increase loading flexibility - items separated and placed in various like casserole dishes stay stable locations in the lower rack. Load while the folding shelf allows you to flatware and utensils into both load smaller items on top. sections or just one, depending on your load. To split the basket: Hold the basket firmly along
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
2. Remove each plastic push tab rack stop from the end of each Removable Upper Rack track by pushing inward toward the rack on the ridged area of the rack stop. The rack stop will snap open and can be easily The removable rack allows you to wash larger items such as stock pots, roasters, and cookie sheets in the lower level rack. removed by pulling straight out. Be sure to support the track while removing rack stops. IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the upper rack from the dishwa
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Troubleshooting First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.maytag.com In Canada, www.maytag.ca PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. NOT RUN If the START/RESUME light is blinking, press START/RESUME and close the door firmly within 3seconds. Press and hold HI TEMP WASH for 3 second
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
PROBLEM SOLUTION ODORS NOTE: If the dishwasher is not used daily, you can run a rinse cycle with the partial load daily until a full load is ready to run. Run a vinegar rinse through the dishwasher by putting 2 cups (500 mL) of white vinegar in an upright glass measuring cup in the lower rack. Run a normal cycle with the Heated Dry option turned off. Do not use detergent. The dishwasher may not be draining properly, see “WATER REMAINS IN THE TUB/WILL NOT DRAIN” in “Troubleshooting.” NOISY NO
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
® MAYTAG DISHWASHER LIMITED WARRANTY FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR) For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada, LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
For additional product information, in the U.S.A., visit www.maytag.com In Canada, visit www.maytag.ca If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may contact Maytag at the number below. Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior. For assistance or service in the U.S.A
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777. Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de séri
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : ■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le ■ Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les lave-vaisselle. panneaux de l’enceinte ne sont pas en place. ■ N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. ■ Ne pas jouer avec les commandes. ■ Utiliser uniquement les détersifs ou agents de rinçage ■ Ne pas abuser,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Étapes rapides Préparer et Sélectionner un programme et une option (les 1 3 charger le lave- programmes et options varient selon le modèle.) vaisselle. Verser le Mettre en marche 2 4 détergent et le lave-vaisselle. l’agent de rinçage. Utilisation du lave-vaisselle ■ Pour le chargement des couverts, les articles ÉTAPE 1 pointus doivent toujours être orientés vers le bas. Orienter certains articles vers le haut et Préparation et chargement du lave-vaisselle d’autres vers le bas lorsqu’on l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
1 - 2 - 3 - - 4 - - 5 - - REMARQUE : Pour la Détergents pré-mesurés plupart des types d'eau, le 6 Beaucoup de détergents sont vendus en format pré-mesuré réglage 2 effectué à l'usine (sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats sont donnera de bons résultats. idéaux quelle que soit la dureté de l'eau et de saleté. Toujours Si l'eau du domicile est dure placer les détergents pré-mesurés dans le compartiment principal ou si l'on remarque la et fermer le couvercle. prése
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Description des programmes et options Ces renseignements couvrent plusieurs modèles différents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et options indiqués. SÉLECTION DE PROGRAMMES PROGRAMMES NIVEAU DE DURÉE DE LAVAGE* (MIN) CON- SALETÉ SOM- Normal** Max MATION D'EAU EN sans GALLONS options (Litres) Ce programme détecte la taille de la charge, la quantité Léger à modéré 90 250 4,2 (16,1) de saletés et l'adhérence des saletés. Ce programme est optimisé pour atteind
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS Types de charges de DESCRIPTIONS À UTILISER AVEC : DURÉE vaisselle SUPPLÉ- MENTAIRE DU PRO- GRAMME Résidus alimentaires Ceci augmente le niveau de chaleur Jet Clean Plus Steam (nettoyage 30 min et la durée de lavage du programme par aspersion avec vapeur), tenaces Normal et Auto Clean (autonettoyage) Résidus alimentaires Ceci augmente le niveau de chaleur Jet Clean Plus Steam (nettoyage 5 min tenaces et la durée de lavage du programme par aspersion avec vapeur),
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES Pour démarrer ou Si l'on ouvre la porte durant un programme ou si une panne de courant se produit, le poursuivre un témoin lumineux START/RESUME (mise en marche/reprise) clignote. Le programme ne programme de reprend pas tant que la porte n'est pas fermée et que l'on n'a pas appuyé sur START/ lavage RESUME (mise en marche/reprise). REMARQUE : Si le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) se trouve sur le dessus de la po