Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
DISHWASHER
USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Table of Conte
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: ■ Read all instructions before using the dishwasher. ■ Do not tamper with controls. ■ Use the dishwasher only for its intended function. ■ Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of the dishwasher. ■ Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children. ■ To reduce the risk of injury, do
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Quick Steps Prepare and load Select a cycle and option (cycles and options vary 1 3 dishwasher. by model). Add detergent Start dishwasher. 2 4 and rinse aid. Dishwasher Use ■ Items should be loaded with soiled surfaces facing down and STEP 1 inward to the spray as shown. This will improve cleaning and drying results. Prepare and Load the Dishwasher ■ Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food. IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other ■ Place plastic
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
1 - 2 - 3 - - 4 - - 5 - - NOTE: For most water Premeasured Detergents conditions, the factory 6 Many detergents now come in premeasured forms (gel packs, setting of 2 will give good tablets, or powder packs). These forms are suitable for all hardness results. If you have hard and soil levels. Always place premeasured detergents in the main water or notice rings or compartment and close the lid. spots, try a higher setting. Using dishwasher detergent tablets and packs have been proven T
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Cycle and Option Descriptions This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described. CYCLE SELECTIONS CYCLES SOIL LEVEL WASH TIME* (MINS.) WATER USAGE Typical** Max GALLONS (Liters) W/O Options This cycle senses the load size, soil amount, and Light to Medium 90 150 4.2 (16.1) toughness of soil. This cycle is optimized to achieve the best cleaning with minimal water and energy. Tough/Baked-On 95 160 7.1 (26.8) Heavy 95 160 7.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
OPTION SELECTIONS OPTIONS dish load types DESCRIPTIONS USE WITH: ADDED TIME TO CYCLE ® Tough food soils Adds heat and wash time to the Jetclean Plus Steam, Normal, 30 min. cycle. and Auto Clean ® Tough food soils Increases the target water Jetclean Plus Steam, Normal, 10 min. temperature during the wash portions and Auto Clean of the cycle. Adds heat, time, and water. ® All loads Use for best drying results in Jetclean Plus Steam, Normal, 45 min. combination with rinse aid. Turn off Light, Qu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Dishwasher Feedback Section CONTROLS AND CYCLE STATUS CONTROL PURPOSE COMMENTS The Cycle Status Indicator Clean indicator glows when a cycle is finished. Lights are used to follow the If you select the Sani Rinse option, when the Sani Rinse cycle is finished, progress of the dishwasher the Sanitized indicator glows. If your dishwasher did not properly sanitize cycle. Located on the front your dishes, the light flashes at the end of the cycle. This can happen if the of the dishwasher for f
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Dishwasher Features Your Maytag dishwasher may have some or all of these features. Split & Fit™ Utensil Basket Removable Upper Rack The split silverware basket can be The removable rack allows you to wash larger items such as stock separated and placed in various pots, roasters, and cookie sheets in the lower level rack. locations in the lower rack. Load IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the upper rack flatware and utensils into both from the dishwasher. sections or just one, depen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Dishwasher Care CLEANING THE DISHWASHER Drain air gap Cleaning the exterior If you have a drain air gap, check and clean it if the Clean the exterior of the dishwasher with a soft, damp cloth and dishwasher isn't draining mild detergent. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a well. stainless steel cleaner is recommended - Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 31464. Cleaning the interior Clean the interior of the dishwasher, with a paste of powdered dishwasher det
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Troubleshooting First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.maytag.com In Canada, www.maytag.ca PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOT RUN NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. If the START/RESUME light is blinking, press START/RESUME and close the door firmly within 3 seconds. Press and hold HI TEMP WASH for 3 seco
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
PROBLEM SOLUTION ODORS NOTE: If the dishwasher is not used daily, you can run a rinse cycle with the partial load until a full load is ready to run. Run a vinegar rinse through the dishwasher by putting 2 cups (500 mL) of white vinegar in an upright glass measuring cup in the lower rack. Run a normal cycle with the Heated Dry option turned off. Do not use detergent. The dishwasher may not be draining properly, see “WATER REMAINS IN THE TUB/WILL NOT DRAIN” in “Troubleshooting.” NOISY NOTES: ■
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
® MAYTAG MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid only
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
INSTRUCCIONES PARA USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-688-9900. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.ca o llámenos al 1-800-807-6777. Necesitará tener a mano el número de modelo y de serie, que está
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. ■ No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados debidamente en su lugar. ■ Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada. ■ No juegue con los controles. ■ Use únicamente detergentes o agentes de enjuague ■ No abuse, ni se siente ni se pare sob
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Pasos rápidos Prepare y cargue Seleccione un ciclo y una opción (los ciclos y las 1 3 la lavavajillas. opciones varían según el modelo). Agregue el Ponga la 2 4 detergente y el lavavajillas en agente de marcha. enjuague. Uso de la lavavajillas ■ Asegúrese de que nada impida que el (los) PASO 1 brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. Es importante que el rociado de agua alcance Prepare y cargue la lavavajillas todas las superficies sucias. IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, hueso
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
1 - 2 - 3 - - 4 - - 5 - - Agregue el agente de enjuague PASO 2 ■ Para obtener un buen secado, su lavavajillas ha sido diseñada Agregue detergente para usar un agente de enjuague. Si no usa agente de enjuague, los platos y el interior de la lavavajillas tendrán NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato, demasiada humedad. La opción de secado con calor no ponga un ciclo de enjuague. No use detergente. funcionará tan bien sin usar el agente de enjuague. ■ Use únicamente
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Para modelos completamente incorporados (controles PASO 4 en la parte superior de la consola) Inicio o reanudación de un ciclo ■ Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. ■ Deje correr agua caliente en el fregadero que esté más cerca ■ Presione una vez el botón de START/RESUME (Inicio/ de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre la Reanudar) y cierre la puerta. El ciclo comenzará después de llave del agua. una breve pausa. Deberá cerrarse la puerta en menos de 3 se
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
SELECCIONES DE CICLO CICLOS NIVEL DE TIEMPO DE LAVADO* USO DE SUCIEDAD (MIN.) AGUA EN Típico** Máx. GALO- NES Sin (Litros) opciones Para obtener resultados rápidos, este ciclo limpiará la Ligera a media 35 55 5,4 (20,6) vajilla usando más agua y energía. Para mejorar el secado, seleccione la opción de secado con calor. Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos Todos los niveles 20 20 1,9 (7,2) que no vayan a lavarse de inmediato. de suciedad No use detergente. Durante el la
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
SELECCIONES DE OPCIONES OPTIONS tipos de carga de DESCRIPCIONES USAR CON: TIEMPO platos (Opciones) AGREGA- DO AL CICLO Todas las cargas Retrasa el inicio de un ciclo hasta por Todos los ciclos 120, 240, 8horas. 480 min. Todas las cargas Cuando el bloqueo del control está Todos los ciclos encendido, todos los botones quedan desactivados. Si usted oprime cualquier botón mientras su lavavajillas está con bloqueo, la luz destellará. La puerta puede abrirse mientras los controles están bloqu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Sección de información provista por la lavavajillas CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS Las luces indicadoras de El indicador de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. estado del ciclo se usan Si usted selecciona la opción de Sani Rinse (Enjuague sanitario), cuando el para seguir el progreso del ciclo de Enjuague sanitario se ha terminado, la luz indicadora de Sanitized ciclo de la lavavajillas. Están (Higienizado) se ilumina. Si su lavavajill