Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Owner’s Use and Care Guide
Guide d’utiliser et soin de Propriétaire
Model • Modèle
DDW1899WP
CAUTION: PRECAUTION:
Veuillez lire
Read and follow all
attentivement les
safety rules and
consignes de sécurité et
operating instructions
les instructions
before first use of this
d'utilisation avant
product.
l'utilisation initiale de
ce produit.
Dishwasher
Owner’s Use and Care Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 9
• Important Safety Informat
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When loading your dishwasher, follow basic safety precautions, including the following: • Read all instructions before using the dishwasher. • Use the dishwasher only for its intended function (normal, household use only). • Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher; do not use them for hand- washing, and keep them out of the reach of children. When loading items to be washed: • Locate sharp items (e.g. forks or knives) so
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (cont’d) GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be connected to an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. SAVE THESE
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
OPERATING INSTRUCTIONS 1 3 11 9 4 2 10 6 8 5 7 1) Pre-Rinse Light: Illuminates during Pre-Rinse 8) ON/OFF Button: To turn on/off the power supply. Cycle. Note: This model has a “Program Memory” function; 2) Wash Light: Illuminates during Wash Cycle. Cutton off power supply during washing will not reset the current wash program. To cancel a program see 3) Rinse Light: Illuminates during Rinse Cycle. “Cancelling or Modifying a Wash Cycle Setting” pg. 6. 4) Drying Light: Illuminates during Drying p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) DETERGENT WARNING: Dishwasher detergent is corrosive! Take care to keep out of the reach of children. DISPENSER The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle according to the measurements provided in the “Wash Cycles” table on the previous page. Your dishwasher uses less detergent and rinse aid than conventional 2 dishwashers. Generally, only one tablespoon of detergent is needed for a 1 4 normal wash load. More heavily soiled items need more
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) LOADING For best performance, follow these loading guidelines. DISHWASHER Features and appearance of racks and silverware baskets RACKS may vary from your model. HOW TO USE THE UPPER RACK: The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cup and saucers, as well as plates, small bowls and lightly soiled shallow pans. Position the dishes and cookware so that they do not get moved by the spray of water. The uppe
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) TURNING ON THE APPLIANCE Starting a wash cycle. . . 1) Make sure that the plug for the appliance is inserted into the wall socket. 2) Make sure that the water supply is turned on to full pressure. 3) Load the dishwasher (see "Loading Dishwasher Racks"on previous page). 4) Pour in the detergent (see "Detergent Dispenser" on page 3). 5) Turn the dial located on the right of the control panel in the clockwise direction until the number or the symbol for the cycle set
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
CARE AND MAINTENANCE CLEANING: To clean the control panel use a lightly dampened cloth then dry thoroughly. To clean the exterior use a good appliance polish wax. Never use sharp objects, scouring pads or harsh cleaners on any part of the dishwasher. PROTECT AGAINST FREEZING: If your dishwasher is left in an unheated place during the winter, ask a service technician to: 1) Cut off electrical power to the dishwasherand remove fuses or trip circuit breaker. 2) Turn off the water supply and disco
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1) Dishwasher • Fuse blown or circuit breaker tripped. • Replace fuse or reset circuit breaker. doesn’t run • Power supply is not turned on. • Make sure dishwasher is turned on and door is closed. Plug in cord securely. • Water pressure is low. • Check that water supply is connected and the water is turned on. • Overflow • The system is designed to detect an 2) Drain pump overflow. When it does, it shuts off the doesn’t stop circulation pump and
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous procédez au chargement du lave-vaisselle, suivez les mesures de sécurités de base, incluant les mesures suivantes ; • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le lave-vais-selle. • Utilisez le lave-vaisselle seulement pour son utilisation prévue (normale, utilisation domestique seulement). •Utilisez seulement des détergents ou des agents mouil-lants recommandés pour utilisation dans un lave-vaisselle, ne les utilisez pas pour le lavage de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) INSTRUCTIONS Une prise de courant CA de 120 volts à 60 Hz est requise. Pour votre sécurité ÉLECTRIQUES : personnelle, l’appareil devrait être équipé d’une mise à la terre. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation qui possè de 3 lame avec mise à la terre. Pour minimiser les risques de décharge électrique possible, il doit être branché dans une prise de courant qui possè de 3 lames (de type mise à la terre). Si le cordon d’alimentation est endo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
CONSIGNES DE OPÉRATION 1 3 11 9 4 2 10 6 8 5 7 1) Voyant de pré-rinçage : est allumé pendant le 8) Bouton ON/OFF (marche/arrêt) : contrôle cycle de pré-rinçage. l’alimentation en électricité du lave-vaisselle. Remarque : ce modèle est doté d’une fonction de 2) Voyant de lavage : est allumé pendant le cycle de lavage. « mémorisation du programme » : la coupure de l’alimentation en électricité lors du lavage ne 3) Voyant de rinçage : est allumé pendant le cycle de rinçage. réinitialisera p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
CONSIGNES DE OPÉRATION (suite) DISTRIBUTEUR AVERTISSEMENT : Le détergent de lave-vaisselle est corrosif! Faites attention pour DE DÉTERGENT garder hors de la portée des enfants. Le distributeur doit être rempli avant le début de chaque cycle de lavage, selon les instructions fournies dans le «cycles de lavage » à la page précédente. Comparativement aux lave-vaisselle conventionnels, nos lave-vaisselle utilisent une quantité moindre de détergent et de produit de rinçage. En règle générale, une se
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
CONSIGNES DE OPÉRATION (suite) Pour obtenir une meilleure performance du lave-vaisselle, CHARGEMENT suivez ces directives de chargement. Les caractéristiques et DE PANIERS DE l’apparence des paniers de lavage et du panier à couverts LAVE-VAISSELLE de votre modèle peuvent varier. COMMENT UTILISER LE PANIER SUPÉRIEUR: Le panier supérieur est conçu pour loger la vaisselle plus fragile et plus légère, tels les verres, les tasses et les soucoupes, ainsi que les assiettes, petits bols et chaudrons p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
CONSIGNES DE OPÉRATION (suite) MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL Pour débuter un cycle de lavage… 1) Assurez-vous que la fiche de l’appareil est insérée dans la prise de courant. 2) Assurez-vous que la source d’approvisionnement d’eau est complètement ouverte. 3) Chargez le lave-vaisselle (voir la section intitulée « Chargement des paniers du lave-vaisselle »). 4) Ajoutez le détergent (voir la section intitulée «Distributeur de détergent»). . 5) Tournez le bouton situé à droite du tableau de command
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYER: Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un linge légèrement humide, puis asséchez complètement le tableau. Pour nettoyer l’extérieur, utilisez une cire à polir de qualité pour appareils ménagers. N’utilisez jamais un objet pointu, un tampon à récurer ou des produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer toute partie du lave-vaisselle. PROTECTION CONTRE LE GEL: Si votre lave-vaisselle est entreposé dans un endroit non chauffé durant l’hiver, demandez à un tec
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
DÉPANNAGE PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION 1) Le lave-vaisselle • Fusible grillé oudisjoncteur coupé. • Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. ne démarre pas. • Alimentation électrique désactivée. • Assurez-vous que le lave-vaisselle est en position de marche, le cordon d’alimentation est branché/le porte est fermée • Le bouton de démarragen’a pas été • Enclenchez le bouton de démarrage. enclenché. 2) La pompe de • Trop-plein • Le système est conçu pour détecter un trop-plein. Lor
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Model • Modèle DDW1899WP DISHWASHER The model number of your dishwasher is found on the serial plate located on For service, contact your the back panel of the unit. nearest service depot or call: All repair parts available for purchase or special order when you visit your 1-800-26- nearest service depot. To request service and/or the location of the service (1-800-263-2629) depot nearest you, call the toll free number listed to the left in Canada and the to recommend a depot in U.S. your area.