Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Operating Guide
Guide d’emploi
Guia para el uso
Please read this entire guide before installing.
Veuillez lire tout ce manuel avant de commencer.
Por favor, lea completamente esta guía antes de comenzar.
Model Numbers: PPA11-10711 Small, PPA11-10709 Large
Numéros de modèles : Petit PPA11-10711, Grand PPA11-10709
Números de modelo: PPA11-10711 Pequeño, PPA11-10709 Grande
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Important Safety Information Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could WARNING result in death or serious injury. CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a CAUTION hazardous situation which, if not avoided, could r
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
® Thank you for choosing the PetSafe brand. You and your pet deserve a companionship that includes memorable moments and a shared understanding together. Our products and training tools promote a lifestyle of protection, teaching, and love—essentials that infl uence memories for a lifetime. If you have any questions about our products or training your pet, please visit our website at www.petsafe.net or contact our Customer Care Center. PRODUCT WARRANTY To get the most protection out of your w
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Components Located inside the battery ™ compartment is the SmartKey , RFA-67 battery, mounting screws and key ring. ™ Battery SmartKey ® Operating Guide (PetSafe RFA-67) Interior Frame with Flap Mounting Screws (4 pcs. small door) (8 pcs. large door) Exterior Frame Cutting Template Key Ring Tools Needed • Jigsaw or Keyhole Saw • Electric Drill • ⅜” (10 mm) Drill Bit • Phillips Screwdriver • 4 D-Cell (LR20) Batteries (required) • Level • Tape • Pencil • String ___________________________________
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
™ ™ SmartDoor – The SmartDoor is an intelligent receiver using an internal antenna to pick up a ™ unique SmartKey code for selective pet entry and exit. ™ ™ SmartDoor Flap – The SmartDoor fl ap is a weather resistant, plastic fl ap with UV sun protection. ™ Antenna - The antenna is located inside the SmartDoor and receives radio signals from the ™ ™ SmartKey . The SmartKey must be located within a certain proximity of the antenna in order for the unique code to be read. Rad
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
™ A. Place Batteries in the SmartDoor 1. With a Phillips screwdriver, remove the two Battery Compartment Cover screws. 2. Remove the Battery Compartment Cover. 3. Refer to the inside of the Battery Compartment Cover for the proper orientation of the four D-Cell (LR20) batteries. 4. Replace the Battery Compartment Cover and re- install the two screws. 5. When the batteries are placed in the Electronic ™ SmartDoor the red light will illuminate for two seconds and the fl ap will move into the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
™ AUTOMATIC MODE – Allows entry and exit for a pet wearing a programmed SmartKey . To set: hold the MODE-RESET button until the yellow light illuminates and release when ™ ™ selected. Five SmartKeys can be programmed to one SmartDoor for selective entry and exit during AUTOMATIC MODE. NOTE: If at any time the red light remains illuminated, replace with a set of fresh batteries. If that does not reset the red light, please call our Customer Care Center for additional help. If any part of
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Step Preparing Door 2A Remove door from hinges. 2A 2B Place on a raised level surface such as saw horses. 2 Helpful Tip: Clamp or weigh down the door to prevent it from moving. NOTE: The pet door can be installed with the 2B door hanging based on your skill level. 2C Match the marked lines on the door with the 2C shoulder and center lines on the template. Tape the template in place. NOTICE When applying the template there should be a minimum of 3” (7.6 cm) between the bottom and si
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Step Install Pet Door Before putting away the jigsaw, place the interior frame (frame with the fl ap) inside the cut out and check the fi t. Then, place the exterior frame into the underside of the door to check the fi t. If frames do not fi t inside the opening, you 4 may need to recut to square opening before proceeding with installation. 4 Re-hang door and place interior frame with fl ap inside cut-out of interior door. Place exterior 4 frame on exterior of door and press fi rmly against in
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
™ NOTE: The SmartDoor is designed with an electric motor to release and unlock fl ap when a ™ ™ SmartKey is detected. Do not allow your pet to run or charge through the SmartDoor . Due to ™ variable radio-frequency interferences it could take several seconds for SmartKey ’s unique code ™ to read properly and SmartDoor ’s fl ap to unlock. SET ™ A. Setting SmartDoor ’s Sensitivity Level ™ ™ It is necessary to set your SmartDoor ’s sensitivity level so your pet’s SmartKey works properly due to
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
™ C. Programming a New SmartKey ™ To reduce error while programming, remove the RFA-67 battery from all programmed SmartKeys except the one you are programming. Press and hold the LEARN button until the green light ™ illuminates and begins to fl ash, now release the button. Bring the SmartKey directly below the ™ green light and the light will stop fl ashing and illuminate for two seconds. Now your new SmartKey ™ has been programmed and added to memory. Up to fi ve different SmartKeys can be ad
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Yellow light is fl ashing • Obstruction to the flap has been detected. ™ • Press the MODE-RESET button to cause the SmartDoor to attempt to lock the flap. Clear any obstructions that keep the flap from locking. When the flap successfully locks, normal operation is resumed. ™ • If your large SmartDoor does not close properly, you can purchase an additional magnet kit to help center flap due to constant wind or a variance between indoor and outdoor pressure. Please call the Customer Care Cen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
This product has the benefi t of a limited manufacturer’s warranty. Details of the warranty applicable to this product and its terms can be found at www.petsafe.net and/or are available by ® sending a stamped addressed envelope to PetSafe Ltd. Redthorn House, Unit 9, Chorley West Business Park, Ackhurst Road, Chorley, Lancashire PR7 1NL, United Kingdom. ______________________________________________________________________________ Terms of Use and Limitation of Liability 1. Terms of Use This Pr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
instruction guide, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a practical installation. If this equipment causes harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Relocate the interfered receiving antenna. • Increase the separation between the equi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Importante information de sécurité Explication des mots et symboles d'alerte utilisés dans ce guide Voici un symbole d'alerte de sécurité. Il signifi e un risque potentiel de blessures corporelles. Suivez tous les messages de sécurité suivant ce symbole pour éviter toutes blessures corporelles ou même la mort. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si AVERTISSEMENT non évitée, pourrait résulter en des blessures sérieuses ou même la mort. ATTENTION, utilisé avec un symbole d'ale
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
® Merci d'avoir choisi la marque PetSafe . Vous et votre animal méritez une camaraderie qui comprend des moments mémorables et une franche compréhension. Nos produits et outils d'entraînement favorise un style de vie de protection, d'enseignement et d'amour - tous essentiels pour infl uencer de bons souvenirs pour la vie. Si vous avez des questions sur nos produits ou l'entraînement de votre animal, veuillez visiter note site Internet au www.petsafe.net ou contactez notre service à la client
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Composants Vous retrouverez, à l'intérieur du compartiment ™ à piles, la SmartKey , une pile RFA-67, des mise de montage ainsi qu'un porte-clefs ™ Pile SmartKey ® Mode d'emploi (PetSafe RFA-67) Cadre intérieur avec rabat Vis de montage (petite porte, 4 mcx) (grande porte, 8 mcx) Cadre extérieur Gabarit de coupe Porte-clefs Outils nécessaires • Scie sauteuse et scie passe-partout • Perceuse électrique • Mèches de 10 mm ( ⅜ po) • Tournevis Phillips • 4 piles D (LR20) (requises) • Niveau • Rub
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Défi nitions clefs Technologie radiofréquences - L'utilisation d'un signal radiofréquence peut être transmis sans fi ls. ™ ™ ™ SmartKey - Une SmartKey est un émetteur fonctionnant à pile qui envoie un code unique à la SmartDoor . ™ ™ SmartDoor - La SmartDoor est un récepteur intelligent utilisant une antenne interne pour ™ recevoir le code unique SmartKey contrôlant l'entrée et la sortie d'un animal en particulier. ™ ™ SmartDoor Rabat - Le rabat de la SmartDoor est un rabat en plastique résis
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
PRÉPARATION ™ Préparation de votre SmartDoor NE FAIRE AUCUNE COUPE OU INSTALLATION TANT QUE LES ÉTAPES A À D CI-DESSOUS N'ONT PAS ÉTÉ COMPLÉTÉES. NE RETIREZ PAS L'AUTOCOLLANT DE SENSIBILITÉ TANT QUE L'INSTALLATION N'EST PAS TERMINÉE. ™ A. Installez les piles dans la SmartDoor 1. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirez les deux vis retenant le couvercle du compartiment à piles. 2. Retirez le couvercle du compartiment à piles. 3. Consultez l'intérieur du couvercle du compartiment à piles po
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
• Pour s'assurer que les réglages fonctionnent correctement, pressez et tenez le bouton MODE RÉINITIALISATION jusqu'à ce que tous les modes de fonctionnement soient apparus et aient fait allumés chacun une fois le voyant rouge, vert et jaune. Modes de fonctionnement MODE VERROUILLÉ - Le mode verrouillé n'autorise l'entrée ou la sortie à aucun ™ animal. La SmartDoor est expédiée de l'usine en MODE VERROUILLÉ et elle entrera ™ en MODE VERROUILLÉ lorsque Des piles sont installées dans la Smart