Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Installation
and Use
TM
VISIOCAM RCWL8000A and RPWL800A
Wireless Video Chime System
69-2108EFS-01
69-2108EFS_A.indd 1 11/30/2007 1:51:44 PM
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Contents Features ...................................................1 Expanding Your System .........................11 The VisioCam system ................................ ii Maintenance and Use ............................12 Checking Pack Contents ........................... ii Care and Maintenance ............................12 Setting up ................................................2 Replacing the Receiver Batteries ...........12 Pre-installation Setup ................................2 T
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
VISIOCAM VISIOCAM Features DOOR CAMERA FEATURES RECEIVER FEATURES DISPLAY INFRARED LEDS – SCREENS THE CAMERA – ALLOWS THE CAMERA IMAGE FOR APPROX. 30 TO ‘SEE IN THE DARK’ IN SECONDS AFTER THE CALL MONOCHROME BUTTON IS PRESSED CAMERA BASE TUNE SELECTION ANTENNA – REMOVES FOR BUTTON – RECEIVES THE CAMERA LENS WALL MOUNTING – SELECTS THE SIGNAL FROM – VIEWS CALLERS THE CAMERA CHIME TUNE FOR THE DOOR CAMERA MOVEMENT SENSOR (PIR) TUNE SELECTION MIC VOLUME CONFIDENCE LIGHT BUTTON – FOR FUTU
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Installation and Use Pre-installation setup Note: Removing the cover also provides access to the nameplate, so now is a good time to write your name or other information. To use the nameplate, pull the end out from the side of the battery compartment, add your text at the end of the strip and carefully push it back into the slot. 2. Insert six AA-size alkaline batteries in the battery compartment at the back of the door camera – as in the following diagram. Follow the plus (+) and minus
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
VISIOCAM Pre-installation setup Charge the receiver batteries 1. Remove the battery isolating tab at the rear of the portable receiver. 2. Place the receiver onto the charging base and plug the charging base into a suitable mains socket. The battery indicator flashes slowly if this is the first time the unit has been powered up; the chime tunes play once the batteries have enough power. 1 Before the next step, leave the unit to charge for at least three hours so that the batteries have en
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Installation and Use Installing the door camera HORIZONTAL VERTICAL Position the door camera TOP VIEW Find a position for the door cam- era where the call button is easy to press and the camera can ‘see’ visitors clearly. 57 41 57 The following points are important: 41 • The height needs to be between 4.5 and 5 ft. (1.3 and 1.5 m) above the ground or step where visitors normally stand. • The camera is adjustable through a 30° total angle left to right, and 60° top to bottom. Position th
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
VISIOCAM Installing the door camera Position the receiver The receiver must be positioned within range of the door camera (i.e. less than 60 ft. (20 m) in a typical building). Test the system To ensure reliable operation, we recommend that both the door camera and receiver are powered up in their planned position(s), to check that the receiver has a good sig- nal from the door camera. To test the system, have someone hold the door camera against the wall in the selected mounting position and
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Installation and Use Installing the door camera Mount the door camera Do not mount the camera in wet conditions as moisture or condensation will affect the internal parts. Once you have tested the system in place, mount the camera onto a wall or door as follows: 1. Remove the two screws underneath the door camera. Unhook TOP and release the front and pull it away from the base. Note the TOP arrow on the base. 2. If mounting to a wall, mark the location of the four mounting holes using the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
VISIOCAM Installing the door camera Door camera transformer option For installations where there is frequent use, typically more than five uses per day, the door camera can be powered using an 8–10 volt, 1 amp transformer. TRANSFORMER Important: Higher voltage transformer might damage the 8V /1A camera. Connect the low voltage output of the transformer to the door camera using suitable low voltage cable such as bell wire. Maximum recom- mended outer cable diameter is .2 in (5 mm). The cable
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Installation and Use Installing the receiver Receiver operation When the call button is pressed on the door camera, the receiver chimes (provided the volume switch is not set to 0) and the camera image is displayed for about thirty seconds. If the caller presses the call button again, then the display time will extend to another 30 seconds. Video transmission is limited to 30 seconds to conserve cam- era battery life and is not adjustable. MIC VOLUME [FOR When the batteries need rechargin
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
VISIOCAM Installing the receiver Chime tune selection The receiver chime tune can be changed by pressing the ‘ ’ button. Chime tune options are as follows: • Two note bell (Default tune for door camera) • Saxophone (Default tune for second door camera or bell push) • Single note bell • Knock The ‘ ’ button changes the chime tune for a second door camera or a door push. Night operation In good daylight conditions, the receiver displays a color picture. In low lighting or at night the display aut
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Installation and Use Door camera Motion sensor The PIR (‘Passive InfraRed’) sensor activates the door camera automatically. The receiver produces a ‘ping’ sound and displays the door camera image for approxi- mately 30 seconds. If the motion sensor is not required, then it can be disabled. To switch the motion sensor off, press and hold the call button on the camera for more than ten seconds. The confidence indicator blinks rapidly to confirm that the motion sensor is disabled. To switch th
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
VISIOCAM Expanding your system There are many ways to expand your entry system: you can connect your system to a television set or add more cameras, for example. TV connection You can connect the receiver to a TV set via the accessory RCA lead provided. Connect the stereo plug to the VisioCam receiver unit and plug the yellow RCA plug to the TV AV input. Set the TV channel to the default AV channel for the said RCA input (refer to TV set instructions). When the door camera is activated, the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Installation and Use Maintenance and use CARE AND MAINTENANCE • Fingerprints or dirt on the door camera lens can cause a dull or blurred picture. Occasionally use a soft, damp cloth to wipe the surface. Do not use cleaning products. Over-zealous or too frequent cleaning will scratch the surface and blur the picture. • Keep the receiver and charger base away from rain, liquids or risk of liquid spillage. • Do not place rings or other metal objects over the peg in the charging unit – they w
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
VISIOCAM Troubleshooting The system does not work… • Make sure the door camera is powered, refer to below. • Make sure the receiver is powered, refer to below. • Move the receiver closer to the door camera to receive a better signal. • If new, make sure the door camera is programmed to the receiver – see ‘Pre- installation Setup’ on page 3. Door camera is not powered… This is indicated when the red confidence light on the front does not light when the call button is pressed. Check: • The batter
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Installation and Use Troubleshooting A beep-beep tone sounds for 30 seconds… This is an alert triggered by the tamper switch indicating someone is trying to unscrew and remove the door camera. Check outside immediately. The tone may sound if the screws that mount the front of the door camera to the rear are not fully screwed in place. Press any button on the receiver to stop the alert tone. The receiver switches on randomly… This is probably due to the motion sensor on the camera picking up
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
VISIOCAM S Ap be oc uitf iy co au tiro n ne sw thermostat Door Camera Receiver Power requirement 110V AC ±10% via charger Battery type 6 x AA-size alkaline batteries 3 x AA-size NiMH batteries, mini- mum 1200mAh Battery operating life typically one year* typically 3 days from full charge* Motion sensor range 12 ft. (4 m) typical (fixed sensitiv- N/A ity) Optional power via 8V to 10V 1A bell transformer** N/A or 8–12V AC or DC supply Maximum number of transmitters N/A 4 (1, 2 with selectable chim
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
DECLARATION Honeywell hereby declares that this product complies with Part 15 of the FCC rules and Industrial Canada standards. This device operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interfer- ence received, including interference that may cause undesired operation. Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for regulatory compliance could void the user’s a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Guide d’installation et mode d’emploi TM VISIOCAM RCWL8000A et RPWL800A Système de carillon vidéo sans fil 69-2108EFS_A.indd 17 11/30/2007 2:00:34 PM
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Guide d’installation et mode d’emploi Table des matières Description du produit ...........................19 Expansion du système ...........................29 Le système VisioCam ..............................18 Maintenance et utilisation .....................30 Vérification du contenu de la boîte .........18 Soin et entretien .......................................30 Installation .............................................20 Remplacement des piles du récepteur...30 Avant l’installation