Bedienungsanleitung Heath Zenith SL-6166

Bedienungsanleitung für das Gerät Heath Zenith SL-6166

Gerät: Heath Zenith SL-6166
Kategorie: Tür
Produzent: Heath Zenith
Größe: 0.13 MB
Datum des Hinzufügens: 8/11/2014
Seitenanzahl: 16
Anleitung drucken

Herunterladen

Wie kann man es nutzen?

Unser Ziel ist Ihnen einen schnellen Zugang zu Inhalten in Bedienungsanleitungen zum Gerät Heath Zenith SL-6166 zu garantieren. Wenn Sie eine Online-Ansicht nutzten, können Sie den Inhaltsverzeichnis schnell durchschauen und direkt zu der Seite gelangen, auf der Sie die Lösung zu Ihrem Problem mit Heath Zenith SL-6166 finden.

Für Ihre Bequemlichkeit

Wenn das direkte Durchschauen der Anleitung Heath Zenith SL-6166 auf unserer Seite für Sie unbequem ist, können sie die folgende zwei Möglichkeiten nutzen:

  • Vollbildsuche – Um bequem die Anleitung durchzusuchen (ohne sie auf den Computer herunterzuladen) können Sie den Vollbildsuchmodus nutzen. Um das Durchschauen der Anleitung Heath Zenith SL-6166 im Vollbildmodus zu starten, nutzen Sie die Schaltfläche Vollbild
  • Auf Computer herunterladen – Sie können die Anleitung Heath Zenith SL-6166 auch auf Ihren Computer herunterladen und sie in Ihren Sammlungen aufbewahren. Wenn Sie jedoch keinen Platz auf Ihrem Gerät verschwenden möchten, können Sie sie immer auf ManualsBase herunterladen.
Heath Zenith SL-6166 Handbuch - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 16 »
Advertisement
Druckversion

Viele Personen lesen lieber Dokumente nicht am Bildschirm, sondern in gedruckter Version. Eine Druckoption der Anleitung wurde ebenfalls durchdacht, und Sie können Sie nutzen, indem Sie den Link klicken, der sich oben befindet - Anleitung drucken. Sie müssen nicht die ganze Heath Zenith SL-6166 Anleitung drucken, sondern nur die Seiten, die Sie brauchen. Schätzen Sie das Papier.

Zusammenfassungen

Unten finden Sie Trailer des Inhalts, der sich auf den nächsten Anleitungsseiten zu Heath Zenith SL-6166 befindet. Wenn Sie den Seiteninhalt der nächsten Seiten schnell durchschauen möchten, können Sie sie nutzen.

Inhaltszusammenfassungen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1

Wireless
Models SL-6166 & 6167
Plug-In
Doorbell
Your doorbell includes:
• Plug-in doorbell chime
• Doorbell button/transmitter with battery
(model 6167 includes 2)
• Hardware pack
1. Set the chime volume on the back of
the plug-in chime, if desired.
2. Plug-in the doorbell chime.
To reduce the risk of electrical shock, this
equipment has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in
a polarized outlet only one way. If the plug
Chime
does not fit fully in th

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2

Operation Press the doorbell button to verify that the Push doorbell and chime work properly. If the chime Button does not sound see the Troubleshooting guide on page 4. 4. Mount the doorbell button. Use either screws or double sided tape to mount Doorbell Button the doorbell button. To mount with screws, remove the back of the case by pushing in the tab on the bottom with a small screwdriver and rotating the blade. Attach the back of the case to the door jamb or wall. Snap the front of th

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3

1245678 1245678 2. Open the cases and locate the jumpers on both the doorbell button and chime (See illustration). . The doorbell button and chime both have eight different jumper locations. The jumper positions 1 through 7 are used for setting the code. 4. To change the code, add and/or remove jumpers as needed. There are 128 different combinations. It is recommended to only change one jumper at a time and then check to see if system is functioning properly. Note: Jumpers in positions 1 t

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4

Troubleshooting Chime does not sound: • Make sure the doorbell button and the chime codes are the same (See pages 2 and ). • Check orientation of doorbell button battery (See page ). • Check the doorbell button battery, replace if necessary. Batteries seem OK, but the chime does not work when installed: • Do not mount the chime or doorbell button on metal or near metal studs. This reduces the transmitter range. Use 1/4" to 1/2" (6 to 1 mm) wood shims to move the chime or doorbell button of

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5

FIVE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. To obtain a refund or a replacement, return the product to the place of purchase. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse,

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6

Timbre Modelos SL-6166 y 6167 Inalámbrico Este paquete incluye: • Piezas necesarias para el montaje del botón del timbre • Botón/transmisor de timbre instalado con una pila (el modelo 6167 incluye 2) • Campana del timbre 1. Fije el volumen de el timbre de campana. Control del 2. Enchufe la campana en un Volumen de la tomacorriente de pared. Campana Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este equipo tiene un enchufe polarizado Puerta de (una patilla es más ancha que la otra). Este

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7

Funcionamento Presione el botón del timbre para verificar que el timbre y la campana funcionen cor- Presione rectamente. Si la campana no suena, ve la el Botón guía de análisis de averías en la página 9. 4. Monte el botón del timbre. Para montar el botón del timbre use una cinta Botón del Timbre adhesiva de doble lado o tornillos. Para montar con tornillos, quite la parte de atrás de la caja empujando hacia aden- tro la lengüeta de abajo con un destornillador pequeño y girando la cuchil

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8

1245678 1245678 . El botón del timbre de puerta y la campana tendrán ocho lugares diferentes para los puentes. Las posiciones de puente del 1 al 7 se usan para programar el código. 4. Para cambiar el código añade y/o quite los puentes, como sea necesario. Existen 128 combinaciones diferentes. Se recomienda cambiar tan sólo un puente por vez y luego comprobar si el sistema funciona correctamente. Nota: Los puentes en las posiciones del 1 al 7 deben ser idénticos tanto para el botón del tim

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9

Análisis de Averías La campana no suena: • Asegúrese que los código del timbre de puerta y de la campana sean los mismos (Vea las páginaciones 7 y 8). • Verifique la orientación de la pila del botón del timbre de puerta (Ver página 8). • Revise la pila del botón del timbre de puerta y cámbiela si es necesario. La pilas parecen estar buenas pero la campana no funciona una vez instalada: • No monte el botón de la campana y del timbre de puerta sobre metal o cerca de montantes de metal. Esto redu

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10

GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales espe- cíficos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal fun- cionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, bater

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11

Sonnette Modèles SL-6166 et 6167 de porte enfichable sans-fil Votre sonnette comprend: • Carillon de porte enfichable • un bouton de sonnette/émetteur avec pile (Le modéle 6167 inclut 2) • un ensemble de ferrures 1. Régler le volume du carillon à l'arrière du carillon enfichable, s'il y a lieu. 2. Enficher le carillon de porte. Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d'une fiche polarisée (un lame plus large que l'autre). Cette fiche peut être insérée dans une pr

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12

Utilisation Appuyez sur le bouton de sonnette pour vérifier que la sonnette et le carillon fonc- Bouton- tionnent correctement. Si le carillon ne poussoir sonne pas, consulter le Guide de dépannage à la page 14. 4. Installez le bouton de sonnette et le carillon. bouton de sonnette Utilisez les vis ou le ruban adhésif double pour installer le bouton de sonnette. Pour le montage avec des vis, enlever l’arrière du boîtier en poussant sur la languette du bas avec un petit tournevis et faire

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13

1245678 1245678 . La sonnette et le carillon disposent chacun de huit positions de cavalier. Les positions 1 à 7 servent au réglage du code. 4. Pour modifier le code, ajouter et/ou supprimer des cavaliers au besoin. Il en existe 128 combinaisons. Il est recommandé de ne changer qu’un seul cavalier à la fois et de vérifier si le système fonctionne correctement. Note : Les cavaliers des positions 1 à 7 doivent être exactement les mêmes sur la sonnette et sur le carillon pour que le système f

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14

Dépannage Le carillon ne sonne pas: • S’assurer que les codes de la sonnette et du carillon sont identiques (Voir les pages 12 et 1). • Vérifier l’orientation de la pile du bouton de sonnette (Voir page 1). • Vérifier la pile de la sonnette et la remplacer au besoin. Les piles semblent bonnes, mais le carillon ne fonctionne pas quand il est installé: • N’installez pas le carillon ou le bouton de sonnette sur du métal ou près de montants métalliques. Ceci réduit la portée. Utilisez des cales

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15

GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la nég

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16

Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: _________________________________ Nº de modelo / N° de modèle Date of Purchase: _________________________ Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REq UIRED FOR ALL WARRANTY REq UESTS. POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO REq UIERE PARA CUALq UIER SO


Ähnliche Anleitungen
# Bedienungsanleitung Kategorie Herunterladen
1 Heath Zenith 3035466 (AC-6180) Handbuch Tür 0
2 Heath Zenith 3003530 Handbuch Tür 0
3 Heath Zenith 3035490 (AC-6186) Handbuch Tür 0
4 Heath Zenith 3106978 (AC-6196) Handbuch Tür 0
5 Heath Zenith 3035748 (AC-6195) Handbuch Tür 0
6 Heath Zenith 3035698 (AC-6190) Handbuch Tür 0
7 Heath Zenith 3087590 (AC-6197) Handbuch Tür 0
8 Heath Zenith 3196417 (AC-6182) Handbuch Tür 0
9 Heath Zenith 595-5684-08 Handbuch Tür 0
10 Heath Zenith 3196425 Handbuch Tür 0
11 Heath Zenith 595-5684-09 Handbuch Tür 0
12 Heath Zenith 598-1109-06 Handbuch Tür 0
13 Heath Zenith 595-5707-06 Handbuch Tür 0
14 Heath Zenith 598-1112-04 Handbuch Tür 1
15 Heath Zenith 598-1215-01 Handbuch Tür 0
16 Sony SCHLAGE LINK BE369 Handbuch Tür 6
17 3Com TECHD-0000000050 Handbuch Tür 1
18 Ace Hardware Handbuch Tür 1
19 American Standard 6034.STE2 Handbuch Tür 0
20 American Standard 6000.STE1 Handbuch Tür 1