Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
GUÍA AVANZADA DEL
USUARIO
MFC-J220
MFC-J265W
MFC-J270W
MFC-J410
MFC-J410W
MFC-J415W
Los nombres de los botones del panel y los
Versión 0
mensajes de LCD para Chile/Argentina aparecen
entre paréntesis.
USA/CHL/ARG
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Tipos de guías del usuario e información contenida Manual ¿Qué contiene? ¿Dónde puedo encontrarlo? Avisos sobre seguridad y Lea las instrucciones de seguridad antes de (EE. UU.) legales configurar el equipo. Archivo PDF/CD-ROM de documentación (Chile/Argentina) Impreso/en la caja Guía de configuración rápida Lea esta guía en primer lugar. Siga las (EE. UU.) instrucciones para configurar el equipo e instale Archivo los controladores y el software para el tipo de PDF/CD-ROM de sistema operativ
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Tabla de contenido 1 Configuración general 1 Almacenamiento en memoria................................................................................1 Configuración del volumen ....................................................................................1 Volumen del timbre..........................................................................................1 Volumen de la alarma......................................................................................2 Volumen del altavo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
5 Marcación y almacenamiento de números 15 Operaciones de voz.............................................................................................15 Tonos o pulsos (solo Chile/Argentina y Canadá) ..........................................15 Modo Fax/Tel.................................................................................................15 ID de llamada ................................................................................................15 Consideraciones de línea e
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
® 8 PhotoCapture Center : Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria 30 ® Operaciones de PhotoCapture Center ..............................................................30 Estructuras de carpetas de las tarjetas de memoria .....................................30 Impresión de imágenes .......................................................................................31 Impresión del índice (en miniatura) ...............................................................31 Impresión
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
v
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Configuración general 1 1 1 Almacenamiento en Configuración del memoria 1 volumen 1 Incluso si se produce un corte del suministro Volumen del timbre 1 eléctrico, no perderá la configuración seleccionada mediante el botón Puede seleccionar un intervalo de niveles de Menu (Menú), ya que se almacena de forma volumen de timbre, de Alto a No. permanente. Además, no perderá la configuración de los menús de los botones Mientras la máquina está inactiva, pulse de los modos FAX, COPY (COPIA) y
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Capítulo 1 Volumen de la alarma 1 Volumen del altavoz 1 Cuando la alarma esté activada, el equipo Puede seleccionar varios niveles de volumen emitirá un pitido cada vez que pulse un botón del altavoz, de Alto a No. o cometa un error, así como al finalizar el a Pulse Menu (Menú). envío o la recepción de un fax. Puede seleccionar varios niveles de volumen b Pulse a ob para seleccionar de la alarma, de Alto a No. Config. gral. Pulse OK. a Pulse Menu (Menú). c Pulse a ob para seleccionar Volumen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Configuración general Horario de verano Cambio de hora (solo automático (solo Chile/Argentina) 1 1 EE. UU.) 1 Con esta función, puede dejar perfectamente que el reloj del equipo gane o pierda una Puede configurar el equipo para que cambie hora. automáticamente al horario de verano. Con ello, el horario se adelanta una hora en a Pulse Menu (Menú). primavera y se retrasa una hora en otoño. Asegúrese de haber configurado el día y la b Pulse a ob para seleccionar hora correctamente en la con
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Capítulo 1 Modo espera 1 Pantalla LCD 1 Puede seleccionar cuánto tiempo debe estar Contraste de la pantalla LCD 1 inactivo el equipo (de 1 a 60 minutos) antes de entrar en el modo espera. El temporizador Puede ajustar el contraste de la pantalla LCD se reiniciará si se realiza cualquier operación para obtener mayor nitidez y vivacidad de la en el equipo. imagen. Si tiene problemas para leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la a Pulse Menu (Menú). configuración del contraste. a Pulse Men
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Configuración general Configuración del Modo Temporizador 1 temporizador atenuado para 1 El equipo dispone de cuatro botones de la retroiluminación 1 modos temporales en el panel de control: FAX, SCAN (ESCÁNER), COPY (COPIA) y Puede configurar cuánto tiempo permanece PHOTO CAPTURE. Se puede cambiar el encendida la retroiluminación de la pantalla tiempo que debe tardar el equipo para volver LCD después de volver a la pantalla al modo Fax después de la última operación Preparado. de esc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Funciones de seguridad 2 2 Configuración y cambio de la Seguro inmovilizador contraseña del seguro TX 2 inmovilizador TX 2 El seguro inmovilizador TX impide que personas no autorizadas accedan al equipo. Nota Las siguientes operaciones estarán Si ya ha configurado la contraseña, no disponibles mientras el seguro inmovilizador necesitará configurarla de nuevo. TX esté activado: Recepción de faxes Configuración de la contraseña 2 Las siguientes operaciones NO estarán a Pulse Menu (Menú)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Funciones de seguridad Cambio de la contraseña 2 Activación/desactivación del seguro inmovilizador TX 2 a Pulse Menu (Menú). b Pulse a o b para seleccionar Fax. Activación del seguro inmovilizador Pulse OK. 2 TX 2 c Pulse a o b para seleccionar Varios. a Pulse Menu (Menú). Pulse OK. b Pulse a o b para seleccionar Fax. d Pulse a o b para seleccionar Bloq TX. Pulse OK. Pulse OK. c Pulse a o b para seleccionar Varios. e Pulse a o b para seleccionar Pulse OK. Configurar clave. Pulse OK. d Pulse a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Envío de un fax 3 3 Contraste 3 Opciones adicionales de envío 3 Si el documento es demasiado claro o demasiado oscuro, puede que desee ajustar el contraste. En la mayoría de documentos, Envío de faxes con múltiples se puede utilizar la configuración configuraciones 3 predeterminada Automático. Selecciona automáticamente el contraste adecuado para Al enviar un fax, usted puede seleccionar el documento. cualquier combinación de estos ajustes: Seleccione Claro al enviar un documento res
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Envío de un fax Cambio de resolución de fax 3 Ajuste de los cambios como la nueva configuración La calidad de un fax se puede mejorar cambiando su resolución. predeterminada 3 Puede guardar la configuración de fax de aPulse (FAX). Fax resolución, Contraste, Trans.t.real y Tamaño área escan. b Pulse a ob para seleccionar que use más a menudo. Para ello puede Fax resolución. 3 configurarla como predeterminada. Estas Pulse OK. configuraciones permanecerán tal como c Pulse a ob para selecc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Capítulo 3 Envío de un fax al final de la Operaciones conversación 3 adicionales de envío 3 Al final de la conversación, puede enviar un fax al interlocutor antes de colgar. Envío de un fax manualmente3 a Pida al interlocutor que espere a los La transmisión manual permite oír la tonos de fax (pitidos) y, a continuación, marcación, el timbre y los tonos de recepción pulse el botón Inicio o Enviar antes de del fax durante el envío de un fax. colgar. Nota bPulse (FAX). (solo MFC-J410, MFC-J
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Envío de un fax Multienvío Nota (solo en blanco y negro) 3 • Si no ha utilizado ninguno de los números de Grupos, puede realizar un multienvío Se entiende por multienvío el envío de hasta 90 números diferentes. automático del mismo mensaje de fax a más • La memoria disponible del equipo de un número de fax. Puede incluir números dependerá de los tipos de trabajos en la de Grupos, números de Marcación rápida y memoria y el número de ubicaciones un máximo de 50 números marcados utilizado
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Capítulo 3 g Para cancelar el multienvío, pulse 1. Modo satélite 3 h Pulse Stop/Exit (Detener/Salir). Si tiene problemas para enviar un fax al extranjero (debido a posibles interferencias en la línea telefónica), recomendamos activar Transmisión en tiempo real 3 el modo satélite. Después de enviar un fax con esta función, ésta se desactivará Al enviar un fax, el equipo escaneará el automáticamente. documento en la memoria antes de enviarlo. Seguidamente, en cuanto la línea telefónica est
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Envío de un fax Comprobación y cancelación de trabajos en espera 3 Puede verificar los trabajos que continuan en la memoria en espera de envío y cancelar un trabajo. (Si no existe ningún trabajo pendiente, la pantalla LCD muestra el mensaje 3 Ningún trabajo). a Pulse Menu (Menú). b Pulse a ob para seleccionar Fax. Pulse OK. c Pulse a ob para seleccionar Trab restantes. Pulse OK. En la pantalla LCD aparecerán los trabajos en espera. d Pulse a ob para desplazarse por los trabajos y selec
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Recepción de un fax 4 4 Recepción de un fax al final Operaciones de de la conversación 4 recepción adicionales 4 Al final de la conversación, puede pedir al interlocutor que le envíe información por fax Impresión de faxes entrantes antes de colgar. reducidos 4 a Pida al interlocutor que coloque el Si selecciona Sí, el equipo reduce documento en su equipo y que pulse el automáticamente cada página del fax botón Inicio o Enviar. entrante para ajustarlo en una página de papel de tamaño Ca