Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
15PT2966/2967
21PT4457/4458, 21PT5420/5520
25PT4457/4458, 25PT5107/5007
28PT4457/4458, 28PT5107/5007
29PT5306/5506, 29PT5507/5606
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
MODEL : PROD. NO : GB Please note the reference numbers for ES Anote las referencias de su televisor que se your TV set located on the packaging or encuentran en el embalaje o en la parte on the back of the set. trasera del aparato. FR Veuillez noter les références de votre PT Anote as referências do seu televisor trás téléviseur situées sur l’emballage ou au localizadas na embalagem ou na parte de dos de l’appareil. do aparelho. NL Let op de referenties van uw televisietoestel GR ™ËÌÂÈÒÛÙ Ù
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Remote control keys GB For detail explanation of the remote control’s function and safety page, please refer to page 3. 1 Å FR Pour les instructions détaillées sur la fonction de télécommande et les pages d’informations # relatives à la sécurité, veuillez vous reporter à la page 3. $ NL Zie pagina 3 voor meer informatie over de functies van de afstandsbediening en de veiligheidsinformatie. DE Eine detaillierte Beschreibung der Funktionen 2 der Fernbedienung sowie Sicherheitshinweise % 3 fin
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Introduction Thank you for purchasing this television set. This handbook has been designed to help you install and operate your TV set. We would strongly recommend that you read it thoroughly. We hope our technology meets entirely with your satisfaction. Specification and r o inf . Table of Contents Installation Installing your television set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 The keys on the TV set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Installing your television set & “ Positioning the television set Remote control 5 cm 5 cm 5 cm Place your TV on a solid, stable surface, leaving Insert the two R6-type batteries (supplied) a space of at least 5 cm around the appliance. making sure that they are the right way round. To avoid accidents, do not put anything on the Check that the mode selector is set to TV. set such as a cloth or cover, a container full of The batteries supplied with this appliance do liquid (vase) or a heat source
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Remote control keys Å Radio / TV mode & Screen information / permanent no. To switch the TV set to radio or TV mode (for To display / clear the program number, name (if it versions equipped with radio). exists), time, audio mode and time remaining for the # Standby sleep feature. Press the key for 5 seconds to activate Lets you place the TV set on standby.To turn on the permanent display of the number.This key is also TV, press P @@, b, 0 to 9 (or Â). used to exit from the menu. $ Teletext
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Quick installation When you turn on the TV set for the first “ The search starts automatically.All the available time, a menu is displayed on screen.This menu TV programmes and radio stations * will be prompts you to select the country and stored. This operation takes a few minutes.The language for the menus: display shows the progress of the search and the number of programs found. At the end of Select Country the search, the menu disappears. Country Language o T t i x e r o r re t n i H.If on
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Manual store This menu is used to store the programmes * r o f F ance r ’ (LL standard), one at a time. France. & Press the H key. ‘ Search: press ¬.The search starts. Once a programme is found, the scanning stops and its é With the cursor, select the Install menu then name is displayed (when available). Go to the Manual store: next step. If you know the frequency of the Mainge required programme, this can be entered Manual Store • Picture • Sound $ System Europe Æ directly using the 0 to 9 keys
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Picture settings “ Once the adjustments have been made, select & Press H then ¬.The Picture menu is Store and press ¬ to store them. Press d displayed: to exit. Description of the adjustments: Mainge Picture $ Picture $ • Brightness: this changes picture brilliance. Brightness --I------ 39 • Sound • Features • Colour • Colour: this changes the intensity of the colour. • Install • Contrast • Sharpness • Contrast: this changes the difference • Colour Temp. between the light and dark tones. • Store
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
(only av ailabel no rec sions) Timer function This menu lets you use the TV set as an alarm. ( Start Time: enter the start time. & Press the H key. § Stop Time: enter the standby time. é With the cursor, select the Options menu then è Program No.: enter the number of the Timer : programme for the wake-up alarm. For models “ Sleep: to select an automatic standby period. equipped with a radio, you can select an FM station by using the Ȭ keys (the 09 Mainge keys are only used to select TV programs
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Teletext Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.). Press : You will obtain: Teletext call This is used to call teletext, change to transparent mode ¤ and then exit.The summary appears with a list of items that can be accessed. Each item has a corresponding 3 POWER digi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Connecting peripheral equipment Depending on the versions, the TV set will be equipped with 1 or 2 SCART connectors EXT1 and EXT2 located on the rear. , , sock te fi( ailab va le) has , audio CVBS/S-VHS inputs and , audio CVBS outputs . Video recorder Carry out the connections shown opposite, using a good quality euroconnector cable. a , t e e h t i a l c a . b Y e r o EXT 2 EXT 1 0 , . p o T , sserp 0 . Video recorder with decoder Connect the decoder to the second euroconnector socket VCR of th
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Tips Poor reception No sound The proximity of mountains or high buildings If on certain channels you receive a picture may be responsible for ghost pictures, echoing but no sound, this means that you do not have or shadows. In this case, try manually adjusting the correct TV system. Modify the System your picture: see Fine T uning (p.5) or modify setting (p. 5). the orientation of the outside aerial. Teletext Does your antenna enable you to receive Are certain characters not displayed broadcasts
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Glossary RGB Signals: These are 3 Red, Green and Blue video signals which directly drive the red, green and blue emitters in the cathode ray tube. Using these signals provides better picture quality. S-VHS Signals: These are 2 separate Y/C video signals from the S-VHS and Hi-8 recording standards. The luminance signals Y (black and white) and chrominance signals C (colour) are recorded separately on the tape.This provides better picture quality than with standard video (VHS and 8 mm) where the Y
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Introduction Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance. Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur. Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction. : les spécifications et r mations o inf f r u o f modifications sans préavis . Sommaire Installation Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Installation du téléviseur & Positionnement du téléviseur “ Télécommande 5 cm 5 cm 5 cm Placez votre téléviseur sur une surface solide Introduisez les 2 piles de type R6 fournies en et stable. Pour prévenir toute situation respectant les polarités. dangereuse, ne pas exposer le téléviseur à des projections d’eau et ne rien poser dessus tel qu’un objet couvrant (napperon), rempli de à e n liquide (vase) ou dégageant de la chaleur (lampe). à à é Raccordements ‘ Mise en marche FM. ANT. ou • Introdu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Les touches de la télécommande Å Mode radio / tv & Info. d’écran / n° permanent Pour permuter le téléviseur en mode radio ou tv Pour afficher / effacer le numéro de programme, le nom (pour les versions équipés de la radio). (s’il existe), l’heure,le mode son, et le temps restant de # Veille la minuterie.Appuyez pendant 5 secondes pour activer Permet de mettre en veille le téléviseur. Pour l’affichage permanent du numéro. Cette touche permet l’allumer, appuyez sur P @#, b, 0 à 9 (ou Â). éga
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Installation rapide La première fois que vous allumez le “ La recherche démarre automatiquement. téléviseur, un menu apparaît à l’écran. Tous les programmes TV et stations radio * Ce menu vous invite à choisir le pays ainsi que disponibles sont mémorisés. L’opération prend la langue des menus : quelques minutes. L’affichage montre la progression de la recherche et le nombre de Select Country programmes trouvés. A la fin, le menu disparaît. Country Language P , appuy ze DK Español H. iS zet E Sve