Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC
INDUCTION COOKTOP
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at
www.kitchenaid.com
In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca
TABLE DE CUISSON À INDUCTION AVEC
COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILES
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web au www
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES COOKTOP SAFETY........................................................................2 SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ....................................13 COOKTOP USE ..............................................................................4 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON................................15 Induction Cooking........................................................................4 Cuisson par induction ..............................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, ■ Never Leave Surface Units Unattended at High Heat injury to persons, or damage when using the cooktop, follow Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers basic precautions, including the following: that may ignite. ■ CAUTION: Do not store items of interest to children in ■ Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass, cabinets above a cooktop – Children climbing on the glass/ceramic
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
COOKTOP USE This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the features listed. Model KICU500 D C B E A F G H I M J K L A. Left front surface cooking area display E. Right rear surface cooking area display J. Timer display B. Left rear surface cooking area display F. Right front surface cooking area display K. Timer (increase/decrease) C. Surface cooking area off G. Cooktop power L. Heat level slider D. Heat level display H. Simmer M. Control lock I.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Cooktop Controls 3. Select a heat setting from 1 - 9 by touching/sliding on the power slider. The heat setting will appear in the surface WARNING cooking area display. The power slider consists of 9 positions plus a “Boost” position. When the user slides to 0, “0” will be displayed. The surface cooking area will not turn on but will remain active/ selected. When a surface cooking area is left at the “0” power level for 1 minute, the zone will automatically turn off and display only Fire Ha
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Simmer Control Lock The Control Lock avoids unintended use of the surface cooking The Simmer function can be used on all surface cooking areas. areas. Simmer can be used on more than 1 surface cooking area at a time. If Control Lock is activated when power to the cooktop is off, the cooktop is locked out, and the surface cooking areas cannot be turned on by the cooktop touch controls. To Use: If Control Lock is activated when power to the cooktop is on, all To Turn On: keypads are locked
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
If you attempt to use Performance Boost on more than one surface cooking area in the same zone, “P” will briefly flash in the Ceramic Glass display and the first surface cooking area selected for Cleaning off the induction cooktop before and after each use will Performance Boost will automatically be set back to the highest help keep it free from stains and provide the most even heating. power available setting. The last surface cooking area selected For more information, see “General Cle
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Cookware Only ferromagnetic pans can be used for induction cooking. The number on the surface cooking area heat setting display will flash if no pan is placed on the surface cooking area, or the pan is Ferromagnetic materials include: not made of the right material, or it is not the right size. It will stop ■ Enameled steel flashing once a suitable pan is placed on the surface cooking area. If you take longer than 90 seconds to place the correct pan ■ Cast iron on the surface cooking area,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. ■ Is the display flashing “Er” and numbers? If an “Er” and a Nothing will operate series of numbers appear in the display panel, turn power off at the circuit breaker. Turn on again, if problem continues call ■ Is the cooktop wired properly? See the Installation customer service. See “Assistance or Service” section. Instructions for more information. ■ Is the display flashing “F”
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If Accessories you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete Cooktop Bracket Adhesive Kit model and serial number of your appliance. This information will (for marble countertop installations only) help us to better respond to your request. Order Part Number W10310006 If you need replace
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
® KITCHENAID COOKTOP WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty is va
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Notes 12
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments choc électrique, de blessures ou de dommages lors de chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément élémentaires suivantes, y compris ce qui suit : chauffant d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Cette table de cuisson à induction génère et utilise une énergie de fréquence ISM qui chauffe l’ustensile de cuisson à l’aide d’un champ électromagnétique. Elle a été testée et déclarée conforme à la section 18 du règlement FCC pour l’équipement ISM. Cette table de cuisson à induction satisfait aux exigences du règlement FCC pour la minimisation des interférences avec d’autres dispositifs résidentiels. Cette table de cuisson à induction peut causer des interférences pour la réception de la té
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Commandes de la table de cuisson Pour allumer une surface de cuisson : 2. Toucher directement la zone d'affichage correspondant à la AVERTISSEMENT surface de cuisson que l'on souhaite utiliser. Le niveau de puissance actuel et le témoin lumineux clignotent pendant 10 secondes, puis restent allumés. Si l'on ne touche pas une autre caractéristique, le curseur d'alimentation cesse de clignoter et les informations concernant la touche qui a été touchée s'affichent. Risque d'incendie Si l'on sél
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Désactivation : Désactivation : 1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt) pour éteindre la surface La fonction Melt + Hold peut être désactivée de 3 manières de cuisson désirée; 1 signal sonore retentit lorsqu'on appuie différentes : sur Off. 1. Utiliser le curseur d'alimentation pour le régler à un niveau de 2. Appuyer sur POWER (alimentation) pour éteindre la table de chaleur. cuisson lorsqu'on a terminé. OU 2. Toucher la touche OFF (arrêt) de la surface de cuisson. Indicateur de surface chaude O
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Fonction d'optimisation du rendement Minuterie Cette fonction vous permet d’augmenter le niveau de chaleur au- Utiliser la minuterie pour régler des durées jusqu’à 99 minutes. La delà du réglage de chaleur maximal 9 pendant 10 minutes ou minuterie est indépendante de tout autre réglage de commande. moins. Utilisation : REMARQUES : 1. Appuyer sur la touche TIMER ON/OFF (marche/arrêt de la La fonction d'optimisation du rendement n'est disponible que minuterie). “00” clignote et l’icône de la m
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
■ Nettoyer tous les renversements et toutes les souillures provenant d’aliments contenant du sucre (sous quelque Ustensiles de cuisson forme que ce soit) dès que possible. Laisser la table de Seuls les ustensiles de cuisson ferromagnétiques peuvent être cuisson refroidir légèrement; puis, en portant des mitaines de utilisés pour la cuisson par induction. four, essuyer les renversements tandis que la surface est Les matériaux ferromagnétiques incluent : encore tiède. Si on laisse le sucre r
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries, commandes sont désactivées et que la table de cuisson est sirop) refroidie. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des ■ Grattoir pour table de cuisson : produits de nettoyage. Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède. Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont Vous devriez porter des m