Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM)
GAS BUILT-IN COOKTOP
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
DE LA TABLE DE CUISSON À GAZ ENCASTRÉE DE
30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM)
Table of Contents/Table des matières
COOKTOP SAFETY........................................................................1 SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ....................................11
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................3 EXIGENCES D'INSTALLATION....................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: Do not try to light any appliance. � Do not touch any electrical switch. � Do not use any phone in your building. � Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier'
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
INSTALLATION REQUIREMENTS Mobile Home - Additional Installation Requirements The installation of this cooktop must conform to the Tools and Parts Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 Gather the required tools and parts before starting installation. CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such Tools needed standard is not applicable, use the Standard for Manufactured ■ Tape measure ■ Marker o
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Installation Clearances Electrical Requirements IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or WARNING microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface. D B C Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. F Do not remove ground prong. Do not use an adapter. J E Do not use an extension cord. I A Failure to follow these instructions can result in death, fire, o
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Gas Supply Requirements Flexible metal appliance connector: WARNING ■ If local codes permit, use a ⁵⁄₈" flexible stainless steel tubing gas connector, designed by CSA to connect the cooktop to the rigid gas supply line. ■ A ½" (1.3 cm) male pipe thread is needed for connection to the female pipe threads of the inlet to the appliance Explosion Hazard pressure regulator. Use a new CSA International approved gas supply line. ■ Do not kink or damage the flexible metal tubing when moving the c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Burner Input Requirements Gas Supply Pressure Testing Input ratings shown on the model/serial rating plate are for Line pressure testing above ½ psi gauge (14" WCP) elevations up to 2,000 ft (609.6 m). The appliance and its individual shutoff valve must be For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a disconnected from the gas supply piping system during any rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level (not pressure testing of that system at test pressures in exc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Make Gas Connection Typical flexible connection 1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the WARNING larger thread ends of the flexible connector adapters (see B and F in the following illustration). 2. Attach 1 adapter to the gas pressure regulator and the other adapter to the gas shutoff valve. Tighten both adapters. 3. Use a ¹⁵⁄₁₆" combination wrench and channel lock pliers to attach the flexible connector to the adapters. Check that connector is not kinked. Explosion H
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Complete Installation Electronic Ignition System If burners do not light properly: Check Operation of Surface Burners 1. Push in and turn the surface burner control knobs to the “HI” ■ Turn surface burner control knob to the “OFF” position. position. ■ Check that the power supply cord is plugged in and the The surface burner flame should light within 4 seconds. The circuit breaker has not tripped or the fuse blown. first time a surface burner is lighted it may take longer that ■ Check tha
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
WIRING DIAGRAMS CAUTION: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. The power cord on this appliance is equipped with a 3 prong grounding plug that mates with standard 3 prong grounding-type plug. Verify proper operation after servicing. On 30" (76.2 cm) models Power Supply NL G 1 N L1 18 BK # 4 18 W # 2 18 W # 9 N 18 BU # 14 #5 L1 20 OR # 21 # 4 # 5 18 W # 10 N Valve 18 BU # 15 Igniter Igniter #4 L1 Switch 20 OR # 1
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Notes 10
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. ■ Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. ■ Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi. EXIGENCES D'INSTALLATION
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Modèle de 36" (91,4 cm) Dégagements de séparation à respecter IMPORTANT : En cas d'installation d'une hotte ou d'un A ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre les instructions fournies avec la hotte concernant les dimensions de dégagement à respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson. D C B B A. 36" (91,4 cm) C B. 20¹⁄₈" (51,1 cm) C. 2²⁷⁄₃₂" (7,2 cm) F Emplacements des raccordements des sources de gaz J et d’électricité E I A A G H C B A. 18" (45,7 cm) de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Spécifications électriques Spécifications de l'alimentation en gaz AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. approuvée par la CSA International. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Installer un robinet d'arrêt. Ne pas utiliser un adaptateur. Bien serrer chaque organe de connexion de la Ne pas utiliser un câble de rallonge. canalisation de gaz. Le no
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Canalisation de gaz Détendeur ■ Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à Le détendeur fourni avec cette table de cuisson doit être utilisé. La l'emplacement d'installation de la table de cuisson. L'emploi pression d'alimentation du détendeur doit être comme suit pour un d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut fonctionnement correct : causer une déficience du débit d'alimentation. On doit utiliser Gaz naturel : un composé d'étanchéité des tuyauterie
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Préparation de la table de cuisson pour Installation de la table de cuisson 1. Ôter les 2 vis situées de chaque côté de la boîte des brûleurs l'installation de la table de cuisson. 2. Fixer les 2 brides de retenue à la boîte des brûleurs. AVERTISSEMENT 3. Installer la table de cuisson dans l'ouverture du plan de travail en inclinant une extrémité de la table de cuisson dans Risque du poids excessif l'ouverture, puis en abaissant l'autre extrémité dans Utiliser de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Raccordement au gaz 3. Installer le détendeur; orienter la flèche vers le haut, vers le fond de la boîte des brûleurs et de telle manière que le AVERTISSEMENT détendeur soit accessible. A Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz B approuvée par la CSA International. C Installer un robinet d'arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. D A. Détendeur En cas de connexion au gaz propane, demander à une B. Flèche vers le haut - Le détendeur
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Compléter le raccordement 1. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le Achever l'installation robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation. Système d'allumage électronique A B Contrôle du fonctionnement des brûleurs de surface 1. Enfoncer et tourner les boutons de commande de brûleur de surface à la position “HI” (élevé). A. Robinet fermé Le gaz doit s'enflammer sur le brûleur de surface en moins de B. Robinet ouvert 4 secondes. Lors de l'allu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
SCHÉMAS DE CÂBLAGE MISE EN GARDE : Lors des contrôles d'entretien, placer des étiquettes sur l'ensemble des câbles avant leur débranchement. Des erreurs de câblage peuvent occasionner un fonctionnement incorrect et dangereux. Le cordon d'alimentation sur cet appareil est équipé d'une fiche à 3 broches reliée à la terre qui s'adapte à toute prise standard à 3 alvéoles reliée à la terre. S'assurer du bon fonctionnement après l'entretien. Sur les modèles de 30" (76,2 cm) Source D'Alimentation NL
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
9761893B © 2012 Whirlpool Corporation. 8/12 All rights reserved. Printed in U.S.A. Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U.