ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1
MACCHINA PER CAFFÈ AUTOMATICA ELETTRONICA DA INCASSO
I
Manuale di installazione
BUILT-IN AUTOMATIC ELECTRONIC COFFEE MACHINE
GB
Installation handbook
MACHINE A CAFE AUTOMATIQUE ELECTRONIQUE ENCASTREE
F
Mode d’emploi
AUTOMATISCHE ELEKTRONISCHE EINBAUKAFFEEMASCHINE
D
Handbuch für Installation
AUTOMATISCH ELEKTRONISCH INBOUW-KOFFIEZETAPPARAAT
NL
Instructies voor montage
MÁQUINA PARA CAFÉ AUTOMÁTICA ELECTRÓNICA QUE SE PUEDE EMPOTRAR
E
Manual de instalación
MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA ELECTRÓNICA DE
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3
I GB BENVENUTI WELCOME Dear Customer, We have prepared this booklet so you may use your super-automatic electro- Gentile Cliente, nic coffee machine to the full, and enjoy a good cup of coffee. abbiamo preparato questo libretto per consentirLe di utilizzare appieno la Please read this handbook carefully before using the machine. macchina automatica da incasso e trarne la gioia di tanti buoni caffè. Keep these instructions in a safe place. Le raccomandiamo di leggere attentamente il presente
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4
SAE2012-040 1 7 2 9 5 1.1 8 3 6 M3,5x16 4 1 10 B 1.2 I GB F D LEGENDE DES SYMBOLES LEGENDA SIMBOLI KEY TO SYMBOLS LEGENDE DER SYMBOLE Il triangolo di avvertenza The warning triangle Le triangle d’avertis- Das Hinweisdreieck weist indica tutte le voci im- indicates important in- sement signale tous les auf die für den Benutzer portanti per la sicurezza structions which must be éléments importants pour wichtigen Sicherheitsaspekte dell’utente, alle quali bi- followed very carefully to votre séc
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5
F D 1 - GENERALITES 1 - ALLGEMEINES L’emballage de cette machine est particulièrement résistant et la protège Das Verpackungsmaterial dieser Maschine ist sehr widerstandsfähig und contre les dégâts qu’elle pourrait subir pendant le transport. schützt vor Schäden während des Transports. Wir empfehlen, das Verpackungsmaterial aufzubewahren, um die Maschine Il est conseillé de ne pas jeter l’emballage car il pourrait servir si vous aviez falls nötig zum Händler zurück senden zu können. besoin d
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6
E N I F 2 3 2 4 1 18 8 11 12 14 13 17 6 10 5 9 16 7 15 BER-146 I GB 1 - GENERALITÀ 1 - GENERAL INFORMATION 1.2 Vista generale 1.2 General view 1 Tastiera con visualizzatore (display) 1 Keypad with display 2 Coperchio superiore 2 Upper lid 3 Campana caffè 3 Coffee bell 4 Manopola vapore / acqua calda 4 Steam/hot water knob 5 Cavo di alimentazione 5 Supply cable 6 Guide 6 Guides 7 Cassetto fondi caffè 7 Coffee emptying drawer 8 Cappuccinatore 8 Cappuccinatore 9 Vaschetta raccogli gocce 9 Drip tra
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7
F D 1 - GENERALITES 1 - ALLGEMEINES 1.2 Vue d’ensemble 1.2 Ansicht der Maschine 1 Clavier avec visuel 1 Tastatur mit Anzeigefläche (display) 2 Couvercle supérieur 2 Oberer Deckel 3 Conteneur café 3 Kaffeeglocke 4 Manette vapeur / eau chaude 4 Dampf-/Heißwasseröffnungsknopf 5 Cordon d’alimentation 5 Stromkabel 6 Glissières 6 Schienen 7 Tiroir marc café 7 Fach für Kaffeesatz 8 Système cappuccino 9 Tiroir collecte eau 8 Cappuccinomacher 10 Grille repose-tasses 9 Tropffangwanne 11 Porte-fusible
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8
GB I 2 - AVVERTENZE E CONSIGLI PER LA 2 - SAFETY WARNINGS AND ADVICE SICUREZZA NB: In caso di problemi rivolgersi esclusivamente ai centri di NB: In case of problems contact exclusively a authorized assistenza autorizzati. assistance centre. Importante! Leggere le istruzioni d’uso prima di mettere in Important! Read the instructions before using the machine; funzione la macchina; vi sono date importanti informazioni they contain important information on safety, use and main- sulla sicurez
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9
NL E 2 - WAARSCHUWINGEN VOOR DE 2 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y VEILIGHEID EN TIPS CONSEJOS NB: Richt u zich in geval van problemen uitsluitend tot de N.B.: En caso de problemas, diríjanse exclusivamente a los bevoegde assistentiecentra. centros de asistencia autorizados. Belangrijk! Lees de instructies voor het gebruik voordat u het ¡Importante! Lean atentamente las instrucciones relativas al apparaat in werking stelt; ze bevatten belangrijke informatie uso de la máquina antes de poner e
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10
I GB F TARGA TECHNICAL PLAQUETTE D’IDEN- DATI TECNICI DATA RATING PLATE TIFICATION MODEL: MODEL: MODEL: VOLT / Hz VOLT / Hz VOLT / Hz WATT WATT WATT S/N S/N S/N Made in Italy Made in Italy Made in Italy D NL E PLACA DE TECHNISCHE DA- TECHNISCHE GE- DATOS TÉCNICOS TENTAFEL GEVENS MODEL: MODEL: MODEL: VOLT / Hz VOLT / Hz VOLT / Hz WATT WATT WATT S/N S/N S/N Made in Italy Made in Italy Made in Italy P S TEKNISK DATA PLACA BRICKA DADOS TÉCNICOS MODEL: MODELL: VOLT / Hz VOLT / Hz WA
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11
F D 2 - MISES EN GARDE ET CONSEILS 2 - SICHERHEITSHINWEISE UND RATSCHLÄGE 2.1 Plaquette d’identification 2.1 Datentafel Avant de brancher la machine au réseau électrique: Vor dem Anschluss der Maschine an das elektrische Netz: • Contrôlez la plaquette d’identification (appliquée au dos de la machine) • Kontrollieren Sie die Datentafel (auf der Rückseite der Maschine angebra- pour vérifier si le voltage et la puissance correspondent à ceux du réseau. cht) um sicherzustellen, dass Spannung und Stroms
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12
I GB 2 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E 2 - SAFETY WARNINGS AND ADVICE CONSIGLI 2.2 Avvertenze sull’Uso 2.2 Information concerning Use • During machine assembly, maintenance, or disassembly, remove • Durante l’incasso, la manutenzione o lo smontaggio, staccare la spina the plug from the mains supply. dalla presa di corrente. • Switch on the machine only when it has been assembled into • Mettere in funzione la macchina solo ad incasso avvenuto, in modo position in order to avoid contact with
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13
NL E 2 - WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILI- 2 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y GHEID EN TIPS CONSEJOS 2.2 Waarschuwingen bij het gebruik 2.2 Advertencias relativas al uso • Durante el empotrado, el mantenimiento o cuando desmonten la • Tijdens de inbouw, het onderhoud of de demontage moet de stekker máquina, desenchufen el enchufe de la corriente. uit het stopcontact getrokken worden. • Pongan en marcha la máquina solamente después de que se • Zet het apparaat alleen in werking nadat de inbouw tot s
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14
3 BER-300 I GB 2 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZAE 2 - SAFETY WARNINGS AND ADVICE CONSIGLI All’interno della macchina, nella parte posteriore, è presente un portafusibile Inside the machine, in the back side, there is a fuse holder containing the contenente il fusibile di alimentazione (FUSE 6,3x32 10A) che nel caso in cui feeding fuse (6,3x32 10A FUSE) that in case of damage must be replaced venisse danneggiato deve essere sosituito solo da personale qualificato only by qualified personnel or by a
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15
F D 2 - SICHERHEITSHINWEISE UND RAT- 2 - MISES EN GARDE ET CONSEILS SCHLÄGE A l’intérieur de la machine, dans la partie postérieure, il y a un tableau des Im Inneren der Maschine, am hinteren Teil, befindet sich einen Sicherun- fusibles contenant le fusible d’alimentation (FUSE 6,3x32 10A) qui en cas gshalter der die Versorgungssicherung enthält (FUSE 6,3x32 10A), die beim d’endommagement doit être substitué seulement par du personnel Ausfall nur vom qualifizierten Personal oder durch einen bere
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16
310 20 310 20 ≥ 315-335* ≥ 315-335* 3.1 1 2 ≥ 315 ≥ 335 20 310 20 310 25 36 36 I GB 3 - INSTALLAZIONE 3 - INSTALLATION 3.1 Possibilità di incasso 3.1 Fitting possibility Questa macchina per caffè è adatta per l’incasso in un mobile a colonna This coffee machine can be used to fit into an upright cupboard (1) o sottopensile (2). (1) or inside a wall cupboard (2). MOBILE A COLONNA (1) STANDING UPRIGHT CUPBOARD (1) Dimensioni di ingombro per l’installazione della macchina all’interno di un mobile
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17
F D 3 - INSTALLATION 3 - AUFSTELLEN DER MASCHINE 3.1 Possibilité d’encastrement 3.1 Möglichkeit des Einbaus Cette machine à café est apte pour l’encastrement dans un meuble à colonne Diese Kaffeemaschine ist konzipiert für den Einbau in ein stehendes (1) (1) ou un dessous-d’élément suspendu (2). oder hängendes (2) Möbelstück. MEUBLE A COLONNE (1) STEHENDES MÖBELSTÜCK (1) Dimensions d’encombrement pour l’installation de la machine à l’intérieur d’un meuble Ausmaße für den Einbau der Maschine
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18
4 5 A 1 A B 2 2 B BER-120EPS BER-130EPS 8 6 36mm A A B 10 BER-051EPS B 7 A BER-061 I GB 3 - INSTALLAZIONE 3 - INSTALLATION 3.2 Installatzione delle guide nel mobile 3.2 Installation of the guides in the cupboard IMPORTANTE! IMPORTANT! Il mobile in cui installare la macchina deve essere sal- The cupboard which is to hold the machine must be firmly damente ancorato al muro o fissato agli altri mobili e di fastened to the wall or to other pieces of kitchen furniture robustezza tale da sostenere il
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19
F D 3 - INSTALLATION 3 - AUFSTELLEN DER MASCHINE 3.2 Installation des glissières dans le meuble 3.2 Einbau der Leitschienen in das Möbelstück WICHTIG! IMPORTANT! Le meuble où la machine sera installée doit être solidement Das Möbelstück, in das die Maschine eingebaut wird, muss fest in der Wand verankert oder an den anderen Möbeln ancré au mur ou fixé aux autres meubles, ayant la robustesse nécessaire pour soutenir le poids de la machine. befestigt sein. Es muss außerdem stabil genug sein, um
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20
9 I GB 3 - INSTALLAZIONE 3 - INSTALLATION CAUTION! AVVERTENZE! WARNING! DANGER OF OVERTURNING! ATTENZIONE! PERICOLO DI RIBALTAMENTO! This could happen if the appliance is not installed correctly or if the Può avvenire nel caso in cui l’elettrodomestico non è correttamente in- cupboard has not been fastened correctly; in addition, if the machine stallato o se il mobile non è correttamente fissato; inoltre se la macchi- is outside the cupboard and is hanging on the guide-runs YOU MUST na è al di