ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y
CLOCK RADIO AND SOUND MACHINE
mano de obra durante el período de un año a partir de la fecha original de
compra con las excepciones que se detallan a continuación.
™
CLASSIC
Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por
un uso inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios no
SOUND SPA
autorizados, la alteración del producto o cual
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2
• Never operate this appliance if it has a damaged cord, plug, cable or housing. Create your perfect sleep environment. If it is not working properly, if it has been dropped or damaged, return Thank you for purchasing Sound Spa, the HoMedics acoustic relaxation machine. This, like the entire it to Homedics Service Center for examination and repair. Caution: All HoMedics product line, is built with high-quality craftsmanship to provide you years of dependable • Keep cord away from heated s
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3
FIGURE 2 FIGURE 3 THUNDER SUMMER NIGHT RAIN OCEAN Sound Spa Clock Radio Features RAIN WATER FOREST • 6 Nature Sounds: Rain Forest, Ocean, Thunder, Summer Night, Rain and Water Fall FALL • AM/FM radio with alarm and snooze • Three gentle-wake options – radio, alarm or soothing sound • Easy-to-read clock with LED display • Projection feature projects time on the ceiling in a soothing blue light TIME DISPLAY SNOOZE BUTTON • Auto-timer lets you choose how long you listen – 15, 30, 60 minutes or co
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4
NOTE: Battery must be installed in order for clock memory back-up to operate. In the event of a power Using the Auto-Timer failure or disconnection, if the battery is not installed, the clock and alarm will need to be re-set when 1. When the power is on and you are listening to a nature sound or the radio you may set a timer so power is restored. the unit will automatically turn off. 4. To install battery, remove compartment cover. Insert one 9 Volt battery into the compartment on the 2. T
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5
5. When the alarm sounds you may either: 3. To focus the time on the ceiling rotate the focus knob until you have reached your desired result. a. SNOOZE: Press the SNOOZE button (Fig 3). Your sleep time will be extended by 4. The angle of the projector can be adjusted by angling forward or backward. 9 minutes. You may use this feature until you turn the alarm off. b. RESET: Turn the alarm off by pressing ANY button on the unit, except for the Maintenance SNOOZE button (Fig 3). The alarm
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6
ONE YEAR LIMITED WARRANTY (Valid in USA only) EQUIPO DE RADIO RELOJ Y SONIDO HoMedics, Inc., guarantees this product free from defects in material and workmanship for a period of one year from the date of original ™ CLASSIC purchase, except as noted below. This HoMedics product warranty does not cover damage caused SOUND SPA by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7
• Nunca haga funcionar este aparato si tiene el cordón, el enchufe, el cable o el Cree su ambiente perfecto para dormir. armazón dañado. Si no está funcionando adecuadamente, si se ha caído o Gracias por comprar el SoundSpa, equipo de relajación acústica de HoMedics. Éste, al igual que toda la dañado, envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que sea examinado Precaución: línea de productos HoMedics, está fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle años de y reparado. Todo e
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8
Funciones del Radio Reloj Sound Spa FIGURE 2 FIGURE 3 • 6 Sonidos naturale: Bosque lluvioso, Océano, Trueno, Noche de verano, Lluvia y Cascada TRUENO NOCHE DE VERANO • Radio AM/FM con alarma y alarma repetida LLUVIA OCÉANO • Tres opciones de despertador suave – radio, alarma o sonido suave BOSQUE • Reloj de fácil lectura con pantalla LCD LLUVIOSO CASCADA • La función de proyección proyecta la hora en el cielorraso con luz azul suave • El auto-temporizador permite seleccionar la duración de la es
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9
4. Para instalar la batería, retire la tapa del compartimiento. Inserte una batería alcalina de 9 voltios Uso del auto-temporizador en el compartimiento en el fondo de la unidad. Vuelva a colocar la tapa y presiónela en su lugar. 1. Cuando la unidad está encendida y usted escucha un sonido natural o el radio, puede ajustar el tem- 5. Conecte el enchufe del adaptador de CC a la base de la unidad (Fig. 5) y enchufe el cordón a un porizador para que la unidad se apague automáticamente. tomacorr
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10
3. Para enfocar la hora en el cielorraso, gire la perilla del enfoque hasta lograr el resultado deseado. 5. Cuando la alarma empieza a sonar, usted puede hacer lo siguiente: 4. Puede ajustarse el ángulo del proyector inclinándolo hacia delante o atrás. a. SNOOZE: primir el botón SNOOZE (alarma repetida) (Fig. 3). Le quedarán 9 minutos más para dormir. Usted puede usar esta función hasta apagar la alarma. b. REAJUSTE: Apague la alarma oprimiendo CUANQUIER botón de la unidad, excepto el botón M