Graco Swing 'N Bounce PD105042A دليل المستخدم

دليل المستخدم للجهاز Graco Swing 'N Bounce PD105042A

جهاز: Graco Swing 'N Bounce PD105042A
فئة: طفل سوينغ
الصانع: Graco
مقاس: 1.42 MB
مضاف: 3/15/2013
عدد الصفحات: 52
اطبع الدليل

تحميل

كيفية استخدام هذا الموقع؟

هدفنا هو أن نوفر لك وصولاً سريعًا إلى محتوى دليل المستخدم الخاص بـ Graco Swing 'N Bounce PD105042A. باستخدام المعاينة عبر الإنترنت ، يمكنك عرض المحتويات بسرعة والانتقال إلى الصفحة حيث ستجد الحل لمشكلتك مع Graco Swing 'N Bounce PD105042A.

لراحتك

إذا لم يكن البحث في دليل المستخدم Graco Swing 'N Bounce PD105042A مباشرة على موقع الويب هذا مناسبًا لك ، فهناك حلان محتملان:

  • عرض ملء الشاشة - لعرض دليل المستخدم بسهولة (بدون تنزيله على جهاز الكمبيوتر الخاص بك) ، يمكنك استخدام وضع العرض بملء الشاشة. لبدء مشاهدة دليل المستخدم Graco Swing 'N Bounce PD105042A بملء الشاشة ، استخدم الزر تكبير الشاشة.
  • التنزيل على جهاز الكمبيوتر الخاص بك - يمكنك أيضًا تنزيل دليل المستخدم Graco Swing 'N Bounce PD105042A على جهاز الكمبيوتر لديك والاحتفاظ به في ملفاتك. ومع ذلك ، إذا كنت لا تريد أن تشغل مساحة كبيرة على القرص الخاص بك ، فيمكنك دائمًا تنزيله في المستقبل من ManualsBase.
Graco Swing 'N Bounce PD105042A دليل الاستخدام - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 52 »
Advertisement
النسخة المطبوعة

يفضل العديد من الأشخاص قراءة المستندات ليس على الشاشة ، ولكن في النسخة المطبوعة. تم أيضًا توفير خيار طباعة الدليل ، ويمكنك استخدامه بالنقر فوق الارتباط أعلاه - اطبع الدليل. لا يتعين عليك طباعة الدليل بالكامل Graco Swing 'N Bounce PD105042A ولكن الصفحات المحددة فقط. ورق.

الملخصات

ستجد أدناه معاينات لمحتوى أدلة المستخدم المقدمة في الصفحات التالية لـ Graco Swing 'N Bounce PD105042A. إذا كنت ترغب في عرض محتوى الصفحات الموجودة في الصفحات التالية من الدليل بسرعة ، فيمكنك استخدامها.

ملخصات المحتويات
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1

www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2008 Graco PD105042A 10/08
Swing n’ Bounce

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2

Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. DO NOT suspend strings over the product or attach strings to toys. DO NOT place product in any To prevent serious injury or location where there are cords, death from falling or being such as window blind cords, strangled in straps: drapes, phone cords, etc. Never leave child unattended. Strings can cause Always use restraint system. strangulation. DO NOT pla

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3

To prevent serious injury or death from falling : Adjust belt as needed to get a snug fit around your child. product. Use only on floor. NEVER use on any elevated surfaces. up unassisted. means to transport an infant in a motor vehicle. is 30 inches (76.2cm). restraint straps. NEVER leave child in product when straps are loose or undone. - faces and suffocate child. NEVER place product on beds, sofas, cushions or other soft

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4

Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. NE PAS suspendre de cordons au dessus de ce produit ni fixer de cordons aux jouets. NE PAS placer ce produit près d’un endroit où se trouvent des cordons, comme les cordons de stores, rideaux, appareils télé- Pour prévenir toutes blessures phoniques, etc. sérieuses ou la mort en tombant ou par étranglement par les Les cordons peuvent causer la cour

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5

les courroies de retenues déta- Afin de prévenir toute blessure grave ou mortelle causée par une dans le produit lorsque les cour- chute : roies sont lâches ou détachées. Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. surfaces moelleuses causant la retenue. Régler les ceintures pour suffocation de l’enfant. NE qu’elles s’ajustent parfaitement au corps de l’enfant. lit, sofa, coussin ou toute autre une surface moelleuse. peuvent faire

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6

instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. Los cordones pueden causar la estrangulación. NO coloque artículos con un cordón alrededor del cuello del niño, tales como cordones de capucha o cordón del chupete. si Para prevenir una lesión seria está dañado o roto. o la muerte como consecuencia de una caída o de sentirse como asiento estrangulado en los cordones: para automóvil. Nunca deje al niño solo. Use siempre el si

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7

El niño puede estrangularse con las correas de seguridad sueltas. Para prevenir una lesión seria o la NUNCA deje al niño en el pro- muerte por una caída: ducto cuando las correas estén Nunca deje al niño solo. sueltas o sin atar. Use siempre el sistema de seguridad. Ajuste el cinturón lo El producto puede darse vuelva necesario para que esté apretado sobre superficies suaves y el niño alrededor de su niño. puede asfixiarse. NUNCA ponga Los movimientos del niño pueden e

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8

REAR Este modelo podría no This model may Ce modèle pourrait ne incluir algunas de las not include some pas inclure certaines características que se features shown caractéristiques illustrées indican a continuación. below. ci-dessous. que que tiene that you have all vous avez toutes les pièc- todas las piezas de este the parts for this es pour ce modèle modelo de armar model su producto. Si falta assembling your alguna pieza, llame al product. If any manq

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9

SOOTHING VIBRATION 2X Remove bottom of seat pad and 1 attach vibration unit onto center of curved seat tube with 2 screws. Replace seat pad. Retirer le bas du coussin de siège et fixer le dispositif vibratoire au centre du tube de siège incurvé à l’aide de 2 vis. Replacer le coussin. Saque el fondo de la almohadilla del asiento y conecte la unidad vibratoria en el centro del tubo curvo del asiento con 2 tornillos. Vuelva a colocar la almohadilla del asiento. 2 SNAP! Insert seat w

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10

3 SNAP! ENCLENCHEZ! Turn seat over and line up ¡RUIDO! tray on edge of seat and slide pin into holes. Retourner le siège, aligner le plateau à la bordure du siège et faire glisser les goupilles dans les orifices. Dé vuelta el asiento y ponga en línea la bandeja con el borde del asiento y deslice las clavijas en los agujeros. 4 Rotate tray down and snap to other side of frame. Retourner le plateau à l’envers pour enclencher l’autre côté du cadre. SNAP! ENCLENCHEZ! Gire la bandeja hac

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11

5 Lay seat face down and insert leg tube into hole in leg bracket. Repeat on other side. Tourner le siège à l’envers et insérer le tube des pattes dans l’orifice du support de patte. Répéter cette opération de l’autre SNAP! côté. ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Ponga el asiento mirando hacia abajo e inserte el tubo de la pata en el agujero del soporte de la pata. Repita el proced- imiento del otro lado. 11

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12

6 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Insert leg wire into leg brace as shown until it snaps into place. Insérer la tige de la patte dans le support horizon- tal, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. Inserte el alambre de la pata en el soporte de la pata como se indica hasta que se trabe en su lugar. 7 SNAP! ENCLENCHEZ! Snap the other side of the ¡CHASQUIDO! brace on to the other leg wire. Enclencher l’autre côté du support horizontal sur l’autre tige de patte. Trabe el otro lado del

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13

Place seat frame face down and place 8 hooks on seat cover over the seat wire as shown. Retourner le siège à l’envers et placer les crochets de la housse de siège par-dessus la tige du siège, tel qu’illustré. Ponga el armazón del asiento hacia abajo y coloque los ganchos en la funda del asiento sobre el alambre del asiento como se indica. 9 Snap flap and seat back together. Presser le rabat et l’arrière du siège l’un contre l’autre. Trabe la aleta y el asiento

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14

Wrap strap with snap 10 around seat wire and snap to the underside of seat pad. Enrouler la courroie avec le fermoir à pression autour de la tige du siège et enclencher sous le coussin de siège. SNAP! Envuelva la cinta con ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! la traba a presión alrededor del alambre del asiento y trábela a la parte de abajo de la almohadilla del asiento. 14

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15

Attaching Rear Legs Installation des pattes arrière Colocación de las patas traseras Rear leg Patte arrière 2X Pata trasera 11 12 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! One button Seul bouton Insert rear legs into holes Solo botón in housings as shown. Button MUST snap through hole. 13 Insérer les pieds arrière 12 dans les orifices situés dans les boîtiers, tel qu’illustré. Le bouton DOIT s’enclencher dans l’orifice. Inserte las patas traseras en los agujeros del armazón como se indica. El botón DEBE

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16

Attaching Front Legs Installation des pattes avant Colocación de las patas delanteras Front leg Patte avant Pata delantero The double buttons must fit into the channels inside the battery 13 14 housing. Button MUST snap through hole. Les deux boutons doivent s’insérer dans les sillons à l’intérieur du boîtier à piles. El botón DEBE trabarse a través del agujero. SNAP! Los botones dobles deben caber ENCLENCHEZ! en los canales en el interior del ¡CHASQUIDO! armazón de las pilas. Le bouton DOIT s

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17

Front leg Patte avant Pata delantero REPEAT step 13 with other housing and leg. 14 15 Button MUST snap through hole. RÉPÉTER l‘étape 13 avec l’autre boîtier et patte. El botón DEBE trabarse a través del agujero. SNAP! ENCLENCHEZ! e ¡CHASQUIDO! REPITA l paso 13 con la otra pata y armazón. Le bouton DOIT s’enclencher dans l’orifice CHECK that the leg is properly attached by twisting them in the housings. S’ASSURER que les pattes sont bien fixées en les tournant dans les boîtiers. VERIFIQUE que la

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18

FRONT FRONT 2X Front tube Big feet Tube avant Grosses pattes Tubo delantero Pies grandes 15 Place feet with the Installer les pieds Ponga la pata con el text “FRONT” onto texto FRONT the front tube as FRONT » sur le tube (FRENTE) en el tubo shown. The text avant, tel qu’illustré. delantero como se “FRONT ” should indica. face floor. doit être orienté vers El texto FRONT le plancher. deberá mirar al piso. 16 Fixer le pied avant Asegure la pata Secure front foot avec

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19

that all tubes are 17 securely attached. that the parts of the frame are assembled in the positions shown. que tous les tubes sont bien fixés. que toutes les pièces de l’armature sont bien montées dans les positions illustrées. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! que todos los tubos estén instalados apretadamente. que las piezas Front base tube del armazón estén armadas Tube de la base avant en las posiciones indicadas. Tubo de la base delantera 19

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20

REAR Rear tube 18 Tube arrière Tubo trasero SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Rear 3 Rear 4 that all tubes are securely attached. that the parts of the frame are assembled in the positions shown. que tous les tubes sont bien fixés. que toutes les pièces de l’armature sont bien montées dans les positions illustrées. que todos los tubos estén instalados apretadamente. que las piezas del armazón estén armadas en las posi- ciones indicadas. 20 REAR


أدلة المستخدم البديلة
# دليل الاستخدام فئة تحميل
1 Graco 1136 دليل الاستخدام طفل سوينغ 327
2 Graco 1490 دليل الاستخدام طفل سوينغ 111
3 Graco 1465 دليل الاستخدام طفل سوينغ 28
4 Graco 1420 دليل الاستخدام طفل سوينغ 31
5 Graco 1759162 دليل الاستخدام طفل سوينغ 53
6 Graco 1421 دليل الاستخدام طفل سوينغ 14
7 Graco 1481 دليل الاستخدام طفل سوينغ 44
8 Graco 1495 دليل الاستخدام طفل سوينغ 8
9 Graco 1422 دليل الاستخدام طفل سوينغ 11
10 Graco 1762140 دليل الاستخدام طفل سوينغ 11
11 Graco 1485 دليل الاستخدام طفل سوينغ 19
12 Graco دليل الاستخدام طفل سوينغ 64
13 Graco 2560 دليل الاستخدام طفل سوينغ 33
14 Graco 1764833 دليل الاستخدام طفل سوينغ 8
15 Graco ISPE007AC دليل الاستخدام طفل سوينغ 14
16 Directed Electronics RSIII دليل الاستخدام طفل سوينغ 0
17 Century 1470 دليل الاستخدام طفل سوينغ 1
18 Fisher-Price 79595 دليل الاستخدام طفل سوينغ 348
19 Fisher-Price C6410 دليل الاستخدام طفل سوينغ 284
20 Fisher-Price DELUXE PORT-A-SWING 9122 دليل الاستخدام طفل سوينغ 74