ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1
SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 1
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
7500
Call Toll Free Pour renseignement des Llame gratis para
for Consumer Information consommateurs et centres obtener información
& Service Locations de service, appelez au para el consumidor y
numéro gratuit : ubicaciones de servicio
1-877-SKIL999 (1-87
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2
SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may ! WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS If operating the power tool in damp Work area safety locations is unavoidable a Ground Fault Keep work area clean and we
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3
SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 3 Keep handles dry, clean and free from oil Keep cutting tools sharp and clean. and grease. Slippery hands cannot safely Properly maintained cutting tools with sharp control the power tool. cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Power tool use and care Use the power tool, accessories and tool Do not force the power tool. Use the bits etc., in accordance with these correct power tool for your application. instructions and in the
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4
SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 4 Keep the cord to the side away from which can convert certain portable belt pulleys. The cord can be dragged into belt sanders for occasional stationary use. If such housing and become entangled with the accessories are used always clamp or pulleys. secure sander when inverted and bench mounted for use as a table sander. Be aware Clamp or secure workpiece when of switch location and know how to shut off sanding. Clamping the workpiece prevents it the t
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5
SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg Kilograms Weight min Minutes Time s Seconds Time Diameter Size of drill bits, grinding wheels, etc. n No
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6
SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 6 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any ! WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Belt Sander FIG. 1 “LOCK-ON” BUTTON ON/OFF AUXILIARY TRIGGER MICROFILTER HANDLE DUST CANISTER LID MICROFILTER DUST CANISTER RELEASE TABS VENTILATION OPENINGS AUTO-TRACK ADJUSTMENT SCREW Model number 7500 Voltage
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7
SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 7 Assembly REMOVING AND INSTALLING 2. With the sander on it’s side and the open SANDING BELTS side facing you, you can easily remove the belt. To prevent personal injury, ! TO INSTALL BELT WARNING always disconnect the plug 1. While the sander is still on it’s side with the from the power source before removing or front pulley retracted and locked, insert the new installing the belt. belt around both pulleys and over the metal Keep your fingers and cloth
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8
SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 8 CLEANING AND EMPTYING THE DUST CANISTER Your tool is equipped with To empty canister, hold canister and maintain ! WARNING a dust canister, empty it a firm grip. Firmly push upward on tab on frequently, after completion of sanding and corner of lid, and remove from canister (Fig. 4). before storing the sander. Be extremely Knock excess dust out of the microfilter, or careful of dust disposal, materials in fine remove dust with your fingers or a soft b
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9
SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 9 Operating Instructions TRIGGER SWITCH AND “LOCK-ON” FIG. 7 ON/OFF “LOCK-ON” BUTTON TRIGGER BUTTON Your tool can be turned “ON” or “OFF” by squeezing or releasing the trigger. Your tool is also equipped with “Lock-ON” button located just above the trigger that allows continuous operation without holding the trigger (Fig. 7). TO LOCK SWITCH “ON”: Squeeze trigger, depress button and release trigger. TO UNLOCK THE SWITCH: Squeeze trigger and release it wit
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10
SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 10 3" x 18" BELTS AVAILABLE FROM SKIL TYPE OF MATERIAL REMARKS GRIT SIZE Coarse Medium Fine Very Fine WOOD FINISHING: This is a “closed 36 60 80 100 Grit New or unfinished coat” belt and has a Grit Grit Grit No. wood, plastics, resins. white colored 73108 No. No. No. NON-FERROUS backing for 73105 73106 73107 120 Grit METALS: Such as lead, identification. The No. copper, solder and abrasive used is 73109 aluminum. aluminum oxide. Similar to above PAINT R
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11
SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 11 For fast removal, start with a coarse grit, open or coarse to fine grit closed coat belts, coat belt. Change to closed coat belts, using depending on the finish desired. Non-ferrous medium grits as the material shows through the metals such as aluminum, solder, brass, coating. When the covering is thin, use medium bronze, etc., can also be sanded. Beeswax or grit to avoid scratching the material. Use short, tallow are recommended as lubricants for met
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12
SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 12 Maintenance be replaced at Skil Factory Service Service Center or Authorized Skil Service Station. Preventive maintenance ! WARNING Bearings which become noisy (due to heavy load performed by unauthorized or very abrasive material cutting) should be personnel may result in misplacing of internal replaced at once to avoid overheating or motor wires and components which could cause failure. serious hazard. We recommend that all tool service be performe
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13
SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 13 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les ! AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à des outils branchés sur le secteur (avec fil) ou à des outils alimentés par piles (sans fil). CONSERVEZ CES CONSIGNES
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14
SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 14 Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les Utilisation et entretien des outils outils coupants entretenus correctement et dotés de électroportatifs bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil coincer et sont plus faciles à maîtriser. électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et Utilisez l’outil électroporta
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15
SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 15 Tenez le cordon sur le côté à l'écart des poulies. Le pouvant transformer certaines ponceuses à bande cordon peut être attiré dans le boîtier de la courroie et portatives pour usage fixe occasionnel. Si ces s'emmêler avec les poulies. accessoires sont utilisés, serrez ou fixez toujours la ponceuse lorsqu'elle est inversée et montée sur un établi Fixez à l'aide de brides ou assujettissez l'ouvrage en pour utilisation comme ponceuse de table. Soyez au p
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16
SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 16 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts Tension (potentielle) A Ampères Courant Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) W Watt Puissance kg Kilogrammes Poids min Minutes Temps s Secondes Te
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17
SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 17 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ! AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Ponceuse à courroie FIG. 1 BLOCAGE EN MARCHE GÂCHETTE DE POIGNÉE COUVERCLE DU RÉSERVOIR COMMANDE À POUSSIÈRE MICRO AUXILIAIRE FILTRANT RÉSERVOIR À POUSSIÈRE MI
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18
SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 18 Assemblage DÉPOSE ET REPOSE DES COURROIES DE PONÇAGE 2. La ponceuse étant sur un côté et le côté ouvert étant Pour éviter le risque de orienté vers vous, vous pouvez facilement retirer la ! AVERTISSEMENT blessure, débranchez courroie. toujours la fiche de la prise de courant avant de POSE DE LA COURROIE déposer ou de reposer la courroie. 1. La ponceuse reposant toujours sur son côté, rouleau avant contracté et verrouillé, guidez la courroie neuve Tene
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19
SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 19 NETTOYAGE ET VIDAGE DU RÉSERVOIR À POUSSIÈRE Votre outil est muni d’un Pour vider le réservoir, tenez-le en maintenant une prise ! AVERTISSEMENT réservoir à poussière, ferme. Poussez fermement vers le haut sur la languette videz-le fréquemment, après avoir fini de poncer et située au coin du couvercle et retirez ce dernier du avant de ranger la ponceuse. Soyez très prudents réservoir (Fig. 4). Tapotez pour éliminer l’excédent de quand vous jetez la
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20
SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 20 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE ET BOUTON DE FIG. 7 GÂCHETTE DE BLOCAGE BLOCAGE EN MARCHE COMMANDE EN MARCHE Votre ponceuse peut être mise sous ou hors tension en appuyant ou relâchant respectivement la gâchette. Elle est aussi équipée d’un bouton de blocage en marche, situé juste au-dessus de la gâchette, qui assure le fonctionnement continu sans appuyer sur la gâchette (Fig. 7). POUR BLOQUER LA GÂCHETTE EN MARCHE : appuyez sur la