ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1
ETS 125 Q
ETS 125 EQ
Instruction manual
Page 2 - 6
IMPORTANT: Read and understand all instructions
before using.
Guide d’utilisation
Page 7 - 11
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les
instructions avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Página 12 - 16
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las
instrucciones antes de usar.
1
469 537_001
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2
operating power tools may result in serious per- General safety rules sonal injury. Read and understand all instruc- b) Use safety equipment. Always wear eye tions. Failure to follow all instructions listed protection. Safety equipment such as dust mask, below may result in electric shock, fi re and/ non-skid safety shoes, hard hat, or hearing pro- or serious personal injury. tection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. SAVE THESE INSTRUCTIONS c) Avoid accidental
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly Various dust created by power sand- maintained cutting tools with sharp cutting edges ing, sawing, grinding, drilling and other construc- are less likely to bind and are easier to control. tion activities contains chemicals known (to the State of California) to cause cancer, birth defects g) Use the power tool, accessories and tool or other reproductive harm. Some examples of bits etc., in accordance with these instruc- these chemicals are: ti
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4
The switch (1.1) acts as an ON / OFF switch (I = The turbo-fi lter has to be changed when it is so full ON / 0 = OFF). of dust that the extraction power diminishes. Inserting a turbo-fi lter - Push the fi lter holder with its opening (3.2) as 1.1 far as it will go onto the extraction nozzle (3.1) of the machine and clamp tight by turning rotary knob (3.3). - Push the front cardboard section of the turbo- fi lter with the sealing lip (3.7) onto the extraction nozzle (3.6) of the fi lter holder.
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5
only be carried out by an authorised service Working with the tool workshop. Always secure the workpiece in such a manner that it cannot move while being Sanding base brakes sanded. The sanding base is braked by a collar (6.1) in Never overload the tool by using too order to prevent any uncontrolled excessive speed much pressure! The best sanding results are of the sanding base. achieved when applying moderate pressure. The sanding performance and quality depend mainly on the choi
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6
other than defects in material and workmanship. Warranty This warranty does not apply to accessory items such as circular saw blades, drill bits, router bits, Conditions of 1+2 Warranty jigsaw blades, sanding belts, and grinding wheels. You are entitled to a free extended warranty (1 Also excluded are “wearing parts”, such as carbon year + 2 years = 3 years) for your Festool power brushes, lamellas of air tools, rubber collars and tool. Festool shall be responsible for all shipping se
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7
f) Ne tenez l‘outil qu‘à l‘aide des poignées Régles de sécurité générales isolées, lorsque vous êtes susceptibles de Assurez-vous de lire et de toucher des lignes électriques cachées ou bien com prendre toutes les instructions. Le votre propre câble électrique, lorsque vous non-respect, même partiel, des instructions ci- travaillez avec des outils de tronçonnage. dessous peut entraîner un risque de choc électri- Si des outils de tronçonnage touchent des lignes que, d’incendie et/ou de
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8
ment à ces instructions et aux prescriptions 4) Utilisation et entretien des outils en vigueur pour ce type d’appareil. Tenez a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez compte également des conditions de travail l’outil électroportatif approprié au travail à et du travail à effectuer. L’utilisation des outils effectuer. Avec l’outil électroportatif approprié, électroportatifs à d’autres fi ns que celles prévues vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité peut entraîner des situations
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9
La vitesse de rotation est réglée par la molette Utilisation conforme (2.1). Les ponceuses sont destinées au ponçage du 2.1 bois, des matières synthétiques, des matériaux composites, de la peinture / du vernis, du mastic et des matériaux similaires. Les métaux et du matériau comportant de l’amian- te ne doivent pas être usinés. En raison de sa taille, de son poids et de sa puis- sance, la machine est adaptée notamment au traitement de petites surfaces ainsi qu’aux travaux Aspiration de
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10
place du dispositif d’auto-aspiration. Pour ce faire, 4 – 5 le fl exible d’aspiration (Ø 27 mm (4.1)) de l’aspi- • Ponçage d’un enduit appliqué en fi ne couche rateur est monté sur le manchon d’aspiration. • Ponçage de bois à l’aide du non-tissé de pon- çage • Réalisation de chants sur des pièces en bois • Lissage de surfaces en bois à enduit 3 – 4 • Ponçage de bordures en bois massif et contre- plaquées • Ponçage dans la rainure de fenêtres et de por- tes 4.1 • Ponçage intermédiaire du vernis d
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11
La collerette étant soumise à l’usure dans le Festool. Festool garantit, à l’acheteur initial seu- temps, l’effet de blocage s’affaiblit, et elle doit être lement, que l’outil indiqué sera exempt de tout remplacée par une neuve (référence 489 190). défaut de matériau et de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat. Festool ne donne Accessoires et outils aucune garantie supplémentaire, implicite ou ex- plicite, sur les instruments portables électriques Pour des raisons de sécur
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12
las herramientas para separar pueden entrar Normas generales de seguridad en contacto con conducciones eléctricas Lea y entienda todas las ins- ocultas o incluso con el cable de la corriente. trucciones. El incumplimiento con las instruccio- Cuando las herramientas para separar entran en nes aquí referidas puede resultar en una descarga contacto con conducciones eléctricas bajo ten- eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias. sión, las partes metálicas de la máquina pueden adquirir
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13
Con la herramienta adecuada podrá trabajar me- 5) Mantenimiento jor y más seguro dentro del margen de potencia a) Únicamente haga reparar su herramienta indicado. eléctrica por un profesional, empleando ex- b) No utilice herramientas con un interruptor clusivamente piezas de repuesto originales. defectuoso. Las herramientas que no se puedan Solamente así se mantiene la seguridad de la conectar o desconectar son peligrosas y deben herramienta eléctrica. hacerse reparar. PARA REDUCIR EL
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14
Debido a su tamaño, su peso y su potencia, la El número de revoluciones se ajusta en la rueda máquina es especialmente apropiada para el tra- de ajuste (2.1). bajado de superfi cies pequeñas, así como para Dispositivo de aspi- realizar trabajos por encima de la cabeza. A causa de la seguridad eléctrica, las máquinas no ración de polvo deben ser operadas estando húmedas y tampoco El dispositivo de aspiración de polvo evita altas en un ambiente húmedo. Las máquinas solamente cargas de polvo
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15
• Lijado intermedio de barniz sobre superfi cies 4 - 5 • Lijado de barnizado previo de aplicación fi na • Lijado de madera con velo de lijar • Redondeado de cantos en piezas de madera • Alisado de superfi cies de madera con pintura de imprimación 3 - 4 4.1 • Lijado de cantos de madera maciza y de madera enchapada Fijación del material abrasivo • Lijado de encajes de ventanas y puertas Stickfi x es un sistema de sujeción de gan- • Lijado intermedio de barniz en cantos cho y lazo. Los platos de su
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16
Debido a que esta guarnición se desgasta con el con las instrucciones de operación de Festool. Fes- tiempo, ésta tiene que ser renovada cuando se tool garantiza, sólo al comprador original, que la registre una merma en el efecto de frenado (núm. herramienta especifi cada estará libre de defectos de pedido 489 190). de fabricación y materiales durante un periodo de un año a partir de la fecha de compra. Festool Accesorios, herramientas no otorga otras garantías, ni explícitas ni implíci- tas