ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1
Installation / Instalación
CDH900
Getting Started / Para Empezar /
Pour commencer
It’s a good idea to read all of the instructions before you begin the installation.
Es una buena idea leer todas las instrucciones antes de empezar la instalación.
Il est recommandé de lire toutes les instructions avec de commencer l’installation.
Tools and Supplies / Herramientas y materiales /
Outiles et fournitures
Tools and Supplies Needed
Thank You!
• Torx type, Flat and Phillips screwdrivers
Thank you for
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2
® CDH900 GM / Dodge / Jeep 1. Prepare / Préparation / Preparación Remove dashboard faceplate. 1 Disconnect Battery / Desconexión de la Batería / Quite la placa frontal del table o de instrumentos. Débranchement de la batterie Enlevez le panneau avant de la planche de bord. Before you begin, always disconnect the battery negative terminal. Antes de comenzar la instalación, siempre se debe desconectar la terminal negativa de la batería. Unscrew brackets. 2 Avant de commencer, débranchez toujours
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3
® CDH900 Replacing an Aftermarket Radio / Reemplazo de la radio vieja / 2. Wiring / Cableado / Câblage Radio d’orine d´jà remplacée Connect Wires / Conecte los cables / Raccordement des fils Bend tabs flat. 1 Doble las aletas Wiring with a Wiring Adapter (purchased separately). hasta que estén planas. Cableado con un adaptador de cables (cómprelos por separado). Pliez les pattes en premier. Câblage à l’aide d’un adaptateur (vendu séparément). Pull sleeve from 2 Solder or crimp dashboard.
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4
® CDH900 Wiring Diagram / Diagrama de cableado / Schéma de câblage Power Antenna Alimentación de la Antena Antenne à commande électrique Connect to power Conectar a la antena o al Branchez à l’antenne à commande antenna or amplifier. If not amplificador. Si no se utilizara électrique ou à l’amplificateur. S’il used, tape bare end of el cable, se debe recubrir la n’est pas utilisé, recouvrez wire. punta desnuda del cable. l’extrémité dénudée du fil de ruban isolant. Ground Conexión a Tier
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5
® CDH900 3. Final Installation / Instalación final / Installation finale Replace any items you removed from the dashboard. 5 Secure Radio to bracket using bolt (if 4 Ponga en su lugar cualquier artículo que haya quitado del possible). tablero de instrumentos. Asegure el radio al soporte usando un Replacez tous les éléments retirés de la planche de bord. perno. (si es posible). Fixez la radio au support au moyen des écrous. (si possible). Connect wiring adapter to existing wiring 1 harness.
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6
® CDH900 Reconnect Battery / Reconexión de la Batería / Rebranchement de la batterie When wiring is complete, reconnect the battery negative terminal. Cuando haya terminado de colocar los cables, podrá hacer la reconexion de la batería a la terminal negativa de la misma. Une fois les fils installés, rebranchez la borne négative de la batterie. Troubleshooting / Corrección de Problemas / Dépannage Problema Causa Corrección Problem Cause Corrective Action El equipo no No hay corriente en el cabl
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7
® CDH900 Troubleshooting (continued) / Corrección de Problemas (continuación) / Dépannage (suite) Problème Cause Mesure à prendre L’appareil ne fonctionne Aucune alimentation au fil jaune Vérifiez la connexion et les fusibles pas (l’affichage ne Aucune alimentation au fil rouge au moyen de l’ampoule d’essai. s’allume pas) Le fil noir n’est pas raccordé. Vérifiez la connexion. Fusible grillé Remplacez le fusible. Aucune alimentation à Fusible grillé Vérifiez et remplacez le fusible. l’appareil L
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8
® CDH900 Operation / Operación / Fonctionnement Basic Operation / Operación básica / Fonctionnement de base Power Press PWR to turn unit on. Press PWR to turn unit off. Display Clock Potencia Press DISP button to temporarily display clock. Pulse PWR para prender la unidad. Para Visualizar el Reloj Pulse PWR para apagar la unidad. Presione el botón DISP para visualizar Alimentation temporalmente el reloj. Appuyez sur PWR pour mettre l’appareil sous tension. Affichage de l'heure Appuyez
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9
® CDH900 Basic Operation (continued) / Operación básica (continuación) / Fonctionnement de base (suite) Mute Press MUTE to reduce the volume. Loudness MUTE appears in the display. Press LOUD to increase bass output. Silenciador LOUD appears in the display. Pulsar MUTE para reducir el volumen. Intensidad MUTE se muestra en el visualizador. Pulse el botón LOUD para aumentar el tono del bajo. Silence LOUD se muestra en el visualizador. Appuyez sur MUTE pour réduire le volume. Contour
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10
® CDH900 Basic Operation (continued) / Operación básica (continuación) / Fonctionnement de base (suite) Adjust Sound / Ajuste de Sonido / Réglage du son Pour régler le son, appuyez sur SEL jusqu'à ce que la To adjust the sound, press SEL until desired Para regular el sonido, pulse SEL hasta que la característica deseada caractéristique sonore désirée apparaisse à l'affichage. sound feature appears in the display. de sonido aparezca en el visualizador. Appuyez sur les boutons du volume pour aju
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11
® CDH900 Basic Operation (continued) / Operación básica (continuación) / Fonctionnement de base (suite) Stealth Mode/ Stealth Mode / Stealth Mode Press , faceplate will slide down exposing CD slot. 1 Presione , la placa frontal se deslizará hacia abajo poniendo al descubierto la ranura del CD. Appuyez sur , la plaque avant pivote pour découvrir la fente d'insertion du CD. Push faceplate to close in stealth mode. 2 Empuje la placa frontal para cerrarla en el modo discreto. Poussez sur la plaq
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12
® CDH900 Basic Operation (continued) / Operación básica (continuación) / Fonctionnement de base (suite) Detachable Faceplate / Placa cubertora removible / Plaque avant amovible 1 Press . Presione . Appuyez sur . 2 Push release clip down and pull faceplate forward. Empuje hacia abajo la presilla liberadora y hale la placa frontal hacia adelante. Abaissez la tige de dégagement, puis tirez sur la plaque avant. Locking Screw (for in-store displays) Insert locking screw to permanently atta
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13
® CDH900 Radio Operation / Operación de la Radio / Fonctionnement de la radio Automatically Store Stations Scan Select 6 strong stations and store them in the current band.Hold AS/PS button for more than two Press AS/PS to scan through preset stations in the current band. Radio pauses for ten seconds. The new stations replace stations already stored in that band. seconds at each preset station. Press AS/PS again to listen to current station. Almacenamiento Automático de Emisoras Rastreo Se
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14
® CDH900 CD Player Operation / Operación del reproductor de CD / Fonctionnement du lecteur CD Insert CD / Para Insertar el CD / Insertion de CD 1 Insert CD label side up into slot. Press , faceplate will slide 2 down exposing CD slot. Inserte el CD en la ranura con la etiqueta hacia arriba. Presione , la placa frontal se deslizará hacia abajo Insérez le CD dans la fente, poniendo al descubierto la étiquette vers le haut. ranura del CD. Appuyez sur , la plaque avant pivote pour déc
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15
® CDH900 CD Player Operation (continued) / Operación del reproductor de CD (continuación) / Fonctionnement du lecteur CD (suite) Fast Forward and Fast Reverse Press and hold or to fast forward or fast Note Pause CD reverse a track. CD play resumes after button is • Do not expose CD player to extremely high or low released. Press button to pause CD play. PAUS appears temperatures. in the display. Press again to resume play. Avance y Retroceso Rápidos • Do not drive with ejected CD
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16
® CDH900 CD Player Operation (continued) / Operación del reproductor de CD (continuación) / Fonctionnement du lecteur CD (suite) Program Mode Modo de programación Mode Programme Press the MEM/CLR button to program up to 24 CD Pulse el botón MEM/CLR para programar hasta 24 pistas del CD Appuyez sur le bouton MEM/CLR pour programmer jusqu'à 24 tracks to play in any order by selecting a track for para reproducirlas en cualquier orden seleccionando una pista plages de CD dans n'importe quel ordre
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17
® CDH900 Removing Radio from Dash / Extracción del Radio del Autómovil / Retrait de la radio du tableau de bord Insert removal wrench into the right side of the chassis panel to release lever. Pull radio out slightly. Repeat for left side. Inserte la llave inglesa en el pequeño agujero del lado derecho del panel del chasis para reajustar la palanca. Saque el radio despacio- Haga igual con el otro lado. Insérez la clé prévue à cet effet dans le petit trou situé à gauche du panneau du châs
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18
® CDH900 Specifications Especificaciones (continuado) CD Player General Signal-to-noise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >86dB Potencia total del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Vatios máxima Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Hz-20kHz, ±3dB Potencia de salida . . . . . . . . . . .
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19
® CDH900 Limited One Year Warranty–USA & Canada Garantie limitée d’un an – É.-U. et Canada Length of Warranty. This warranty from Recoton Mobile Electronics shall be in effect for a period of one year from the Durée de la garantie. La garantie offerte par Recoton Mobile Electronics est en vigueur pour une période d’un an à date of the first consumer purchase. compter de la date d’acquisition par l’acheteur original. Persons Protected. This warranty will be enforceable by the original owner duri