ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2
ENGLISH Getting Started Please inspect your loudspeakers carefully. Notify your Polk Audio dealer if you notice any damage or missing items. Keep the carton and packing material; this will do the best job of protecting your loudspeakers if they must be transported. Safe Limits of Operation Damage to loudspeakers can occur when an amplifier, regardless of its wattage, is made to play at higher listening levels than it can produce at low distortion levels. This is usually beyond the “noon or 1 o
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3
FRANÇAIS Guide de démarrage Inspectez vos haut-parleurs avec soin. Si vous constatez des dommages ou s’il manque des pièces, contactez votre revendeur Polk Audio. Conservez la boîte et l’emballage—ils assureront la meilleure protection de vos haut-parleurs en cas de transit éventuel. Limites d’opération Un haut-parleur peut être endommagé lorsqu’un amplificateur, quelle que soit sa puissance, est poussé au delà de ses limites (typiquement à la position 12h ou 13h du contrôle de volume). L’amp
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4
PORTUGUÊS Primeiros passos Inspecione cuidadosamente cada alto-falante. Notifique o revendedor da Polk Audio caso note algum dano ou caso estiver faltando algum componente. Guarde a caixa e o material de embalagem, pois são mais adequados para proteger os alto-falantes caso precisem ser transportados. Limites seguros de operação Os alto-falantes podem ser danificados quando um amplificador, independentemente de sua potência, for operado a níveis de reprodução mais elevados do que consegue pro
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5
Coaxial speaker Figure 1 BASIC COAXIAL CONNECTION Figura 1 CONEXIÓN COAXIAL BÁSICA Amplifier Figure 1 CONNEXION D’UN HAUT- PARLEUR COAXIAL Abbildung 1 EINFACHE KOAXIALVERBINDUNG Figura 1 CONEXÃO COAXIAL BÁSICA Figura 1 CONNESSIONE COASSIALE DI BASE Figure 2 BASS BLOCKER db351 WIRING CONNECTION Figura 2 Amplifier BLOQUEADOR DE BAJOS CONEXIÓN DE CABLEADO DEL db351 Figure 2 «BASS BLOCKER» (bloqueur de graves) CONNEXION: db351 Abbildung 2 BASS-BLOCKIEREINHEIT db351-VERKABELUNGSANSCHLUSS Figura 2
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6
Figure 4 INSTALLING db351 ROUND MODEL Figura 4 INSTALACIÓN DEL MODELO REDONDO db351 Figure 4 INSTALLATION: db351 MODÈLE ROND Abbildung 4 INSTALLATION VON db691 OVALES MODELL Figura 4 INSTALAÇÃO DO db351 MODELO REDONDO Figura 4 INSTALLAZIONE DEL db351 MODELLO CIRCOLARE Figure 5 INSTALLING db401, db501, db521, db651, db651s, db5251, db6501 ROUND MODELS Figura 5 INSTALACIÓN DE LOS MODELOS REDONDOS db401, db501, db521, db651, db651s, db5251 Y db6501 Figure 5 INSTALLATION: db401, db501, db521, db6
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7
Abbildung 7 Figure 7 INSTALLATION VON db691 INSTALLING db691 OVALES MODELL mit Grill OVAL MODEL WITH GRILLE Figura 7 Figura 7 INSTALAÇÃO DO db691 INSTALACIÓN DEL MODELO MODELO OVAL com grade OVALADO db691 CON REJILLA Figura 7 Figure 7 INSTALLAZIONE DEL db691 INSTALLATION: db691 MODELLO OVALE con griglia MODÈLE OVALE avec grille Remove bottom mount spacer ring before installing grille. Quite el anillo espaciador de la montura de abajo antes de instalar la rejilla. Retirez la bague d'espacem
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8
Figure 9 INSTALLING db651s, db651& db6501 WITH GASKET AND GRILLE Figura 9 INSTALACIÓN DE LOS MODELOS db651s, db651 Y db6501 CON JUNTA Y REJILLA Figure 9 INSTALLATION: db651s, db651, db6501 avec JOINT D’ÉTANCHÉITÉ et GRILLE Abbildung 9 INSTALLATION VON db651s, db651 & db6501 MIT DICHTUNG und Grill Figura 9 INSTALAÇÃO DO db651s, db651e db6501 COM GAXETA e grade Figura 9 INSTALLAZIONE DEL db651s, db651 e db6501 CON GUARNIZIONE e griglia Abbildung 10 Figure 10 INSTALLATION VON db6501/db651 mit G
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9
Figure 11 CROSSOVER MOUNTING Allow for ventilation clearance. Figura 11 MONTAJE DE CROSSOVER Deje espacio para la ventilación Figure 11 MONTAGE DU SÉPARATEUR Assurez un dégagement suffisant pour la ventilation. Abbildung 11 CROSSOVER-INSTALLATION Lassen Sie Freiraum zur Lüftung. Figura 11 MONTAGEM DO CROSSOVER Deixar espaço para ventilação. Figura 11 FISSAGGIO DEL CROSSOVER Lasciare spazio sufficiente per la circolazione dell’aria. Abbildung 12 Figure 12 HOCHTÖNERABSCHWÄCHUNGS-SCHALTER TWEETER
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10
ENGLISH DB6501 & DB5251 Figure 14 Flush Mount TWEETER MOUNTING 1. Check for proper clearance: The flush mount kit is 7/8" (22.2mm) deep. the clamp can be bent outward by inserting 2. Mark the center of the spot and cut a a screwdriver through the holes in the cup 2" (50.8mm) diameter hole using a hole while still mounted. saw, drill bit or razor knife. 6. Connect wires from the tweeter terminals of the 3. Assemble the cup, clamp and machine Crossover to the tweeter itself using the fasto
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11
DEUTSCH Abbildung 14 Bündige Montage 50,8 mm Durchmesser, bis die Kante der Klammer HOCHTÖNER-MONTAGE sich unter der Montageebene befindet, und drehen 1. Prüfen Sie, ob genug Freiraum da ist: Der Sie dann die Schraube fest. Die Arme der Klammer Kit zurbündigen Montage ist 22,2 mm tief. können nach außen gebogen werden, indem Sie einen Schraubendreher durch die Löcher im Becher 2. Markieren Sie den Mittelpunkt und schneiden einführen, während dieser noch montiertist. Sie mit einer Lochsäge, ei
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12
ENGLISH DB6501 & DB5251 Figure 15 Surface Mount TWEETER MOUNTING 1. Using the base of the surface mount cup as a template, mark the screw hole and drill them 4. Connect wires from the tweeter terminals of using a 1/8" (3mm) drill bit. Drill a second hole the Crossover to the tweeter wires using faston (for the speaker wire) using a 3/16" (5mm) drill bit. connectors. Be sure to connect the red wire strand from the tweeter to the (+) terminal 2. Screw surface mount cup to the panel. of the cro
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13
DEUTSCH Abbildung 15 Oberflächenmontage HOCHTÖNER-MONTAGE 1. Verwenden Sie die Unterseite des 4. Verbinden Sie die Drähte von den Oberflächenmontagebechers als Schablone und Hochtöneranschlüssen am Crossover mit den markieren Sie damit das Schraubenloch, das Sie Hochtönerdrähten unter Verwendung der Faston- mit einem 3-mm-Bohrer bohren. Bohren Sie ein Anschlüsse. Stellen Sie sicher, dass die rote zweites Loch (für das Lautsprecherkabel) mit Leitungsfaser vom Hochtöner an den (+) Anschluss ei
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14
ENGLISH db Series Full Range/Component Systems Specifications db351 db401 db461 db461p db501 db521 Type 3 1/2" 4" 4" x 6" 4" x 6" 5" 5 1/4" coaxial coaxial coaxial plate coaxial coaxial ................................................................................................................................................................................................................ Driver 3 1/2" 4" 4" x 6" 4" 5" 5 1/4" complement (8.89cm) (10.2cm) (10cm x 15cm) (10.2cm) (12.7cm) (13.0c
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15
db Series Full Range/Component Systems Specifications db571 db651 db651s db691 db5251 db6501 db1001 5" x 7" 6 1/2" 6 1/2" 6" x 9" 5 1/4" 6 1/2" 1" coaxial coaxial slim mount three way component component tweeter coaxial system system ................................................................................................................................................................................................................ 5" x 7” 6 1/2" 6 1/2" 6" x 9" 5 1/4" 6 1/2" n/a (12.7cm
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16
ESPAÑOL Especificaciones de los modelos de la serie de gama completa de frecuencias db351 db401 db461 db461p db501 db521 Tipo 3 1/2" 4" 4" x 6" 4" x 6" 5" 5 1/4" coaxial coaxial coaxial placa coaxial coaxial ................................................................................................................................................................................................................ Dotación 3 1/2" 4" 4" x 6" 4" 5" 5 1/4" de excitadores (8.89cm) (10.2cm) (10cm x 15
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17
Especificaciones de sistemas de componentes de los modelos de la serie db db571 db651 db651s db691 db5251 db6501 db1001 5" x 7" 6 1/2" 6 1/2" 6" x 9" 5 1/4" 6 1/2" 1" coaxial coaxial de tres canales sistema de sistema de tweeter montaje delgado componentes componentes ................................................................................................................................................................................................................ 5" x 7” 6 1/2" 6 1/2
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18
FRANÇAIS Série db à gamme intégrale—Fiche technique db351 db401 db461 db461p db501 db521 Type 3 1/2" 4" 4" x 6" 4" x 6" 5" 5 1/4" coaxial coaxial coaxial plateau coaxial coaxial ................................................................................................................................................................................................................ Transducteurs 3 1/2" 4" 4" x 6" 4" 5" 5 1/4" (8.89cm) (10.2cm) (10cm x 15cm) (10.2cm) (12.7cm) (13.0cm) méd/woof
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19
Systèmes-composants de la Série db—Fiche technique db571 db651 db651s db691 db5251 db6501 db1001 5" x 7" 6 1/2" 6 1/2" 6" x 9" 5 1/4" 6 1/2" 1" coaxial coaxial coaxial à 3 voies système- système- tweeter profil ultra-mince composants composants ................................................................................................................................................................................................................ 5" x 7” 6 1/2" 6 1/2" 6" x 9" 5 1/4" 6 1/2"
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20
DEUTSCH db-Serie: Vollbereichs-Spezifikationen db351 db401 db461 db461p db501 db521 Typ 3 1/2" 4" 4" x 6" 4" x 6" 5" 5 1/4" koaxial koaxial koaxial platte koaxial koaxial ................................................................................................................................................................................................................ Treiberbaugruppe 3 1/2" 4" 4" x 6" 4" 5" 5 1/4" (8.89cm) (10.2cm) (10cm x 15cm) (10.2cm) (12.7cm) (13.0cm) mitteltieftön