ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1
GT100
GT100C COMBO
100 Watt Guitar Amplifier
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2
Caution: To reduce the hazard of electrical shock, do not remove cover or back. No user serviceable parts inside. Please refer all servic- ing to qualified personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the products enclosure that may be of sufficient magni- tude to
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3
ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ôter le couvercle ou le dos du boîtier. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse et non isolée dans l’appareil. Cette tension constitue un
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de l
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5
Table of Contents ENGLISH Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Hartke GT100 Guitar Amplifier Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Guided Tour - Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guided Tour - Rear Panel . . . . . . .
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6
Introduction We know you don’t like reading owners manuals, but you’ve just purchased one of the finest guitar amplifiers around, and we want to tell you about it! So, before you plug in and start strumming and shredding, we’d like to suggest you take just a few moments to scan these pages. We’ll make it as painless as possible, we promise—and, who knows, you might just pick up a tip or two. The Hartke GT100 Series amplifiers have been designed for modern guitar players look- ing for a n
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7
ENGLISH Hartke GT100 Guitar Amplifier Features The Hartke GT100 Series amplifiers have been designed for modern guitar players looking for a new sound that respects the tone of a classic amp. Here are some of their main features:
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8
Guided Tour - Front Panel 1. INPUT - Connect your guitar to this standard 1/4” unbalanced jack. This GT Series Input was designed to handle the signals from guitar with a wide range of output levels from lipstick singe coils to the beefiest humbucker. 2. CR UNCH LED – When this light is illuminated, CRUNCH is on. 3. CR UNCH – CHANNEL 1’s pre-amp level control used to dial up tube overdrive tone for just a touch of harmonic warmth for blues all the way to a dirty rhythm o
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9
ENGLISH Guided Tour - Front Panel 12. BASS - This control provides approximately 15 db of cut or boost at 100 Hz, with a peak (bell) curve. When the knob is at the 12 o’clock ("5") position, there is no boost or attenu- ation (that is, flat response). As it is turned clockwise from the "5" position, the frequency area is boosted; as it is turned counterclockwise from the "5" position, the frequency area is attenuated. 13. MID - This control provides approximately 15 db of cut or boost a
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10
Guided Tour - Rear Panel B A C D E F A. AC POWER INLET - Use the supplied grounded AC power cord to connect your GT Series amplifier to mains power. This cord comes supplied with the appropriate plug for your geographic area. CAUTION: Do not use an adapter to defeat the third grounding pin on this plug or severe electric shock may result! B. SPEAKER OUTPUT S – These jacks are used to connect the GT100 head to one or two exter- nal Hartke GH412 cabinets. C. VENT - The Vent provides
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11
ENGLISH Setting Up and Using Your Hartke GT100 Guitar Amplifier 1. Remove all packing materials (save them in case of need for future service) and decide where the amplifier is to be physically placed. To avoid potential overheating problems, make sure that the rear panel is unobstructed and that there is good ventilation around the entire unit. 2. Before you plug-in the power cable, be sure the POWER switch is in the off (down) position. Connect the supplied power cable to the AC INLET
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12
Setting Up and Using Your Hartke GT100 Guitar Amplifier 8. Adjust the CHANNEL 1 BASS and Treble equalizer controls to taste. (When you get a great setting that complement your instrument and playing style, it’s a good idea to write it down for future use.) Also, see the section GT100 Sample Settings on page 44 in this manual. 9. Next, experiment with the CRUNCH control. You'll know that the CRUNCH control is active when its red LED is illu- minated. You can select it on or off using butto
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13
ENGLISH Using the Footswitch Jack and Effects Loop 14. If you’re using a professional external signal processor that has Line-level inputs and outputs, turn your GT Series amp off momentarily and then connect a standard shielded audio cable between the rear panel EFFECTS SEND jack and your effects processor input, and another standard shielded audio cable between the EFFECTS RETURN jack and your effects processor output. (If required, multiple effects processors can be daisy-chained t
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14
Introduction Nous savons que vous n’aimez pas lire les modes d’emploi, mais vous venez d’acheter l’un des amplificateurs guitare les plus sophistiqués du marché et nous tenons à vous le faire découvrir. Ainsi, avant de le connecter et de commencer à l’utiliser, nous vous suggérons de prendre quelques minutes pour parcourir ces quelques pages. Nous essaierons de ren- dre cette lecture aussi agréable que possible et, qui sait, peut-être apprendrez-vous quel- ques astuces qui pourront vous être
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15
FRANÇAIS Hartke GT100 - Caractéristiques Les amplificateurs Hartke GT100 ont été conçus pour les guitaristes modernes à la recherche d’un son actuel aussi convaincant que celui des amplificateurs Vintage. Voici quelques-unes de
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16
Présentation de la face avant 1. E ntrée - Reliez votre guitare à ce Jack 6,35 mm asymétrique standard. L’entrée des ampli- ficateurs GT est conçue pour accepter les signaux de guitares équipées de micros à simple bobinage et à double bobinage très puissants offrant une plage étendue de niveaux de sortie. 2. L ed CRUNCH – Cette Led s’allume lorsque le réglage CRUNCH est activé. 3. CR UNCH – Il s’agit du réglage de niveau du préamplificateur pour le canal 1. Il détermine le
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17
FRANÇAIS Présentation de la face avant 12. BASS - Ce réglage permet jusqu'à 15 dB (environ) d'atténuation/accentuation pour les fré- quences inférieures à 100 Hz, avec une courbe en cloche. Lorsque le bouton est placé sur la position centrale (“5”), aucune modification n’est apportée. Tournez-le à droite du repère “5” pour accentuer les fréquences ; tournez-le à gauche du repère “5” pour les atténuer. 13. MID - Ce réglage permet jusqu'à 15 dB (environ) d'atténuation/accentuation pour les f
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18
Présentation de la face arrière B A C D E F A. EMBASE SECTEUR - Utilisez cette embase pour connecter le cordon secteur fourni, et con- nectez l’autre extrémité à une prise secteur. La fiche du cordon correspond au type de prise de votre région. MISE EN GARDE : Pour éviter les risques d’électrocution, n’utilisez pas les adaptateurs qui ne permettent pas de connecter le plot de terre ! B. SPEAKER OUTPUT S – Ces Jacks permettent de relier la tête GT100 à un ou deux baffles externes Hartke GH
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19
FRANÇAIS Configuration et utilisation des amplificateurs guitare Hartke GT100 1. Sortez l’appareil de son emballage (conservez-le pour tout retour en atelier) et choisissez son emplacement. Pour éviter tout problème de surchauffe, assurez-vous que la face arrière n’est pas obstruée et que tout l’appareil est suffisamment ventilé. 2. Veillez à ce que l’interrupteur POWER soit placé sur Off avant de connecter le cordon secteur. Connectez le cor- don secteur à l’embase secteur en face arrièr
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20
Configuration et utilisation des amplificateurs guitare Hartke GT100 8. Réglez les boutons d’égalisation BASS et TREBLE du canal 1 à votre convenance. Lorsque vous trouvez des réglages donnant de bons résultats avec le son de votre instrument et votre style, notez-les afin de les utiliser ultérieurement. Consultez également les exemples de réglages à la page 44 de ce mode d’emploi. 9. Expérimentez ensuite avec le réglage CRUNCH. La Led rouge du réglage CRUNCH s’allume lorsqu’il est activ