ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1
Model SM-11S1 User Guide
Stereo Power Amplifi er
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL The lightning fl ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of suffi cient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation poin
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4
ENGLISH NEDERLANDS WARRANTY GARANTIE For warranty information, contact your local Marantz distributor. Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Marantz. RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van insurance purposes or when corresponding with Marant
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5
Français CE MARKING AVERTISSEMENTS - Ne pas exposer l’appareil à la pluie, à l’humidité, à l’égouttement ou English aux éclaboussures. The SM-11S1 is in conformity with the EMC directive and - Ne pas essayer de retirer le boîtier de l’appareil. low-voltage directive. - Ne rien insérer dans l’appareil par les orifi ces de ventilation. Français - Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Le SM-11S1 est conforme à la directive EMC et à la directive - Ne pas recouv
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6
Nederlands WAARSCHUWINGEN - Stel het apparaat niet bloot aan regen, vocht, druppels of spetters. - Verwijder de afdekplaat van het apparaat niet. - Duw niets door de ventilatieopeningen in het apparaat. - Raak het netsnoer niet met natte handen aan. - Bedek de ventilatieopeningen niet met enige voorwerpen, zoals tafelkleden, kranten, gordijnen, enz. - Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat. - V olg bij het weggooien van verbruikte batterijen de overheidswetgeving of
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7
Gracias por adquirir este Amplificador de potencia estéreo SM-11S1 de Marantz. Lea atentamente estas instrucciones de uso. Le recomendamos leer el manual de uso completo antes de conectar o utilizar el reproductor. Una vez que haya leído del contenido de este manual, le recomendamos realizar todas las conexiones del sistema antes de comenzar a usar el reproductor. 7 Comprobación de los accesorios NOTA SOBRE EL RECICLADO suministrados Cuando abra la caja de embalaje, compruebe que los siguien
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8
ESPAÑOL FUNCIONES M METER ETER D DISPLAY ISPLAY M MODE ODE SPEAKERS SPEAKERS 1 B BALANCED ALANCED STANDBY STANDBY SPEAKERS SPEAKERS UN- UN- 2 B BALANCED ALANCED POWER ON/OFF POWER ON/OFF Esta unidad se ha desarrollado con muchas de las mismas ¶ Capacidad mejorada de suministro de funciones que el modelo insignia MA-9S2 y con una función de corriente instantánea doble canal, sin comprometer por ello la calidad del sonido. La fase final del amplificador separador de potencia tiene una construc
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9
ANTES DE USAR EL REPRODUCTOR Lea detenidamente este apartado antes de efectuar cualquier conexión eléctrica. 8 pulgadas (0,2 m) o más 8 pulgadas (0,2 m) o más 8 pulgadas (0,2 m) o más METER METER D DISPLAY ISPLAY MODE MODE ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO S SPEAKERS PEAKERS 1 B BALANCED ALANCED ELÉCTRICO DEL EQUIPO STANDBY STANDBY SPEAKERS SPEAKERS UN- UN- 2 BALANCED BALANCED P POWER ON/OFF OWER ON/OFF Este equipo Marantz ha sido preparado para cumplir los requisitos sobre seguridad y corri
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10
ESPAÑOL NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS PANEL FRONTAL y METER METER DISPLAY DISPLAY M MODE ODE SPEAKERS SPEAKERS 1 BALANCED BALANCED S STANDBY TANDBY S SPEAKERS PEAKERS U UN- N- 2 B BALANCED ALANCED POWER ON/OFF POWER ON/OFF uiow q e rt q Interruptor de encendido / apagado t Botón de modo de medición (POWER ON/OFF) (METER MODE) Este interruptor enciende y apaga la unidad SM-11S1. Este botón cambia la pantalla al modo de pantalla Al pulsarlo, se habilita el suministro de energía y se ilumina
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS ! 0 Indicador de encendido PANTALLA Este indicador se ilumina de color azul cuando la unidad está encendida (ON). ! 1 Panel de la pantalla !0 � Pantalla de potencia de salida del altavoz En modo ESTÉREO En modo BTL !1 STANDBY !2 � Interruptor de encendido/apagado de la señal de entrada, pantalla de ajuste de ganancia � Pantalla de ajuste del modo de medición � Pantalla cuando se acciona el circuito de protección !2 Indicador de espera (STANDBY) Cu
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12
ESPAÑOL NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS PANEL POSTERIOR GF AC IN UNBALANCED INPUT AMP MODE SPEAKER SYSTEMS RL STEREO MODEL NO. SM-11S1 BTL R CH L CH BTL 1 BALANCED INPUT P PUSH USH PUSH PUSH R L 3 3 3 3 BTL 2 2 1 1 2 2 1 1 BTL REMOTE POWER CONTROL ON TRIGGER IN OFF R CH 2 L CH AB C DE A Conector de entrada no equilibrada E Interruptor de encendido / apagado del (UNBALANCED INPUT) control de encendido remoto (REMOTE Estos conectores sirven para realizar la conexión con los POWER CONTROL) co
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13
CONEXIONES Los ejemplos de conexión 1~5 son ejemplos de cómo se CONECTORES EQUILIBRADOS conecta esta unidad a un amplificador de control estéreo SC- 11S1 de Marantz. q Los conectores equilibrados (BALANCED) de esta unidad Consultar estos ejemplos de conexión cuando vaya a realizar están equipados con conectores XLR ampliamente la conexión a amplificadores de control distintos al modelo utilizados en los equipos profesionales. SC-11S1. Sus características se indican a continuación. Adverten
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14
ESPAÑOL CONEXIONES Es preciso que su sistema de altavoces cumpla los siguientes CABLEADO DE LOS ALTAVOCES requisitos. Si los altavoces utilizados no los cumplen, el circuito de � Pelar la funda exterior del cable del altavoz como se muestra protección del amplificador podría accionarse y el sonido aquí debajo. podría no reproducirse correctamente. En determinados Aprox. 1 cm casos, también se podrían dañar el amplificador y el sistema de altavoces. � Si se utiliza 1 juego de altavoces, la
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15
CONEXIONES 7 Ejemplo de conexión 1: Conexión básica para reproducción estéreo normal Reproductor de CD ANALOG OUTPUTS AC IN R UNBALANCED L EXT.CLOCK INPUT DIGITAL OUTPUTS COLD (-) (+) HOT COAX. GND R BALANCED L MODEL NO. SA-11S2 OPT. Al conector de salida de línea (LINE OUT) Amplifi cador de control SC-11S1 PHONO INPUT CD 1 - LINE - 2 12 - RECORDER - PRE OUT AC IN L L L MODEL NO. SC-11S1 A la toma de R R R corriente IN OUT IN OUT P PUSH USH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PHONO RLL R R L GND
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16
ESPAÑOL CONEXIONES 7 Ejemplo de conexión 2: Versión actualizada del ejemplo de conexión 1 mediante conexiones de dos cables Utilizar conexiones de dos cables para conectar la unidad y el sistema de altavoces con 2 juegos de cables de altavoces. Antes de conectar el sistema de altavoz con dos cables, comprobar que el sistema en cuestión admite este tipo de conexión. ¶ Conexión de dos cables La conexión de dos cables es una técnica para mejorar la calidad del sonido mediante la conexión por separ
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17
CONEXIONES 7 Ejemplo de conexión 3: Conexión de 2 unidades SM-11S1 en modo BTL para reproducción en estéreo Nota: Cuando se usa esta unidad en modo BTL, asegurarse de que los altavoces tienen una impedancia de más de 8 Ω. Reproductor de CD ANALOG OUTPUTS AC IN R UNBALANCED L (-) EXT.CLOCK INPUT DIGITAL OUTPUTS COLD HOT (+) COAX. GND R BALANCED L MODEL NO. SA-11S2 OPT. Al conector de salida Canal R Canal L de línea equilibrada (derecho) (izquierdo) (BALANCED LINE OUT) PHONO INPUT CD 1 - L
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18
ESPAÑOL CONEXIONES 7 Ejemplo de conexión 4: Conexión bi-amp completa en estéreo 1. Conectar 2 unidades SC-11S1 de Marantz mediante el sistema F.C.B.S. para un control sincronizado. Para realizar la conexión F.C.B.S., utilizar cables de miniconectores monoaural monoaural o miniconectores estéreo estéreo de venta en comercios, como se describe en la sección F.C.B.S. (página 26) del manual de instrucciones de la unidad SC-11S1. 2. Consultar el manual de instrucciones de la unidad SC-11S1 (págin
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19
CONEXIONES Reproductor de CD ANALOG OUTPUTS AC IN R UNBALANCED L EXT.CLOCK INPUT DIGITAL OUTPUTS COLD (-) HOT (+) COAX. GND R L BALANCED MODEL NO. SA-11S2 OPT. Canal R (derecho) Canal L (izquierdo) Al conector de salida de línea equilibrada (BALANCED LINE OUT) Canal izquierdo (L) para SC-11S1 ¶ Programado como ID 2 PHONO INPUT CD 1 - LINE - 2 12 - RECORDER - PRE OUT AC IN L L L MODEL NO. SC-11S1 A la toma de R R R IN OUT IN OUT corriente PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH P
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20
ESPAÑOL CONEXIONES 7 Ejemplo de conexión 5: Conexión básica para reproducción multicanal 5.1 1. Los tres amplificadores están conectados mediante el sistema F.C.B.S. para su uso sincronizado. Consultar la sección F.C.B.S. (página 26) del manual de instrucciones de la unidad SC-11S1 y preparar 3 cables de conexión de venta en comercios. 2. Consultar el manual de instrucciones de la unidad SC-11S1 (página 27) y programar los números ID de la unidad SC-11S1. 3. Conectar las salidas de los reproduc