ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1
START/ DISPLAY COUTER WIDE
STOP RESET
SELF ZERO
TIMER STILL RETURN
TELE
STILL
X2
SLOW
F.ADV
ENGLISH ESPAÑOL
Digital Video Camcorder
Videocámara digital
VP-D130/D130i
VP-D190/D190i
AF Auto Focus AF Autofoco
CCD Charge Coupled Device CCD Dispositivo acoplado por carga
LCD Liquid Crystal Display LCD Visualización en cristal líquido
Owner’s Instruction Book Manual de instrucciones
Before operating the unit, please read Antes de emplear la cámara lea
this instruction book thoroughly, and detenidament
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2
ENGLISH ESPAÑOL Contents Índice Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad Notas referentes a la rotación de la pantalla LCD ....................................6 Notes regarding the rotation of the LCD screen ........................................6 Notas referentes a la condensación de humedad ....................................7 Notes regarding moisture condensation.................................................... 7 Notas referentes a la videocámara ................
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3
ENGLISH ESPAÑOL Contents Índice Hints for Stable Image Recording .......................................................... 28 Consejos para la grabación estable de imágenes ..................................28 Recording with the LCD monitor .................................................... 28 Grabación empleando el monitor LCD ............................................28 Recording with the Viewfinder ........................................................ 28 Grabación empleando el visor
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4
ENGLISH ESPAÑOL Contents Índice Auto Focusing .................................................................................. 59 Enfoque automático ..........................................................................59 Manual Focusing .............................................................................. 59 Enfoque manual ................................................................................59 BLC (Back Light Compensation) ..............................................
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5
ENGLISH ESPAÑOL Contents Índice Inserting and ejecting the SmartMediaCard .......................................... 78 Introducción y expulsión de la tarjeta SmartMediaCard ..........................78 Inserting the card .............................................................................. 78 Introducción de la tarjeta ..................................................................78 Ejecting the card .............................................................................. 78
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6
ENGLISH ESPAÑOL Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad Notes regarding the rotation of the LCD screen Notas referentes a la rotación de la pantalla LCD Please rotate the LCD screen carefully as illustrated. Gire la cuidadosamente la pantalla como se indica en la figura. Over rotation may cause damage to the inside of the hinge that Si se gira demasiado se puede estropear la bisagra interior que connects the LCD screen to the Camcorder. la une a la videocámara. 1. LCD sc
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7
ENGLISH ESPAÑOL Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad Notes regarding moisture condensation Notas referentes a la condensación de humedad 1. A sudden rise in atmospheric temperature may cause 1. Una subida repentina de la temperatura puede producir condensación en el interior de la videocámara. condensation to form inside the camcorder. Por ejemplo: for example: - Cuando se traslada la videocámara de un sitio frío a uno más - When you move the camcorder from a cold l
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8
ENGLISH ESPAÑOL Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad Notas referentes a la batería Notes regarding the battery pack - Make sure that the battery pack is fully - Asegúrese de que la batería está charged before starting record. completamente cargada antes de - To preserve battery power, keep your empezar a grabar. camcorder turned off when you are not - Para ahorrar energía de la batería, operating it. mantenga la videocámara apagada cuando no la esté usando. - If
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9
ENGLISH ESPAÑOL Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad Notas referentes al OBJETIVO Note regarding the LENS - No grabe con el objetivo de la cámara dirigido directamente - Do not film with the camera lens pointing directly at the sun. hacia el sol. La acción de la luz directa del sol podría estropear Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device). el CCD (Dispositivo acoplado por carga). Notas referentes al visor electrónico Notes regarding electronic viewf
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10
ENGLISH ESPAÑOL Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad Precautions regarding the Lithium battery Precauciones referentes a la pila de litio 1. The lithium battery maintains the clock function and user settings, 1. La pila de litio mantiene en funcionamiento el reloj y otras even if the battery pack or AC adapter is removed. funciones aun cuando se haya quitado la batería o el adaptador de CA. 2. The lithium battery for the camcorder lasts about 1 month under 2. La pil
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11
ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Características Features • Función de transferencia digital de datos mediante el IEEE1394 • Digital data transfer function with IEEE1394 TM Con la incorporación del puerto de transferencia de datos a alta By incorporating the IEEE 1394 (i.LINK : i.LINK is a serial data velocidad IEEE1394 (i.LINK™: el i.LINK es un sistema de protocolo de transfer protocol and interconnectivity system, used to transmit transferencia de
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12
ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Accessories Supplied with camcorder Accesorios incluidos con la videocámara Make sure that the following basic accessories are supplied with your Asegúrese de que los siguientes accesorios básicos le hayan sido digital video camera. entregados junto con la videocámara digital. 1. Lithium Ion Battery pack Basic Accessories 2. AC Power Adapter 3. AC cord Accesorios básicos 1. Lithium Ion Battery pack 1. Batería de ion de
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13
ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Front & Left View Vistas frontal y lateral izquierda 1. Lens 5. TFT LCD monitor 3. Remote Sensor 8. USB Jack 4. Hook for hand strap 9. DV out(VP-D130/D190) DV in/out(VP-D130i/D190i) 7. External MIC in 6. Battery Pack 12. DC Jack 2. Lens Cover 11. Earphone Jack 13. S-Video Jack 10. Audio/Video 1. Lens 1. Objetivo 2. Cubreobjetivo 2. Lens Cover 3. Sensor para el mando a distancia 3. Remote Sensor 4. Enganche para la corre
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14
ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Right & Top View Notes regarding the rotation of the LCD screen Vistas superior y lateral derecha 2. Video Light Holder 9. Internal MIC 3. Dual Zoom 6. Photo button 4. Custom.Q button 7. Zoom lever 1. SPEAKER 5. Easy.Q button 10. START/STOP button 8. Card Eject Switch (VP-D190/D190i only) 1. SPEAKER 1. ALTAVOZ 2. Video Light Holder 2. Montura para la luz del vídeo 3. Dual Zoom (See page 43) 3. Zoom dual (ver pág. 43) 4
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15
ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Rear & Bottom View Vistas posterior e inferior 13. RESET 11. Viewfinder 1. LCD open 12. Power switch 2. MENU button 6. FADE button 3. MENU DIAL 4. Battery Release button 9. Functions Keys 5. Charging indicator 10. SmartMediaCard Slot 7. DISPLAY button 8. TAPE Eject switch (VP-D190/D190i only) 1. LCD abierta 7. Botón de VISUALIZACIÓN 1. LCD open 6. FADE button 2. Botón MENÚ 8. Botón de expulsión de la 2. MENU button
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16
ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Remote control Mando a distancia 1. PHOTO 16. DISPLAY START/ WIDE STOP PHOTO DISPLAY 2. START/STOP 15. Zoom WIDE SELF ZERO A.DUB TIMER MEMORY 3. SELF TIMER 14. Zoom TELE TELE 4. ZERO MEMORY 13. A.DUB 5. (FF) STILL 6. (REW) 12. (STILL) X2 7. (PLAY) SLOW F.ADV 11. (STOP) 8. X2 9. (SLOW) 10. Frame Advance 1. PHOTO 1. Fotografía 9. (SLOW) 9. (SLOW) 2. START/STOP 2. START/STOP 10. Frame Advance (
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17
ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara OSD (On Screen Display in CAM and VCR modes) OSD (Presentación en pantalla en las modalidades CAM y VCR) 1. Nivel de carga de la batería (ver pág. 24) 1. Battery level (see page 24) 2. Modalidad personalizada o sencilla (ver págs. 57 y 58) 2. Custom or Easy mode (see page 57, 58) 3. DSE (efectos digitales especiales) (ver pág. 46) 3. DSE (Digital Special Effect) mode (see page 46) 4. Programa AE (ver pág. 40) 4. Program
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18
ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara OSD (On Screen Display in M.REC/M.PLAY modes) OSD (Presentación en pantalla en las modalidades M.REC y M.PLAY) Estas prestaciones sólo están disponibles en los modelos VP-D190/ D190i. These items are available in for the VP-D190/D190i models only. 28. Número de carpeta y número de archivo (ver pág. 79) 28. Folder number-file number (see page 79) 29. Contador de imágenes 29. Image counter - Imagen fija actual/Número tota
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19
ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara How to use the Remote Control Utilización del mando a distancia Battery Installation for the Remote Control Instalación de la pila del mando a distancia D You need to insert or replace the lithium battery when : Es necesario poner o reemplazar la pila: - You purchase the camcorder. - Al comprar la videocámara - The remote control doesn’t work. - Cuando el mando a distancia no funciona D Ensure that you insert the lithi
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20
ENGLISH ESPAÑOL Preparation Preparación Adjusting the Hand Strap Ajuste de la correa de sujeción It is very important to ensure that the Hand strap has been Es muy importante asegurarse de que la correa de sujeción esté correctly adjusted before you begin your recording. correctamente ajustada antes de empezar la grabación. The hand strap enables you to : La correa de sujeción permite. - Hold the camcorder in a stable, comfortable position. - Mantener la videocámara en una posición estable y c