ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1
General Information Guide Algemene Informatiegids
Guide d'informations générales Οδηγός Γ ε ν ι κής Εν ηµ έρωσ η ς
®
magicolor 5440 DL
Allgemeines Informationshandbuch Allmän informationsguide
Guida informativa generale
Generel brugervejledning
Guía de información generalizada Generell informasjon
Guia de informações gerais Yleinen käyttöopas
Obecné informace
ジェネラルインフォメーションガイド
Informacje ogólne
ﺔﻣ ﺎﻌ ﻟا تﺎﻣﻮﻠ ﻌﻤﻟ ا ﻞﻴ ﻟد
Általános információs
一般資訊指南
Všeobecné informá
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2
WORLDWIDE KONICA MINOLTA CONTACTS printer.konicaminolta.com © 2004 KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS, a wholly owned subsidiary of KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC., is an innovative developer, manufacturer, and supplier of document printing solutions. The product line includes color and monochrome laser printers, and associated supplies and accessories for general office, electronic publishing, graphic design, advanced imaging, and home office appli
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3
INFORMATION SERVICE & SUPPORT NORTH AND SOUTH AMERICA + 1 (25 1) 633-4300 + 1 (877) 778-2687 (Toll-free) Tel + 1 (25 1) 633-4866 — Fax www printer.konicaminolta.com/usa printer.konicaminolta.com/support Email info@bpus.konicaminolta.us printer.konicaminolta.com/support/supportmail + 1 (905) 206-0848 + 1 (877) 788-2687 (Toll-free) Tel KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. One Magnum Pass + 1 (905) 206-0903 — Fax Mobile, AL 366 18 U
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4
INFORMATION SERVICE & SUPPORT EUROPE, MIDDLE EAST AND AFRICA Tel Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local telephone numbers www printer.konicaminolta.com Email Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local email support Tel Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local telephone numbers KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS www printer.konicamino
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5
INFORMATION SERVICE & SUPPORT ASIA PACIFIC Tel 1800 265 687 (Toll-free) 1800 456 999 (Toll-free) +6 1 2 90 16 1400 +6 1 2 90 16 1400 Fax +6 1 2 90 16 1499 — www printer-konicaminolta.com printer-konicaminolta.com/support/ Email sales@bpa.konicaminolta.com.au support@printer-konicaminolta.com Tel +65 6735 8466 Singapore—1800 735 4498 (Toll-free) KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS ASIA PTY LTD Other countries—+65 6735 8466 Level 1, 82 Waterloo Road
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6
INFORMATION SERVICE & SUPPORT CHINA Tel +86 755 8302 7788 +800 830 3434 Fax +86 755 8302 7999 +86 755 8302 7999 www www.konicaminolta.com/printer www.konicaminolta.com/printer Email sales@bpa.konicaminolta.cn support@bpa.konicaminolta.cn SHENZHEN REPRESENTATIVE OFFICE FOR KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS ASIA PTY.LTD. Unit 6 10-6 12, Shenzhen International Chamber of Commerce Building-B, Fu Hua Road 1st, Fu Tian, Shenzhen, 5 18026 PR of Chin
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7
Support Information Support-Informationen English Deutsch Wherever in the world you have installed your printer, the top three sources of support are Ganz gleich, wo auf der Welt Sie Ihren Drucker installiert haben, die drei wichtigsten the same. Stellen, bei denen Sie Unterstützung erhalten, sind überall dieselben. - Your Vendor Ihr Fachhändler In many cases, your local vendor may be best equipped to help you. Your vendor may have specially trained In vielen Fällen erfüllt Ihr Fachhändl
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8
Información sobre asistencia Informace o podpo ře Español Česky Sin importar en qué lugar del mundo haya Ud. instalado la impresora, las tres fuentes de A ť tiskárnu instalujete kdekoliv na sv ět ě, existují t ři spole čné základní zdroje technické asistencia principales son las mismas. podpory. - El vendedor de la impresora - Prodejce En muchos casos, su vendedor local está óptimamente capacitado para ayudarle. Su vendedor dispone de V mnoha p řípadech m ůže být prodejce nejlépe vybavený
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9
Támogatással kapcsolatos információk Инфор мация по подд ержке Magyar Рyccкий Bárhol is helyezi üzembe nyomtatóját a világon, a három legf őbb támogatási forrás При уст анов ке п р инт ера в лю б о й то ч ке зем ног о шара существуют тр и ед и ны х и mindenhol ugyanaz. основ ны х источн ик а т е хни ч ес к о й под д ерж к и. - Az Ön keresked ője - П р од ав ец Sok esetben, az Ön helyi keresked ője a legjobb, aki segítséget nyújthat. Az Ön keresked őjénél valószín űleg Зача ст у ю п род ав е
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10
Πλ ηρο φ ορ ίε ς υποστήριξης Oplysninger om hjælp og support Ελληνικά Dansk Οι τρεις β α σικές π η γές υπ ο σ τή ριξ η ς είν α ι πα ντού ίδ ιες, σε οποιοδήποτε µ έρο ς το υ κόσµ ου Uanset hvor i verden printeren er installeret, er de tre vigtigste kilder til support de samme. κα ι αν έχ ετε εγκα τα στήσει το ν εκτυπωτή σας. - Din forhandler - Ο πρ οµ ηθευτής σα ς I mange tilfælde vil den lokale forhandler være den bedste til at hjælpe dig. Forhandleren kan have Στις περισσότερε ς περιπ τ ώσ
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11
Tukitiedot ﻢﻋﺪﻟا لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ Suomi Käyttömaasta riippumatta kolme tärkeintä tuen saamismahdollisuutta ovat: . ةﺪ ﺣ او ﻢﻋﺪﻟ ا ﺮﻴ ﻓ ﻮﺘﻟ ﺔﺛ ﻼﺜ ﻟا رد ﺎﺼﻤ ﻟا نﺈﻓ ،ﻢﻟﺎﻌﻟ ا ﻲﻓ ﺎﻬ ﻴﻓ ﺔﻌﺑﺎ ﻄﻟا ﺐﻴ آﺮﺘ ﺑ ﺖﻤ ﻗ ﻲﺘﻟا ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا ﺖﻧ ﺎآ ﺎﻣ ﺎﻳأ - Laitteen myyjä ﻚﺑ صﺎﺨﻟ ا عزﻮﻤﻟا - Monissa tapauksissa paikallinen myyjä voi auttaa parhaiten. Myyjäliikkeellä voi olla erityiskoulutettuja teknikkoja, ﻦﻴﺑ رﺪﻣ ﻦ ﻴﻴﻨﻓ ﻪﻳﺪﻟ نﻮﻜﻳ ﺪﻗ ﻚﺑ صﺎ ﺨﻟا عزﻮﻤﻟا نأ ﺎﻤآ .ﻚﺗﺪﻋ ﺎ ﺴ ﻤﻟ ﺔﻣز ﻼ ﻟا تا ود ﻷ ا ﻞﻀﻓ ﺄ ﺑ اد وﺰ ﻣ ﻚﺑ صﺎ ﺨﻟا ﻲﻠ ﺤ
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12
支持 支持 支持 支持 信息 信息 信息 信息 지원 지원 지원 지원 정보 정보 정보 정보 无论打印 机安装 在何处 ,均可 通过三 种 方式寻求 支持。 세계 어느 지역 에서 프린터 를 설 치하였 는지 관 계없이 3 가지 상위 지원 장소는 동일합니 다. - 打印 机供应 商 - 판매업 판매업 체 체 판매업 판매업 체 체 大多数情 况下, 当地供 应商能 够为您 提 供有效的 帮助。 这些供 应商拥 有经过 专 业培训的 技术人 员和专 门的仪 器,可 많은 경우, 로컬 판 매업체 에서 가장 적절한 지원을 받을 수 있습 니다. 판매업 체는 질문에 대답할 수 있는 특별 히 교육 以解答您 的疑问 、分析 故障情 况。 받은 기 술자를 보유하 며 각 상황 을 분석 할 장비 를 갖추 고 있 습니다. - 应用 程序供 应商 - 응용 응용 응용 응용 프로 프로 프로 프로 그램 그램 그램 그램 판매 판매 판매 판매 업체 업체 업체 업체 通常情况 下,打 印问题 大多与 使用的 应 用程序有 关,而 与打印 机本身 并
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13
English WARNING ■Safety Information This section contains detailed instructions on the operation and maintenance of your printer. To achieve optimum printer Do not unplug and plug in the power cord with wet hands, as an electrical shock could result. performance, carefully read and follow these instructions. Read the following section before plugging in the printer. It contains important information related to user safety and prevention of equipment problems. Plug the power
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14
●FCC Part 15 - Radio Frequency Devices - For United States Users CAUTION FCC: Declaration of Conformity • Do not store toner cartridges and PC drum units near computer disks or watches that are susceptible to magnetism. They could cause these products to malfunction. Product Type Color Laser Printer • Do not leave toner cartridges or PC drum units within reach of children. Ingesting toner could be Product Name magicolor 5440 DL harmful to your health. Options Duplex Option 4538,
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15
Français ATTENTION ■ Consignes de sécurité Cette section contient toutes les instructions nécessaires pour faire fonctionner et entretenir votre imprimante. Pour utiliser Evitez de brancher ou de débrancher le cordon secteur avec les mains mouillées car vous risquez de votre imprimante de manière optimale, veuillez prendre connaissance de ces instructions et les suivre attentivement. vous électrocuter. Avant de brancher l'imprimante, il est conseillé de lire la section ci-apr
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16
● Pour utilisateurs européens ATTENTION Ce produit est conforme aux directives UE suivantes : • Ne stockez pas les cartouches de toner ou OPC près de disquettes ou de dispositifs d'horlogerie 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE sensibles au magnétisme, car elles risquent de provoquer un dysfonctionnement de ces produits. Cette déclaration est valable pour tous les pays de l'Union Européenne (UE) ou EFTA exclusivement. Ce produit doit être utilisé avec des câbles d'interface réseau et
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17
Deutsch WARNUNG ■Sicherheitshinweise Das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen einstecken oder abziehen, da dies einen Dieser Abschnitt enthält detaillierte Anweisungen zu Betrieb und Wartung Ihres Druckers. Um das Leistungsspektrum dieses elektrischen Schock auslösen könnte. Druckers voll auszuschöpfen, sollten Sie diese Anweisungen sorgfältig lesen und genauestens befolgen. Lesen Sie den folgenden Abschnitt, bevor Sie das Netzkabel des Druckers anschließen. Der Abschni
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18
●Für Benutzer in Europa Dieses Produkt entspricht folgenden EU-Richtlinien: VORSICHT 89/336 EWG, 73/23 EWG und 93/68 EWG • Tonerkassetten und OPC-Trommel auf keinen Fall in der Nähe von Disketten oder Uhren aufbewah- Diese Konformitätserklärung gilt nur für das Gebiet aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) und der EFTA. ren, die auf Magnetismus empfindlich reagieren. Dadurch könnten in diesen Geräten Störungen auf- Für dieses Gerät müssen abgeschirmte Netzwerkkabel sowie abg
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19
Italiano AVVISO ■ Informazione sulla sicurezza Questa sezione contiene istruzioni dettagliate sul funzionamento e la manutenzione della stampante. Per ottenere la massima Non scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione elettrica con mani umide o bagnate. Pericolo di efficienza, leggere ed osservare attentamente le seguenti istruzioni. folgorazione elettrica. Prima di collegare la stampante, leggere la seguente sezione, la quale contiene importanti informazioni relative
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20
●Per utenti in Europa ATTENZIONE Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive dell'Unione Europea: 89/336/EEC, 73/23/EEC e 93/68/EEC • Non riporre le cartucce di toner e le unità del tamburo OPC vicino a dischetti, in quanto sono La presente dichiarazione è valida solo per il territorio dell'Unione Europea (UE) o dell'EFTA. magnetizzabili. Ciò potrebbe causare la malfunzione di questi prodotti. L'apparecchio deve essere usato con cavi di rete e di interfaccia USB schermati.