ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1
START/
STOP PHOTO DISPLAY WIDE
SELF ZERO
TIMER MEMORY A.DUB
TELE
STILL
X2
SLOW
F.ADV
ENGLISH ESPAÑOL
Videocámara digital
Digital Video Camcorder
SCD73/D75/D77
SCD73/D75/D77
AF Enfoque automático
AF Auto Focus
CCD Dispositivo unido de recarga
CCD Charge Coupled Device
LCD Pantalla de cristal líquido
LCD Liquid Crystal Display
Manual de instrucciones del usuario
Owner’s Instruction Book
Antes de utilizar la videocámara, lea completa-
Before operating the unit, please read this
mente el presente ma
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2
ENGLISH ESPAÑOL Contents Contenido Notices and Safety Instructions ................................................... 4 Avisos e instrucciones de seguridad .......................................... 4 Getting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Features ................................................................................................................................. 9 Características ......................................................................................
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3
ENGLISH ESPAÑOL Contents Contenido REC MODE.................................................................................................................. 45 REC MODE ..................................................................................................................45 REC LAMP................................................................................................................... 46 REC LAMP .............................................................................
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4
ENGLISH ESPAÑOL Notices and Safety Instructions Avisos e instrucciones de seguridad Notices regarding rotation of LCD screen Avisos relativos al giro de la pantalla LCD Please rotate the LCD screen carefully as illustrated. Por favor, gire la pantalla LCD con cuidado como se muestra en la Unintended rotation may cause damage to the inside of the hinge that ilustración. Un giro no intencionado puede ocasionar daños en la parte connects the LCD screen to the Camcorder. interior de la bisagra que u
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5
ENGLISH ESPAÑOL Notices and Safety Instructions Avisos e instrucciones de seguridad Notices regarding COPYRIGHT Avisos relativos al derecho de propiedad intelectual Los programas de televisión, cintas de vídeo, títulos de DVD, películas y Television programs, video tapes, DVD titles, films, and other program otros materiales de programas pueden estar sometidos al derecho de materials may be copyrighted. propiedad intelectual. La copia no autorizada de este material puede con- Unauthorized copyi
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6
ENGLISH ESPAÑOL Notices and Safety Instructions Avisos e instrucciones de seguridad Notices regarding the battery pack Avisos relativos a la batería - Asegúrese de que la batería está totalmente - Make sure the battery pack is fully charged before cargada antes de filmar en el exterior. recording starts. - Para conservar la energía de la batería, mantenga - To preserve battery power, keep your camcorder su videocámara apagada cuando no la utilice. turned off when you are not operating it. - Cu
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7
ENGLISH ESPAÑOL Notices and Safety Instructions Avisos e instrucciones de seguridad Aviso relativo a las lentes Notice regarding the LENS - No filme con las lentes de la cámara orientadas directamente hacia el sol. - Do not film with the camera lens pointing directly at the sun. La luz solar directa puede dañar el CCD (Dispositivo unido de recarga). Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device). Avisos relativos al visor electrónico Notices regarding electronic viewfinder 1. No coloq
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8
ENGLISH ESPAÑOL Notices and Safety Instructions Avisos e instrucciones de seguridad Precautions regarding the Lithium battery Precauciones relativas a la pila de litio Warning: Keep the LITHIUM BATTERY out of the reach of children. Precaución: Mantenga la PILA DE LITIO fuera del alcance de los Should any battery be swallowed, consult a doctor niños. En caso de ingestión, consulte un médico de immediately. inmediato. 1. La pila de litio mantiene la función de reloj y la memoria con con- 1. Th
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9
ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Features Características • Función de transferencia de datos digital con IEEE1394 • Digital data transfer function with IEEE1394 Mediante la incorporación del puerto de transporte de datos a alta TM By incorporating IEEE 1394 (i.LINK : i.LINK is a serial data transfer protocol TM velocidad IEEE 1394 (i.LINK : i.LINK es un protocolo de transferencia de datos and interconnection system, used to transmit DV data) high speed d
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10
START/ WIDE STOP PHOTO DISPLAY SELF ZERO TIMER MEMORY A.DUB TELE STILL X2 SLOW F.ADV ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Accessories Supplied with camcorder Accesorios suministrados con la videocámara Make sure that the following basic accessories are supplied with your Asegúrese de que la videocámara digital se suministra con los sigu- digital video camera. ientes accesorios básicos. 1. Lithium Ion Battery pack 2. AC Power Adapter 3. AC cord Basic Accessories
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11
ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Front & Left View Vista frontal e izquierda 11. Viewfinder 1. Lens 2. REC lamp 10. TFT LCD monitor 9. EASY button 3. Remote sensor 4. Video Light 8. CUSTOM button 5. Hook for hand strap 7. Mode switch (SCD75/D77 only) 6. Internal MIC 1. Lens 1. Lentes 2. REC lamp 2. Indicador de filmación 3. Remote sensor 3. Sensor remoto 4. Video Light (see page 61) 4. Foco de iluminación del vídeo (consulte la página 61) 5. Hook for hand s
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12
ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Left Side View Vista lateral izquierda 1. Function Keys * SCD73 BLC EDIT— FADE EDIT+ MF/AF 3. SPEAKER STOP REW PLAY/STILL FF SLOW 2. Card Eject Switch * SCD75/D77 (SCD77 only) BLC EDIT— FADE EDIT+ MF/AF DELETE 1. Function Keys 1. Teclas de función DSC PLAYER DSC PLAYER PLAYER CAMERA PLAYER CAMERA (SCD75/D77 only) (sólo en SCD75/D77) : (STOP) BLC (see page 55) DELETE (see page 83) : (STOP) BLC (consulte la página 55) DELETE (c
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13
ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Right & Top View Vista lateral derecha y superior 1. Zoom lever and Volume control 8. OPEN/EJECT button 2. PHOTO button 7. Audio/Video out 3. Power switch 6. External MIC in (CAMERA or PLAYER) 5. DV IN/OUT 4. S-VIDEO out 1. Palanca del zoom y control del volumen (Consulte la página 37) 1. Zoom lever and Volume control (see page 31, 37) 2. Tecla PHOTO (Consulte la página 58) 2. PHOTO button (see page 59) 3. Power switch (CA
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14
ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Rear & Bottom View Vista posterior e inferior 12. Lithium Battery 11. Battery Release button Holder 1. Charging indicator 2. MENU ON/OFF button 3. ENTER/DISPLAY button 4. MENU DIAL 5. LCD open 6. LIGHT switch 7. Hook for shoulder strap 8. USB jack 13. CARD slot 10. START/STOP button (SCD77 only) 9. DC jack 1. Charging indicator 8. USB jack (see page 74) 1. Indicador de carga 8. Conexión USB (consulte la (Consulte la pág
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15
ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Remote control Mando a distancia 1. PHOTO 16. DISPLAY START/ WIDE STOP PHOTO DISPLAY 2. START/STOP 15. Zoom WIDE SELF ZERO TIMER MEMORY A.DUB 3. SELF TIMER 14. Zoom TELE TELE 4. ZERO MEMORY 13. A.DUB 5. (FF) STILL 6. (REW) 12. (STILL) X2 7. (PLAY) SLOW F.ADV 11. (STOP) 8.X2 9. (SLOW) 10. Frame Advance 1. PHOTO 10. Avanzar trama 1. PHOTO 9. (SLOW) (Consulte la página 67) 2. START/STOP 2. START/STOP 10.
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16
ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara OSD (On Screen Display in Camcoder mode) OSD (On Screen Display en modo Camcorder) 1. Nivel de la batería (Consulte la página 24) 1. Battery level (see page 24) 2. Posición del zoom (Consulte la página 37) 2. Zoom position (see page 37) OSD in CAMCORDER RECORD mode 3. Enfoque manual (Consulte la página 54) 3. Manual focus (see page 54) 4. Modo DSE (Efecto digital especial) (Consulte la página 40) 4. DSE (Digital Special Effec
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17
ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara OSD (On Screen Display in DSC mode) OSD (On Screen Display en modo DSC) These items are available in SCD75/D77 models only. Estas opciones sólo están disponibles en los modelos SCD75/D77. 31. Número de carpeta-número de archivo 31. Folder number-file number (consulte la página 78) (see page 78) OSD in DSC RECORD mode 32. Línea de mensajes (consulte la página 92) 32. Message line (see page 92) 33. Modo Photo (FRAME/FIELD) (
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18
ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara How to use the Remote Control Cómo utilizar el mando a distancia Instalación de la pila para el mando a distancia Battery Installation for the Remote Control Debe insertar o cambiar la pila de litio cuando: You must insert or replace the lithium battery when: START/ WIDE - Adquiera la videocámara. STOP PHOTO DISPLAY - You purchase the camcorder. SELF ZERO - El mando a distancia no funcione. TIMER MEMORY A.DUB - The remote co
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19
ENGLISH ESPAÑOL Preparing Preparación Lithium Battery Installation Instalación de la pila de litio The lithium battery maintains the La pila de litio mantiene la función del clock function and preset contents of reloj y el contenido prefijado de la the memory; even if the battery pack memoria, incluso si se retiran la or AC power adapter is removed. batería o el adaptador de corriente CA. The lithium battery for the camcorder La pila de litio de la videocámara lasts about 6 months under tiene
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20
ENGLISH ESPAÑOL Preparing Preparación Adjusting the Hand Strap and Shoulder Strap Ajuste de la correa de mano y de hombro It is very important to ensure that the Hand strap is correctly adjusted Es muy importante ajustar correctamente la correa de mano before you begin your recording. antes de empezar la filmación. The hand strap enables you to : La correa de sujeción de mano le permite: - Hold the camcorder in a stable, comfortable position. - Sujetar la cámara en una postura cómoda y estable.