ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1
English
INS2151A - 9/11
Care Instructions
To preserve the finish on the metallic parts of your Moen faucet, apply non-abrasive wax, such as car wax. Any
cleaners should be rinsed off immediately.
6. Post Installation - Troubleshooting Guide
Problem Possible To Diagnose Remedy
Cause
OR
Hot/cold reversed Lines reversed/ Hot/cold reversed Rotate cartridge stem 180˚
cartridge installed so that the notch is facing
upside down down towards the drain.
No water/low flow One or both No water/low flow Tur
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2
English Visit Moen.com for product specific parts diagrams. Styles and parts vary by model. Thank you for choosing Moen. Tub/Shower Parts Supplied Installs behind wall. Installs on wall exterior. P Q R A Please Contact Moen First B H For Installation Help, Missing or Replacement Parts O C I USA CANADA D J 1-800-BUY-MOEN 1-800-465-6130 E 1-800-289-6636 Mon. - Fri. 7:30 a.m. to 8 :00p.m. EST K Mon. - Fri. 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST www.moen.ca Sat. 9:00 a.m. to 5:30 p.m. EST F www.moen.com L
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3
English C C C C P P P P o o o o i i i i C C p p p p l m m m m C C e 1. Determining Your Existing Rough-In Plumbing Installation If you are replacing your plumbing valve, see below for four common plumb- ing methods. Specific rough-in fittings are not supplied. These may be required for installation. Remove existing handle and valve trim before replacing your valve. Please follow all local building and plumbing codes. PEX Copper Helpful Tools Helpful Tools For safety and ease of faucet replaceme
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4
English 3 2 1 2. Installation Schematics – 3. Installing Your Valve 3.2 Measuring for Ideal Tub/Shower Performance 3.1 Installation of this product at non-recommended measurements may less than 1/4" E lead to issues such as water discharge from the showerhead during (6mm) tub fill mode. 2.1 Tub/Shower 3/4" (19mm) Thin Wall Installation Position the valve body 32 inches from the floor of the 2-1/4" min. (57mm) tub basin. The shower arm should be placed 78 inches 1 For Walls Thinner Than /
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5
English 2 2 3 3 1 1 2 1 1 1 3 2 1 1 2 1 Threaded Tub Spout Installation 3.5 E 3.5 Once the valve is secured in place, remove the escutcheon screws If this is a shower only Tub Spout Installation (G) and the plaster ground (E). 4.3A installation, skip to step 4.4. G Keep the escutcheon screws (G) for installation of the escutcheon IPS (threaded) spouts are S (F) and discard the plaster designed to screw onto a pipe ground (E). with 1/2 inch male pipe threads. 3.6 Place product identificati
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6
English 1 2 1 1 5. Setting The Temperature Limit Stop and Finishing Your 5.5 Tub/Shower Installation P Q 5.1 5.2 L M OR OR R HOTTEST HOTTEST N 120F 120F (49C) (49C) Using 7/64 inches hex wrench OR insert 1-1/2 inch Phillips (N), insert and tighten hex Rotate the lever OR knob counterclockwise until the water is to the screw (Q). Tighten screw screw (M) into lever (L). maximum desired temperature, not to exceed 120 degrees F and insert cap (R). Turn on the hot and cold (
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7
Español INS2151A - 9/11 Instrucciones para el cuidado Para conservar el acabado de las piezas metálicas de su grifo Moen, aplique cera no abrasiva, como una cera para Cómprelo por apariencia. Cómprelo para toda la vida. autos. Cualquier limpiador deberá enjuagarse inmediatamente. 6. Después de la instalación - Guía para solucionar problemas Problema Causa probable Para diagnosticar Solución º Agua caliente/fría invertida Líneas invertidas/el cartucho Agua caliente/fría invertida
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8
Español Visite Moen.com para ver los diagramas de piezas específicas del producto. Gracias por elegir Moen. Los estilos y las piezas varían según el modelo. Piezas suministradas para la tina/regadera Installs behind wall. Installs on wall exterior. P Q R A Primero póngase en contacto con Moen Para recibir ayuda de instalación o ausencia de piezas de repuesto B H EE.UU. CANADÁ O C I 1-800-BUY-MOEN 1-800-465-6130 D J 1-800-289-6636 Lunes a viernes de 7:30 a.m. a 8:00 p.m. EST E Lunes a vierne
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9
Español C C C C P P P P o o o o i i i i C C p p p p l m m C m C m e 1. Determinar la instalación existente de sus tuberías de plomería Si va a reemplazar su válvula de plomería, ve a continuación los cuatro métodos comunes de plomería. Los accesorios específicos de tubería no se suministran. Estos pueden ser necesarios para la instalación. Retire la manija y el regulador de la válvula existentes antes de reemplazar la válvula. Siga todos los códigos locales de construcción y plomería. PEX Cobre
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10
Español 3 2 1 3. Instalar la válvula 2. Esquemas de instalación: medir para lograr el rendimiento ideal de la tina/regadera La instalación de este producto en medidas no recomendadas puede 3.1 3.2 dar lugar a problemas como la descarga de agua del cabezal de la menos de 1/4" (6mm) regadera en el modo de llenado de la tina. E E 2.1 Tina/regadera 3/4" (19mm) Coloque el cuerpo de la válvula a 32 pulgadas del piso de la cuenca de la tina. El brazo de la regadera se debe 2-1/4" mín. (57mm) In
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11
Español 2 2 3 3 1 1 2 1 1 1 3 2 1 1 2 1 Instalación del surtidor de la tina con rosca Si se trata de una instalación 4.3A Instalación del surtidor de la tina sólo para la regadera, vaya al 3.5 E 3.5 Una vez que la válvula esté asegurada paso 4.4. en su lugar, quite los tornillos del Los surtidores IPS (roscados) S escudete (G) y la plantilla de yeso (E). están diseñados para Mantenga los tornillos del escudete G atornillarse en un tubo con (G) para la instalación del escudete roscas macho
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12
Español 1 2 1 1 5. Establecer el tope del límite de temperatura y terminar la instalación de su tina/regadera 5.5 P Gire la palanca a la izquierda hasta Q 5.1 que el agua esté a la temperatura 5.2 máxima deseada, sin exceder los 120 grados F (49 grados C). El L M mantenimiento estacional de la O temperatura de salida máxima puede ser necesario debido a los cambios en la temperatura de las R aguas subterráneas. N MÁS 120F GIRE LA PALANCA A LA POSICIÓN CALIENTE (49C) DE CERRAD
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13
Français INS2151A - 9/11 Directives d’entretien Pour préserver le fini des pièces métalliques du robinet Moen, leur appliquer une cire non abrasive telle qu’une cire à voiture. Rincer immédiatement le robinet après l’avoir nettoyé avec tout type d’agent nettoyant. On l'achète pour le style. On l'achète pour la vie.® 6. Après l’installation – Guide de dépannage Problème Cause Possible Pour Solution diagnostiquer possible Eau chaude/froide inversée Les conduites sont Eau chaude/froide inversée Fa
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14
Français Visiter Moen.com pour obtenir les diagrammes de pièces Nous vous remercions d’avoir choisi Moen. particulières du produit. Les styles et les pièces peuvent varier selon le modèle choisi. Veuillez d’abord contacter Moen Pièces de douche/baignoire fournies en cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute Installation derrière le mur Installation sur le mur pièce manquante ou de rechange P Q R A É.-U. : B H CANADA 1-800-BUY-MOEN O C I 1-800-465-6130 1-800-289-6636 Du lund
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15
Français C C C C P P P P o o o o i i i i C C p p p p l m m m m C C e 1. Détermination du type d’installation de la plomberie brute existante Avant de remplacer la soupape de plomberie, voir ci-dessous les quatre modèles de plomberie les plus courants. Les raccords de plomberie brute qui leur sont propres ne sont pas fournis. Ils seront peut-être nécessaires pour l’installation. Enlever la poignée et la garniture de soupape existantes avant de remplacer votre soupape. Veuillez vous conformer aux
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16
Français 3 2 1 2. Schéma d’installation - Mesures pour un 3. Installation de la soupape rendement idéal de la douche/baignoire Le fait d’installer ce produit sans respecter les mesures recommandées 3.1 3.2 peut causer des problèmes, comme l’écoulement de l’eau par la Moins de 1/4 po pomme de douche durant le mode de remplissage de la baignoire. (6mm) E 2.1 Douche/Baignoire 3/4" (19mm) Placer le corps de la soupape à 32 po du plancher ou du fond de la baignoire. Le bras de douche doit être
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17
Français 2 2 3 3 1 1 2 1 1 1 3 2 1 1 2 1 Installation d’un bec de baignoire fileté E 3.5 Lorsque la soupape est bien fixée, 3.5 enlever les vis de rosace (G) et S’il s’agit de l’installation pour douche seulement, 4.3A l’enduit de plâtre (E). Garder les Installation du bec de baignoire passer à l’étape 4.4. vis de rosace (G) pour G Les becs IPS (filetés) sont conçus pour se visser sur un tuyau l’installation de la rosace (F) et avec filetages de tuyau mâle de 1/2 po. Pour déterminer la je
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18
Français 1 1 1 2 Installation de poignée à levier Autres types d’installation 4.5 de poignée possibles D 4.6 F P L J K Placer le levier (L) sur ’il ’ i d’ poi l i i fix l’ id d’ d p l’adaptateur de poignée Placer la poignée à bou- d poi l i (J), fix à levier. ton (P) sur la cartouche l’ d p d poi pl et s’assurer que l’indica- i (J) l i d l o teur sur le bouton pointe ili l i d’ d p d vers le bas. po ( ). o l i do d l’ d p (J) o d l’o l l limi (D). Après avoir réglé le Après avoir