Yamaha PSR - 240 دليل المستخدم

دليل المستخدم للجهاز Yamaha PSR - 240

جهاز: Yamaha PSR - 240
فئة: آلة موسيقية
الصانع: Yamaha
مقاس: 1.79 MB
مضاف: 12/10/2013
عدد الصفحات: 52
اطبع الدليل

تحميل

كيفية استخدام هذا الموقع؟

هدفنا هو أن نوفر لك وصولاً سريعًا إلى محتوى دليل المستخدم الخاص بـ Yamaha PSR - 240. باستخدام المعاينة عبر الإنترنت ، يمكنك عرض المحتويات بسرعة والانتقال إلى الصفحة حيث ستجد الحل لمشكلتك مع Yamaha PSR - 240.

لراحتك

إذا لم يكن البحث في دليل المستخدم Yamaha PSR - 240 مباشرة على موقع الويب هذا مناسبًا لك ، فهناك حلان محتملان:

  • عرض ملء الشاشة - لعرض دليل المستخدم بسهولة (بدون تنزيله على جهاز الكمبيوتر الخاص بك) ، يمكنك استخدام وضع العرض بملء الشاشة. لبدء مشاهدة دليل المستخدم Yamaha PSR - 240 بملء الشاشة ، استخدم الزر تكبير الشاشة.
  • التنزيل على جهاز الكمبيوتر الخاص بك - يمكنك أيضًا تنزيل دليل المستخدم Yamaha PSR - 240 على جهاز الكمبيوتر لديك والاحتفاظ به في ملفاتك. ومع ذلك ، إذا كنت لا تريد أن تشغل مساحة كبيرة على القرص الخاص بك ، فيمكنك دائمًا تنزيله في المستقبل من ManualsBase.
Yamaha PSR - 240 دليل الاستخدام - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 52 »
Advertisement
النسخة المطبوعة

يفضل العديد من الأشخاص قراءة المستندات ليس على الشاشة ، ولكن في النسخة المطبوعة. تم أيضًا توفير خيار طباعة الدليل ، ويمكنك استخدامه بالنقر فوق الارتباط أعلاه - اطبع الدليل. لا يتعين عليك طباعة الدليل بالكامل Yamaha PSR - 240 ولكن الصفحات المحددة فقط. ورق.

الملخصات

ستجد أدناه معاينات لمحتوى أدلة المستخدم المقدمة في الصفحات التالية لـ Yamaha PSR - 240. إذا كنت ترغب في عرض محتوى الصفحات الموجودة في الصفحات التالية من الدليل بسرعة ، فيمكنك استخدامها.

ملخصات المحتويات
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3

PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su referencia futura. PRECAUCIÓN Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos: • No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los quemado o

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4

128 ¡Enhorabuena por la adquisición del PortaTone PSR-240 Yamaha! Usted es ahora el propietario de un teclado portátil que combina avanza- das funciones, excelente sonido y una facilidad excepcional de utilización, todo ello en una unidad muy compacta. Sus destacadas funciones lo con- vierten en un instrumento con mucha expresión y versatilidad. Lea con atención este manual de instrucciones mientras toca su nuevo PortaTone para aprender a aprovechar todas sus funciones. Índice CONTROLES Y TERMIN

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES El PSR-240 es un teclado sofisticado de fácil utilización que incorpora las siguientes funciones y características: Páginas 26-27, 34-35, 37-39 Yamaha Education Suite El PortaTone incorpora la nueva Yamaha Education Suite, que es un juego de herramientas de aprendi- zaje que emplean la tecnología más nueva para que el estudio y el ensayo musical sea más divertido y satisfactorio que nunca. La Yamaha Education Suite incluye: Potentes funciones de guía de melodía en el

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6

130 CONTROLES Y TERMINALES DE LOS PANELES Panel frontal ROCK SHUFFLE CUMBIA 6/8 MARCH SLOW ROCK POLKA 6/8 HVY ROCK SWING STD WALTZ C US ROCK B B SWING POP WALTZ K 16BEAT ROCK B B BALLAD GMN WALTZ CK R&B JZ QUARTET VIEN WALTZ GrandPno DIUM SOUL DIXIELAND 001 ALLAD FUNK COOL JAZZ 2BEAT C ALLAD SOUL BALLAD JAZZ BALLAD 8BEAT BALLAD GPL SHUFFLE JAZZ WALTZ HONKY-TONK G E O TEMPO BEAT POP 6/8 GOSPEL FUSION PIANO BALLAD 116 CHUR T SHUFFLE 4/4 BLUES POP BALLAD FULL O 6BT BALLAD ROCK & ROLL BOSSA NOVA ARP

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7

CONTROLES Y TERMINALES DE LOS PANELES  Interruptor de la alimentación (STANDBY/ON) Botones de parte principal A/B (relleno auto- mático) MAIN A/B (AUTO FILL), y de avance  Control de volumen principal (MASTER rápido (f)/inversión rápida (r) VOLUME) Cuando se selecciona el modo Style, estos botones se Determina el volumen general del PortaTone. emplean para cambiar las secciones de acompañamien- to automático y para controlar la función de relleno  Botones globales (OVERALL (s, t, +, -)) aut

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8

132 CONTROLES Y TERMINALES DE LOS PANELES Panel trasero  IN MIDI OUT SUSTAIN PHONES/ DC IN 10-12V OUTPUT  Toma de alimentación exterior (DC IN 10-12V) Toma de pedal de sostenido (SUSTAIN) Sirve para conectar un adaptador de alimentación de Sirve para conectar un interruptor de pedal opcional CA PA-3B. (Vea la página 9.) FC4 o FC5. (Vea la página 10.) Toma de auriculares/salida auxiliar (PHONES/ Terminales de entrada y salida MIDI (MIDI IN y OUTPUT) OUT) Sirve para conectar unos auriculares es

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9

PREPARATIVOS Esta selección incluye la información sobre la preparación del PortaTone para poder tocar. Asegúrese de leer con atención esta sección antes de emplear el instrumento.  Cuando se gastan las pilas Alimentación Cuando se gastan las pilas y su tensión cae por Aunque el PSR-240 puede funcionar con un adapta- debajo de cierto nivel, el PortaTone no sonará ni dor de CA o con pilas, Yamaha recomienda emplear funcionará correctamente. Así que note estos sínto- un adaptador de CA siempre qu

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10

134 PREPARATIVOS NOTA: Tomas de accesorios • Asegúrese de que la clavija del interruptor de pedal esté correcta- mente conectada a la toma SUSTAIN antes de conectar la alimenta-  Empleo de auriculares ción. Para ensayar en privado y para tocar sin molestar a • No presione el interruptor de pedal mientras conecte la alimenta- ción. De lo contrario cambiaría la polaridad reconocida del interruptor los demás, podrá conectar unos auriculares estéreo a de pedal, ocasionando la operación inversa del

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11

PARA EMPEZAR - REPRODUCCIÓN DE LAS CANCIONES DE DEMOSTRACIÓN El PortaTone tienen una amplia variedad de canciones de demostración, especialmente grabadas para mostrar los sonidos dinámicos y los ritmos y darle una idea de lo que puede hacer con el instrumento. Primero, conecte la alimentación. Presione el botón STANDBY/ON. Siempre que se conecta la alimentación, el modo Voice se selecciona automáticamente y se ajusta para tocar con la voz 1 (GrandPno). Ajuste el volumen. Inicialmente, gire el co

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12

136 INDICACIONES DEL VISUALIZADOR DEL PANEL El PortaTone tiene un gran visualizador multifuncional que muestra todos los ajustes importantes del instrumento. La sección siguiente explica los distintos iconos e indica- ciones del visualizador. NOTA: La iluminación posterior del visualizador LCD ira perdiendo intensidad después de largos períodos de utilización. Cuando la visualización sea muy tenue o difícil de leer, póngase en contacto con la tienda donde compró el instrumento, o directamente co

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13

Portable Grand Esta conveniente función le permite salir automáticamente de cual- quier otro modo o función y activar instantáneamente la voz Grand Piano (piano de cola). Presione el botón PORTABLE GRAND con forma de piano. Al hacerlo, se cancela automáticamente cualquier otro modo o función y METRONOME se repone todo el instrumento para tocar con la voz Gran Piano (voz 001) de “Stereo Sampled Piano”. Selecciona automáticamente el modo Song, activando la canción N.° 72, “Para Elisa”, que puede r

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14

138 Portable Grand Ajuste de la signatura del tiempo del metrónomo Teclado Signatura La signatura del tiempo del metrónomo puede numérico del tiempo ajustarse a varias mediciones basadas en notas 1 Toca sólo tiempos “1” (todos los clics negras. altos) NOTA: 2 2/4 La signatura del tiempo cambia automáticamente cuando se 3 3/4 selecciona un estilo o una canción. 4 4/4 5 5/4 6 6/4 Mantenga presionado el botón METRONOME y 7 7/4 presione simultáneamente el botón del teclado 8 8/4 numérico que corresp

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15

SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VOCES - EL MODO DE VOCES El modo de voces (Voice) tiene 100 voces auténticas que han sido creadas con el sofisticado sistema de generación de tonos AWM (Memoria avanzada de ondas) de Yamaha. Muchas de estas voces tienen también embellecimientos o características especiales preajustados. Las voces se dividen en varias categorías dependiendo de sus características o de los efectos utilizados. SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE UNA VOZ Seleccione el modo Voice. Presione el botó

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16

140 SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VOCES - EL MODO DE VOCES Hay tres formas de seleccionar voces: 1) directamen- Empleo de las teclas +/- te introduciendo el número de voz con el teclado Presione la tecla + para seleccionar el número de voz numérico, 2) empleando las teclas +/- para subir y siguiente, y presione la tecla - para seleccionar la voz bajar por las voces, y 3) presionando el botón VOICE anterior. Si mantiene presionada una de las teclas para avanzar por los números de voz. continuamente

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17

SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VOCES - EL MODO DE VOCES NOTA: El PortaTone tiene una polifonía máxima de Reproduzca la voz seleccionada. 16 notas. (Dependiendo de la voz selecciona- Para cambiar a otra voz, repita el paso 2 anterior. da, como por ejemplos voces de división o duales, es posible que tenga disponibles menos notas.) Esto no sólo incluye las notas Si el modo Song o Style está activado en el fondo (indicado con tocadas en el teclado, sino también las notas una barra en forma de C en el v

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18

142 SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VOCES - EL MODO DE VOCES TRANSPOSICIÓN Y AFINACIÓN También podrá ajustar la afinación y cambiar la (clave) transposición del PortaTone con las funciones de trans- posición (Transpose) y de afinación (Tuning). Transposición La transposición determina la clave de la voz principal y del acompañamiento de bajo y acordes del estilo seleccionado. Determina también el tono de las canciones y de los pulsadores múltiples (Multi Pad). De este modo se puede adaptar con facil

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19

SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VOCES - EL MODO DE VOCES Afinación La afinación determina el ajuste de todo preciso de la voz principal y del acompañamiento de bajo y acordes del estilo seleccionado. Determina también el tono de las canciones y de los pulsadores múltiples (Multi Pad). De este modo podrá adaptar la afinación con precisión a la de otros instrumentos. Los ajustes de afinación pueden realizarse en un margen de ± 50 (aprox. ± 0,5 semitonos). Seleccione la función Tuning del menú Overall.

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20

144 SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE CANCIONES - EL MODO DE CANCIONES El modo de canciones tiene 100 canciones especiales que han sido creadas empleando sonidos ricos y dinámicos del PortaTone. Las canciones son generalmente para ofrecer entretenimiento de audición, aunque también podrá tocar el teclado mientras se reproducen. La función de cambio de voces (Voice Change) le permitirá ajustar el teclado para que cambie o no cambie sus voces con los cambios de voces propios de la canción. Además, emple


أدلة المستخدم البديلة
# دليل الاستخدام فئة تحميل
1 Yamaha 01V96 دليل الاستخدام آلة موسيقية 361
2 Yamaha 02R96 دليل الاستخدام آلة موسيقية 48
3 Yamaha 2 EZ-AG دليل الاستخدام آلة موسيقية 169
4 Yamaha 02R دليل الاستخدام آلة موسيقية 674
5 Yamaha 1100 دليل الاستخدام آلة موسيقية 57
6 Yamaha 303 دليل الاستخدام آلة موسيقية 7
7 Yamaha 301 دليل الاستخدام آلة موسيقية 17
8 Yamaha AD8 دليل الاستخدام آلة موسيقية 0
9 Yamaha 2500390 دليل الاستخدام آلة موسيقية 0
10 Yamaha AD824 دليل الاستخدام آلة موسيقية 13
11 Yamaha Alto Horn, Baritone, Euphonium, Tuba, Sousaphone Alto Horn/Baritone/ Euphonium/Tuba/Sousaphone دليل الاستخدام آلة موسيقية 29
12 Yamaha 12/4 دليل الاستخدام آلة موسيقية 60
13 Yamaha AR-80 دليل الاستخدام آلة موسيقية 2
14 Yamaha AW 1600 دليل الاستخدام آلة موسيقية 69
15 Yamaha AW1600 دليل الاستخدام آلة موسيقية 158
16 Edelbrock 17006 دليل الاستخدام آلة موسيقية 0
17 Sony SRP-X700P دليل الاستخدام آلة موسيقية 17
18 Sony SDP-E300 دليل الاستخدام آلة موسيقية 131
19 Sony SRP-X500P دليل الاستخدام آلة موسيقية 37
20 AC International EZ-TP دليل الاستخدام آلة موسيقية 3