ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1
DRAHTLOSES MIKROFONSYSTEM
WIRELESS MICROPHONE SYSTEM
SYSTÈME DE MICRO SANS FIL
SISTEMA DI MICROFONI SENZA FILO
TXS-140/OR Best.-Nr. 24.0070
TXS-142/VT Best.-Nr. 24.0100
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2
D GB Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihren neuen Geräten We wish you much pleasure with your new units by “img A von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedie- Stage Line”. With these operating instructions you will be CH nungsanleitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten able to get to know all functions of the unit. By following kennenzulernen. Die Beachtung der Anleitung vermeidet these instructions false operations will be avoided, and
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3
AUX AUDIO OUTPUT POWER SUPPLY 12V4 SQUELCH VOLUME AUX BAL.MIC DIVERSITY MAX. MAX. TXS-140/OR ON OFF SENSITIVITY WIRELESS RECEIVER POWER AB AF PEAK 12 3 1a 4 5 67 8 9 10 1b 9V POWER VOL. ON OFF 11 12 13 14 15 2a 16 2b 3a 3b 3c 3d 3e 3 SENS 123
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4
D Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 15 Anschlußbuchse für die beiliegenden Mikrofone 3. Funktionsstörungen auftreten. dann immer die beschriebenen Bedienelemente Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Reparatur 16 Schalter SENS für die Eingangsempfindlichkeit A und Anschlüsse. in eine Fachwerkstatt. der Anschlußbuchse (15) Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke- CH Pos. 1 beim Anschluß einer E-Gitarre oder einer nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien anderen Signa
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5
nicht, das Gerät ohne Frequenzzuteilung zu betrei- bedingt auf die richtige Polarität achten: Den Plus- bzw. für ein anderes Elektret- oder Kon- D ben. Ein Antrag auf Frequenzzuteilung befindet sich pol an den Innenkontakt des Steckers anlegen. densatormikrofon (eine Betriebsspan- A auf den Seiten 15 und 16. Die zuständigen Außen- nung von 5V liegt an der Kontaktspitze stellen sind auf der Karte der Seite 12 ersichtlich 5.2.2 Sender des Anschlußsteckers an) CH und deren Anschriften auf der Seite
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6
D entgegen dem Uhrzeigersinn zurückdrehen, bis das Steckernetzgerät aus der Steckdose ziehen, die Empfangsanzeige erlischt. Den Regler da- weil es trotz ausgeschaltetem Empfänger einen A nach nicht weiter entgegen dem Uhrzeigersinn geringen Strom verbraucht. drehen, sonst wird eventuell auch das Sende- CH signal unterdrückt. 4) Mit dem Schalter POWER (12) den Sender ein- 7 Technische Daten schalten. Die Betriebsanzeige (11) leuchtet. Zulassungsnummer Bleibt sie dunkel, ist die Batterie verbrauch
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à position 1: lors de la connexion d’une guitare Nous déclinons toute responsabilité en cas de F visualiser les éléments et branchements. électrique ou d’une autre source dommage si les appareils sont utilisés dans un but B avec un niveau de sortie 600mV autre que celui pour lequel ils ont été conçus, s’ils max ne sont pas correctement utilisés ou réparés. CH position 2: lors de la connexion d’un micro dy- Lorsque les appareils sont définitivement r
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8
F 4) Fixez le micro et le clip de câble sur le ressort de peu la vis du clip puis une fois le réglage effectué, 3) Réglez le seuil de réponse SQUELCH: l’émetteur tête (schéma 3d). revissez. doit être toujours éteint. Tournez le réglage B SQUELCH (7) avec un petit tournevis en sens 5) Placez la bonnette sur le micro. 2) Placez le micro casque ou le micro cravate; reliez anti-horaire sur la position MAX.SENSITIVITY; le micro à la prise (15) de l’émetteur: il est possi- CH 6) Mettez le micro casque
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9
le réglage AUX VOLUME (8) à l’entrée de l’ap- F 7 Caractéristiques techniques pareil suivant. Numéro d’homologation B 8) Après utilisation, éteignez également l’émetteur de l’émetteur: . . . . . . . . . . 0197 pour éviter que la batterie ne soit usagée. Si le CH Fréquences porteuses système ne doit pas être utilisé pendant une lon- TXS-140/OR: . . . . . . . . 175,00 MHz gue période, débranchez également le bloc sec- TXS-142/VT: . . . . . . . . . 195,25 MHz teur, car même éteint, le récepteur a
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10
NL B E DK Draadloze Microfoonsysteem Sistema de micrófoni sin hilo Trådløst mikrofonsystem Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- Por favor, antes del uso del aparato observar en to- Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- schriften, alvorens de apparatuur in gebruik te do caso las instrucciones de seguridad siguientes. somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset nemen. Mocht u bijkomende informatie over de Si informaciones adicionales son necesarias para la fra sikkerheds
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11
S FIN Trådlöst mikrofonsystem Langaton mikrofonijärjestelmä Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets- Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta föreskrifterna. Om ytterligare information önskas, koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso läs igenom den tyska, engelska, franska eller den käyttöön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Rans- italienska texten som medföljer. kan tai Italian kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä. Säkerhetsföres
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12
Übersicht der Außenstellen der Reg TP / Branch Offices of the Reg TP Kiel Rostock Lübeck Schwerin Neubrandenburg Hamburg Leer Bremen Oldenburg Berlin Potsdam Hannover Braunschweig Münster Magdeburg Detmold Recklingh. Cottbus Mülheim Göttingen Dortmund Krefeld Halle Meschede Kassel Mettmann Leipzig Köln Dresden Erfurt Düren Chemnitz Bonn Fulda Koblenz Eschborn Mainz Bayreuth Darmstadt Würzburg Saarbrücken Nürnberg Neustadt Regensburg Schw. Hall Karlsruhe Stuttgart Landshut Reutlingen Augsburg Mün
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13
Außenstelle Anschrift Telefon Fax Augsburg Morellstr. 33 86159 Augsburg (08 21) 25 77-263 /-0 -180 Bayreuth Josephsplatz 8 95444 Bayreuth (09 21) 75 57-250 /-0 -180 Berlin Mauerstr. 69-75 10117 Berlin (0 30) 2 24 80-257 /-0 -180 Bonn Dreizehnmorgenweg 6 53175 Bonn (02 28) 95 83-260 /-0 -180 Braunschweig Theodor-Heuss-Str. 5a 38122 Braunschweig (05 31) 28 29-621 /-0 -180 Bremen Benningsenstr. 3 28205 Bremen (04 21) 4 34 44-212 /-0 -180 Chemnitz Straße der Nationen 2-4 09111 Chemnitz (03 71) 45 82
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14
14
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15
✂ REGULIERUNGSBEHÖRDE FÜR TELEKOMMUNIKATION UND POST Antrag auf Frequenzzuteilung zur Nutzung für das Betreiben einer Eingang Durchsage-Funkanlage Neueinrichtung Führungs-Funkanlage einer Durchsage-Funkanlage als Änderung Drahtlose Mikrofonanalage Hinweis gem. §§ 13, 14 Bundesdatenschutzgesetz: Die Erhebung von personenbezogenen Daten erfolgt ausschließlich zum Zwecke der Erfüllung der uns zugewiese- nen Aufgaben und unter strikter Wahrung der Datenschutzbestimmungen. Ihr Antrag auf Frequenzzute
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16
Angaben zum Antrag auf Frequenzzuteilung für das Betreiben einer Durchsage-Funkanlage Einsatzort (Ort, Straße und Hausnummer, ggf. geographische Bezeichnung) Verwendungszweck: Drahtlose Anbindung von Hörhilfen Grad Min Sek Grad Min Sek Höhe über NN Nord Ost m Art der Geräte Anzahl Hersteller und Gerätetyp Zulassungsnummer Senderausgangs- leistung Sender ortsfest mobil Empfänger ortsfest mobil Sende-(Empfangs-)frequenz(en) Art der ortsfesten Antenne einseitige Übertragung Sprache, Musik, wechsel
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17
17
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18
© ® Copyright by MONACOR International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany All rights reserved. www.imgstageline.com 05.01.02