ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1
WMS 40 SINGLE/DUAL
wireless microphone system
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . p. 20
Please read the manual before using the equipment!
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . p. 34
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . p. 49
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . .
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2
WMS 40 PRO SINGLE/DUAL Fig. 3 / HT 40 PRO Fig. 9 / HT 40 PRO 1a Fig. 8 / HT 40 PRO 13 1 3 14 14 1b 13 2a 4 15 12 14 2a 12 11 11 2b 5 13 2b 14 14 14 Fig. 4 / PT 40 PRO Fig. 8 / PT 40 PRO 1 3 22 21 21 2 4 19 16 18 16 21 17 17 23 5 21 20 21 21b 2 WMS 40 SINGLE/DUAL
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3
Fig. 5 Fig. 10 1 21 2a 2b 18 Fig. 6 3 16 4 Fig. 7 5 1 6 2 22 21a 2 2 21 7 3 9 21 4 10 9 5 6 1 WMS 40 SINGLE/DUAL 3
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4
Fig.11 Fig.12 a b Fig.13 > Fig.15 35° Fig.14 1 2/3 Fig.16 4 WMS 40 SINGLE/DUAL
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5
Inhaltsverzeichnis Seite Fig. 3, 4, 8, 9 .......................................................................................2 Fig. 5, 6, 7, 10 .......................................................................................3 Fig. 11 bis 16 .......................................................................................4 1 Sicherheit und Umwelt ....................................................................6 1.1 Sicherheit ...................................................
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6
1 Sicherheit und Umwelt 1.1 Sicherheit 1. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und lassen Sie keine sonstigen Gegenstände durch die Lüftungsschlitze in das Gerät fal- len. 2. Das Gerät darf nur in trockenen Räumen eingesetzt werden. 3. Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet, gewar- tet und repariert werden. Im Inneren des Gehäuses befinden sich kei- nerlei Teile, die vom Laien gewartet, repariert oder ausgetauscht wer- den können. 4. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme de
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7
2 Beschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG ent- 2.1 Einleitung schieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedie- nungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg! Das WMS 40 SINGLE/DUAL ist in vier Sets mit Einkanal-Empfänger SR 2.2 Lieferumfang 40 SINGLE und vier Sets mit Zweikanal-Empfänger SR 40 DUAL erhält- lich: Set
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8
2 Beschreibung Sets mit Zweikanal- INSTRUMENTAL SET DUAL VOCAL SET DUAL Empfänger SR 40 2 Taschensender PT 40 PRO 2 Handsender HT 40 PRO DUAL 2 Batterien, Größe AA 2 Stativadapter 1 Bogen Etiketten zur Beschrif- 2 Batterien Größe AA tung 2 Austausch-Clips, semitranspa- 2 Kabel MKG L rent 1 Empfänger SR 40 DUAL 1 Empfänger SR 40 DUAL 1 Steckernetzteil (Type siehe Haft- 1 Steckernetzteil (Type siehe Haft- etikette auf der Verpackung) etikette auf der Verpackung) 1 Beiblatt ("Manual Supplement") 1
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9
2 Beschreibung 5 AF CLIP (1 pro Kanal): Diese LED leuchtet auf, wenn der Audiopegel des empfangenen Signals die Audiosektion des Empfängers überlas- tet. 6 Farbcode: Die Farbe entspricht der Trägerfrequenz des Empfangs- kanals. Sowohl der SR 40 DUAL als auch der SR 40 SINGLE besitzen zwei Farbcodestreifen. Beim SR 40 PRO SINGLE haben beide Far- codestreifen dieselbe Farbe. Sender mit derselben Trägerfrequenz sind mit derselben Farbe gekennzeichnet. Eine Farbcode-Tabelle finden Sie im Beiblatt ("
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10
2 Beschreibung MUTE: Das vom Mikrofonkopf kommende Audiosignal ist stummge- schaltet, Spannungsversorgung und HF-Trägerfrequenz bleiben jedoch eingeschaltet. OFF: Die Spannungsversorgung für den Sender ist ausgeschaltet. 12 Kontroll-LED: Diese LED zeigt die Betriebsbereitschaft des Senders an. LED leuchtet grün: Batterie in Ordnung. LED leuchtet rot: Ab dem Zeitpunkt, wo die LED auf rot wechselt, reicht die Batteriekapazität noch für maximal 2 Betriebsstunden. Wir emp- fehlen, die Batterie sobal
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11
2 Beschreibung Das Gitarrenkabel MKG L wird bei manchen Sets mitgeliefert (siehe Hinweis: Kapitel 2.2 Lieferumfang), ist aber auch als optionales Zubehör er- hältlich. 19 Antenne: Fix montierte, flexible Antenne. 20 Gürtelspange: Zum Befestigen des Taschensenders am Gürtel. 21 Batteriefachdeckel mit integriertem Schraubenzieher (21a). 21b Sichtfenster: Durch das Sichtfenster können Sie jederzeit kontrol- lieren, ob sich eine Batterie oder ein Akku im Batteriefach befindet. Sie können aber auch e
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12
3 Inbetriebnahme Wichtig! Bevor Sie Ihr WMS 40 SINGLE/DUAL in Betrieb nehmen, kontrollie- ren Sie, ob Sender und Empfänger auf derselben Frequenz arbeiten. Am einfachsten können Sie dies anhand des Farbcodes überprüfen. 3.1 Empfänger • Sie können den Empfänger entweder freistehend aufstellen oder mit positionieren Hilfe des optionalen Montagesets RMU 40 PRO in einem 19"-Rack montieren. Hinweise zur Rackmontage finden sie in der Bedienungs- anleitung des RMU 40 PRO. • Reflexionen des Sendersignal
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13
3 Inbetriebnahme 1. Drücken Sie den Schnapphaken am Batteriefachdeckel (14)/(21) nach 3.5 Batterien in den unten. Hand-/Taschen- 2. Ziehen Sie den Batteriefachdeckel (14)/(21) in Pfeilrichtung vom Sen- sender einlegen der ab. und testen 3. Legen Sie die mitgelieferte Batterie in das Batteriefach ein und ach- Siehe Fig. 8 auf Seite 2. ten Sie dabei auf die richtige Polarität der Batterie. Wenn Sie die Batterie falsch einlegen, wird der Sender nicht mit Strom versorgt. 4. Schalten Sie den Sender
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14
3 Inbetriebnahme Wichtig! Wir bitten Sie um Verständnis dafür, dass AKG eine einwandfreie Funk- tion des Taschensenders PT 40 PRO mit Fremdfabrikaten nicht ga- rantieren kann, und eventuelle Schäden infolge des Betriebs mit Fremdfabrikaten von der Garantieleistung ausgeschlossen sind. 3.7.1 Mikrofon an- 1. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (21) ab. schließen 2. Stecken Sie den Mini-XLR-Stecker am Kabel Ihres Mikrofons an die Siehe Fig. 10 auf Seite 3. Audio-Eingangsbuchse (18) des Taschensenders
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15
4 Mikrofontechnik Ein Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Möglichkeiten, den Klang Ihrer 4.1 Handsender Stimme, wie er durch die Beschallungsanlage wiedergegeben wird, zu ge- HT 40 PRO stalten. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihren Handsender HT 40 PRO optimal einsetzen zu können. Grundsätzlich wird Ihre Stimme umso voller und weicher wiedergegeben, 4.1.1 Besprechungs- je kürzer der Abstand zwischen den Lippen und dem Mikrofon ist, wäh- abstand und Nahef- rend bei größerer Mikrofon
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16
4 Mikrofontechnik Hinweis: Die Rückkopplungsgefahr ist umso geringer, je näher das Mikrofon beim Mund sitzt! 3. Achten Sie darauf, das Mikrofon auf den Mund auszurichten. 4.3 Headset-Mikro- 1. Setzen Sie das Mikrofon auf. fon C 444 L 4.3.1 Mikrofon auf- 2. Biegen Sie den Schwanenhals so, dass das Mikrofon seitlich vor dem setzen Mundwinkel sitzt. Siehe Fig. 15 auf Seite 4. Hinweis: • Wenn das Mikrofon "poppt" ("p" und "t" werden unnatürlich laut über- tragen), platzieren Sie die Mikrofonkapsel e
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17
6 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Behebung 1. Steckernetzteil ist nicht an 1. Steckernetzteil an Empfän- Empfänger bzw. Netzsteck- ger und Netz anstecken. dose angeschlossen. 2. Empfänger ist ausgeschal- 2. Empfänger mitttels tet. ON/OFF-Taste einschalten. 3. Empfänger ist nicht an 3. Empfängerausgang mit Mischpult oder Verstärker Mischpult- oder Verstärker- angeschlossen. eingang verbinden. 4. VOLUME-Regler am Emp- 4. VOLUME-Regler aufdrehen. fänger steht auf Null. 5. Mikrofon bzw. Instr
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18
6 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Behebung 1. (Nur Taschensender:) GAIN- 1. GAIN-Regler soweit zurück- Regler zu hoch oder zu drehen oder aufdrehen, niedrig eingestellt. dass Verzerrungen ver- schwinden. Verzerrungen. 2. Störungen durch andere 2. Störende bzw. schadhafte Drahtlosanlagen, Fernse- Geräte ausschalten oder hen, Radio, Funkgeräte WMS 40 SINGLE/DUAL mit oder schadhafte Elektro- anderer Trägerfrequenz ver- geräte oder wenden; Elektroinstallation -installation. überprüfen lassen.
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19
6 Technische Daten 7.1 WMS 40 SINGLE/DUAL HT 40 PRO PT 40 PRO SR 40 SINGLE/DUAL Trägerfrequenz 710 - 865 MHz 710 - 865 MHz 710 - 865 MHz Modulation FM FM FM Audioübertragungs- bandbreite 65 - 20.000 Hz 40 - 20.000 Hz 40 - 20.000 Hz Frequenzstabilität (-10°C bis +50°C) ±15 kHz ±15 kHz ±15 kHz Nennhub 15 kHz 15 kHz 15 kHz Klirrfaktor bei 1 kHz typ. 0,8% typ. 0,8% typ. 0,8% Kompander Ja Ja Ja Signal/Rauschabstand typ. 110 dB(A) typ. 110 dB(A) typ. 110 dB(A) HF-Ausgangsleistung 10 mW 10 mW - Stroma
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20
Table of Contents Page Figs. 3, 4, 8, 9.........................................................................................2 Figs. 5, 6, 7, 10.......................................................................................3 Figs. 11 through 16................................................................................4 FCC Statement....................................................................................21 1 Safety and Environment ......................................