McCulloch M65B53SD دليل المستخدم

دليل المستخدم للجهاز McCulloch M65B53SD

جهاز: McCulloch M65B53SD
فئة: جزازة العشب
الصانع: McCulloch
مقاس: 1.01 MB
مضاف: 2/28/2013
عدد الصفحات: 10
اطبع الدليل

تحميل

كيفية استخدام هذا الموقع؟

هدفنا هو أن نوفر لك وصولاً سريعًا إلى محتوى دليل المستخدم الخاص بـ McCulloch M65B53SD. باستخدام المعاينة عبر الإنترنت ، يمكنك عرض المحتويات بسرعة والانتقال إلى الصفحة حيث ستجد الحل لمشكلتك مع McCulloch M65B53SD.

لراحتك

إذا لم يكن البحث في دليل المستخدم McCulloch M65B53SD مباشرة على موقع الويب هذا مناسبًا لك ، فهناك حلان محتملان:

  • عرض ملء الشاشة - لعرض دليل المستخدم بسهولة (بدون تنزيله على جهاز الكمبيوتر الخاص بك) ، يمكنك استخدام وضع العرض بملء الشاشة. لبدء مشاهدة دليل المستخدم McCulloch M65B53SD بملء الشاشة ، استخدم الزر تكبير الشاشة.
  • التنزيل على جهاز الكمبيوتر الخاص بك - يمكنك أيضًا تنزيل دليل المستخدم McCulloch M65B53SD على جهاز الكمبيوتر لديك والاحتفاظ به في ملفاتك. ومع ذلك ، إذا كنت لا تريد أن تشغل مساحة كبيرة على القرص الخاص بك ، فيمكنك دائمًا تنزيله في المستقبل من ManualsBase.
McCulloch M65B53SD دليل الاستخدام - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 10 »
Advertisement
النسخة المطبوعة

يفضل العديد من الأشخاص قراءة المستندات ليس على الشاشة ، ولكن في النسخة المطبوعة. تم أيضًا توفير خيار طباعة الدليل ، ويمكنك استخدامه بالنقر فوق الارتباط أعلاه - اطبع الدليل. لا يتعين عليك طباعة الدليل بالكامل McCulloch M65B53SD ولكن الصفحات المحددة فقط. ورق.

الملخصات

ستجد أدناه معاينات لمحتوى أدلة المستخدم المقدمة في الصفحات التالية لـ McCulloch M65B53SD. إذا كنت ترغب في عرض محتوى الصفحات الموجودة في الصفحات التالية من الدليل بسرعة ، فيمكنك استخدامها.

ملخصات المحتويات
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1

Après un certain temps, la vitesse de roulement peut diminuer.
Veuillez l’ajuster de cette façon:
� Tournez le vis moletée (1) dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour tendre le câble d'entraînement. La vitesse
de roulement devrait augmenter.
Si la vitesse de roulement demeure inchangée, la courroie du
système d’entraînement est usée et doit être remplacée.
REMARQUE: Si le tondeuse commence “à ramper” vers
l'avant, le câble d'entraînement est trip tendu. Tournez dans
1
le

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2

Change oil after each season or after 25 hours running time. Run the engine warm, remove the spark plug lead. Remove the drain plug from bottom of engine and drain oil. Fill with new oil. SAE 30 can be used. Ölwechsel einmal pro Jahr oder nach 25 Betriebsstunden. Den Motor warm laufen lassen, abstellen und das Zündkerzenkabel CONTENTS INDICE abziehen. Die Ölablaßschraube an der Unterseite des Motors entfernen und das Öl ablassen. Danach neues Öl auffüllen SAFETY RULES .................

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3

Regularly Safe Operation Prac tic es for Pe des tri an-Controlled Rotary Lawnmowers Stop the engine and unscrew the dipstick. The level should be IMPORTANT: This cutting machine is ca pa ble of am pu tat ing hands and feet and throwing objects. between FULL and ADD. NOTE: the dipstick must be screwed Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. all the way down in order to indicate correct oil level. Avoid fi lling with too much oil. I.

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4

Sicherheitsvorkehrungen für Handgeführte Rasenmäher mit Rotationsklinge Mow the lawn twice weekly during the most active periods of growth. Never cut more than 1/3 of the length of the grass, WICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit hoher geschwin- MAX 1/3 especially during dry periods. Mow with a high cutting height digkeit schleudern. Nichtbeachtung der folgenden sicherheitsvorschriften könnte schwere oder tödliche setting the fi rst time. Examine th

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5

Drive Mesures de sécurité d'utilisation d'une tondeuse à hélice horizontale à conducteur marchant � Forward drive is engaged (1) and disengaged (2) with the ATTENTION: Cette tondeuse est capable d’amputer mains ou pieds et de projeter des objets. l’inobservation 1 2 clutch bar at the top of the handle. des règles de sécurité ci-dessous peut être la cause de blessures sérieuses voire mortelles. � Select ground speed with gear shift lever (3). The farther toward the handle the lever is pull

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6

Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie Arranque y Parada Colocar el cortacésped en una superfi cie llana (sin gravilla, gui- IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no jarros, etc.). Rellenar el tanque de gasolina pura, sin aceite. se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. Se peude usar gasloina sin plomo o con plomo. No rellenar el tanque mie

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7

Veilig werken met handbediende grasmaaimachines Starting and Stopping Place the mower on a fl at surface. Note: not on gravel or similar. BELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het Fill the tank with petrol, not oil-blended. Both lead-free and niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben. lead-containing petrol may be used. Do not fi ll with petrol while the engine is running. � To start a

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8

Misure operative di sicurezza per rasaerba De Maaier Veranderen Per Convertire il Tosaerba ATTENZIONE: Questo trattorino tosaerba ha una potenza suffi ciente ad amputare mani e piedi e a sca- VOOR GRASOPVANG ACHTER DE MAAIMACHINE - PER L’ INSACCAMENTO POSTERIORE - gliare oggetti. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni antinfortunistiche potrebbe causare lesioni � De mulchplaat (1) moet verwijderd zijn. � La piastra posteriore (1) va rimossa. gravi e persino il decesso della vittima. �

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9

To Empty Grass Catcher These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and under- � To remove grass catcher, release en gine brake yoke to stop stand their meaning. engine. � Lift up rear door and remove the grass catcher by the handle. Diese Symbole fi nden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. � Do not drag the bag when emptying, it will cause unnecessary Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutun

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10

ASSEMBLING 9 Handle 3 Pull up the handle in direction of the arrow. With the handle in up-turned position, tighten the wing-nuts. MONTAGE Griff Griff in Pfeilrichtung hochklappen. Anschließend Flügelmuttern anziehen. MONTAGE Manche 1 Déployez le manche dans la direction de la fl èche. Une fois le manche déployé, serrez les écrous à oreilles. MONTAJE Empuñadura Levantar le empuãdura en el sentido de la fl echa. Cuando la empuãdura esté levantada, apretar las palomillas. MONTAGE Hendel 2 Kla


أدلة المستخدم البديلة
# دليل الاستخدام فئة تحميل
1 McCulloch 14592RB دليل الاستخدام جزازة العشب 57
2 McCulloch 250 B دليل الاستخدام جزازة العشب 13
3 McCulloch 12592RB دليل الاستخدام جزازة العشب 28
4 McCulloch 532 40 80-72 دليل الاستخدام جزازة العشب 11
5 McCulloch 532 42 41-96 دليل الاستخدام جزازة العشب 10
6 McCulloch 532 42 27-27 Rev. 2 دليل الاستخدام جزازة العشب 9
7 McCulloch 532 43 13-20 Rev. 3 دليل الاستخدام جزازة العشب 1
8 McCulloch 532 43 18-99 Rev. 1 دليل الاستخدام جزازة العشب 3
9 McCulloch 422800 دليل الاستخدام جزازة العشب 2
10 McCulloch 4051CM دليل الاستخدام جزازة العشب 4
11 McCulloch 532 43 22-10 دليل الاستخدام جزازة العشب 2
12 McCulloch 532 43 20-26 دليل الاستخدام جزازة العشب 1
13 McCulloch 532 43 27-66 دليل الاستخدام جزازة العشب 1
14 McCulloch 532 43 25-35 دليل الاستخدام جزازة العشب 0
15 McCulloch 532 43 30-30 دليل الاستخدام جزازة العشب 0
16 2Wire 7-1/4 Inch Circular Saw 94245 دليل الاستخدام جزازة العشب 3
17 Agilent Technologies E4371A دليل الاستخدام جزازة العشب 0
18 Agilent Technologies E4370A دليل الاستخدام جزازة العشب 3
19 Agilent Technologies E4374A دليل الاستخدام جزازة العشب 1
20 Adams 22 دليل الاستخدام جزازة العشب 1