Jonsered LM2150 دليل المستخدم

دليل المستخدم للجهاز Jonsered LM2150

جهاز: Jonsered LM2150
فئة: جزازة العشب
الصانع: Jonsered
مقاس: 2.73 MB
مضاف: 3/19/2013
عدد الصفحات: 10
اطبع الدليل

تحميل

كيفية استخدام هذا الموقع؟

هدفنا هو أن نوفر لك وصولاً سريعًا إلى محتوى دليل المستخدم الخاص بـ Jonsered LM2150. باستخدام المعاينة عبر الإنترنت ، يمكنك عرض المحتويات بسرعة والانتقال إلى الصفحة حيث ستجد الحل لمشكلتك مع Jonsered LM2150.

لراحتك

إذا لم يكن البحث في دليل المستخدم Jonsered LM2150 مباشرة على موقع الويب هذا مناسبًا لك ، فهناك حلان محتملان:

  • عرض ملء الشاشة - لعرض دليل المستخدم بسهولة (بدون تنزيله على جهاز الكمبيوتر الخاص بك) ، يمكنك استخدام وضع العرض بملء الشاشة. لبدء مشاهدة دليل المستخدم Jonsered LM2150 بملء الشاشة ، استخدم الزر تكبير الشاشة.
  • التنزيل على جهاز الكمبيوتر الخاص بك - يمكنك أيضًا تنزيل دليل المستخدم Jonsered LM2150 على جهاز الكمبيوتر لديك والاحتفاظ به في ملفاتك. ومع ذلك ، إذا كنت لا تريد أن تشغل مساحة كبيرة على القرص الخاص بك ، فيمكنك دائمًا تنزيله في المستقبل من ManualsBase.
Jonsered LM2150 دليل الاستخدام - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 10 »
Advertisement
النسخة المطبوعة

يفضل العديد من الأشخاص قراءة المستندات ليس على الشاشة ، ولكن في النسخة المطبوعة. تم أيضًا توفير خيار طباعة الدليل ، ويمكنك استخدامه بالنقر فوق الارتباط أعلاه - اطبع الدليل. لا يتعين عليك طباعة الدليل بالكامل Jonsered LM2150 ولكن الصفحات المحددة فقط. ورق.

الملخصات

ستجد أدناه معاينات لمحتوى أدلة المستخدم المقدمة في الصفحات التالية لـ Jonsered LM2150. إذا كنت ترغب في عرض محتوى الصفحات الموجودة في الصفحات التالية من الدليل بسرعة ، فيمكنك استخدامها.

ملخصات المحتويات
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1

GENERAL iNFORMATION
Transport
Remove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public
trans port ing, engine oil and petrol must be removed.
ALGEMEINE ERLÄUTERUNGEN
Transport
Zienhen Sie das Zündkerzenkabel ab. Entleeren Sie den
Benzintank. Bei Transport mit öffentlichen Verkehrsmittein ist
der Benzin und Öltank zu entleeren.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX
Transport
LM2150
Débrancher la bougie. Vider le réservoir d'essence. En cas
de transport par un service public, il faut vider et l'es

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2

Change oil after each season or after 25 hours running time. Run the engine warm, remove the spark plug lead. Remove the drain plug from bottom of engine and drain oil. Fill with new oil. SAE 30 can be used. Ölwechsel einmal pro Jahr oder nach 25 Betriebsstunden. Den CONTENTS INDICE Motor warm laufen lassen, abstellen und das Zündkerzenkabel abziehen. Die Ölablaßschraube an der Unterseite des Motors SAFETY RULES .........................PAGE 3-8 REGLAS DE SEGURIDAD..........SIVU 3-8 ent

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3

Annually (After end of season) Safe Operation Prac tic es for Pe des tri an-Controlled Rotary Lawnmowers IMPORTANT: This cutting machine is ca pa ble of am pu tat ing hands and feet and throwing objects. Grinding and balancing the cutter blade. Remove the spark plug lead. Fitting and removing the blade require the use of Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. protective gloves. Unscrew the cutter blade and deliver it to a I. Traini

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4

Sicherheitsvorkehrungen für Handgeführte Rasenmäher mit Rotationsklinge Maintenance WICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit hoher geschwin- Always remove the spark plug lead before repair, cleaning or digkeit schleudern. Nichtbeachtung der folgenden sicherheitsvorschriften könnte schwere oder tödliche main te nance work. After 5 hours running time, tighten screws verletzungen zur folge haben. and nuts. Check the oil. The spark plug must be at the high

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5

Solutions pratiques de sécurité de marche pour tondeuse à hélice horizontale pédestre Mow the lawn twice weekly during the most active periods of ATTENTION: Ce tracteur de pelo use est capable d’amputer mains ou pieds et de projeter des objets. growth. Never cut more than 1/3 of the length of the grass, l’inobservation des règles de sécurité ci-dessous peut être la cause de blessures sérieuses voire mortelles. MAX 1/3 especially during dry periods. Mow with a high cutting height setting t

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6

Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie Use IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no The mower should not be used on ground that slopes more than se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. 30°. This could cause engine lubrication problems. Gebrauch I. Instrucción  Parar la hoja en caso de que se tenga que inclinar el Der Rasenmäner s

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7

Veilig werken met handbediende grasmaaimachines Arranque y Parada BELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het Colocar el cortacésped en una superfi cie llana (sin gravilla, gui- niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben. jarros, etc.). Rellenar el tanque de gasolina pura, sin aceite. Se peude usar gasloina sin plomo o con plomo. No rellenar el tanque mientras está funcionando el motor. "MAX

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8

Misure operative di sicurezza per tosaerba controllate da pedoni Starting and Stopping ATTENZIONE: Questo trattorino tosaerba ha una potenza suffi ciente ad amputare mani e piedi e a scagliare Place the mower on a fl at surface. Note: not on gravel or similar. oggetti. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni antinfortunistiche potrebbe causare lesioni gravi Fill the tank with petrol, not oil-blended. Both lead-free and e persino il decesso della vittima. lead-containing petrol may

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9

These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and un- Adjustment derstand their meaning. The mower can be set to different cutting levels. Adjust to de- sired cutting level by means of the lever at each wheel. Move Diese Symbole fi nden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. the lever towards the wheel and set the cutting level. All wheels Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. must

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10

ASSEMBLING Handle Pull up the handle in direction of the arrow. With the handle in up-turned position, tighten the wing-nuts. MONTAGE 3 Griff Griff in Pfeilrichtung hochklappen. Anschließend Flügelmuttern anziehen. MONTAGE Manche Déployez le manche dans la direction de la fl èche. Une fois le 8 1 manche déployé, serrez les écrous à oreilles. MONTAJE Empuñadura Levantar le empuãdura en el sentido de la fl echa. Cuando la 4 2 empuãdura esté levantada, apretar las palomillas. MONTAGE Hendel K


أدلة المستخدم البديلة
# دليل الاستخدام فئة تحميل
1 Jonsered LM 2154 CMD دليل الاستخدام جزازة العشب 41
2 Jonsered LM2147 CM دليل الاستخدام جزازة العشب 17
3 Jonsered LM2147 CMD دليل الاستخدام جزازة العشب 14
4 Jonsered LM2147CMD AUTO START دليل الاستخدام جزازة العشب 9
5 Jonsered LM2147 CMDE دليل الاستخدام جزازة العشب 2
6 Jonsered LM2150 CMD دليل الاستخدام جزازة العشب 5
7 Jonsered LM2146 CD دليل الاستخدام جزازة العشب 4
8 Jonsered LM2151 CMD دليل الاستخدام جزازة العشب 7
9 Jonsered LM2153CMD دليل الاستخدام جزازة العشب 9
10 Jonsered LM2150SM دليل الاستخدام جزازة العشب 15
11 Jonsered LM2153CMDAE دليل الاستخدام جزازة العشب 13
12 Jonsered LM2153CMDA دليل الاستخدام جزازة العشب 20
13 Jonsered LM2153CMDAW دليل الاستخدام جزازة العشب 16
14 Jonsered LT2117A دليل الاستخدام جزازة العشب 17
15 Jonsered LT2118A دليل الاستخدام جزازة العشب 15
16 2Wire 7-1/4 Inch Circular Saw 94245 دليل الاستخدام جزازة العشب 3
17 Agilent Technologies E4371A دليل الاستخدام جزازة العشب 0
18 Agilent Technologies E4370A دليل الاستخدام جزازة العشب 3
19 Agilent Technologies E4374A دليل الاستخدام جزازة العشب 1
20 Adams 22 دليل الاستخدام جزازة العشب 1