Husqvarna M145 دليل المستخدم

دليل المستخدم للجهاز Husqvarna M145

جهاز: Husqvarna M145
فئة: جزازة العشب
الصانع: Husqvarna
مقاس: 0.86 MB
مضاف: 9/22/2013
عدد الصفحات: 10
اطبع الدليل

تحميل

كيفية استخدام هذا الموقع؟

هدفنا هو أن نوفر لك وصولاً سريعًا إلى محتوى دليل المستخدم الخاص بـ Husqvarna M145. باستخدام المعاينة عبر الإنترنت ، يمكنك عرض المحتويات بسرعة والانتقال إلى الصفحة حيث ستجد الحل لمشكلتك مع Husqvarna M145.

لراحتك

إذا لم يكن البحث في دليل المستخدم Husqvarna M145 مباشرة على موقع الويب هذا مناسبًا لك ، فهناك حلان محتملان:

  • عرض ملء الشاشة - لعرض دليل المستخدم بسهولة (بدون تنزيله على جهاز الكمبيوتر الخاص بك) ، يمكنك استخدام وضع العرض بملء الشاشة. لبدء مشاهدة دليل المستخدم Husqvarna M145 بملء الشاشة ، استخدم الزر تكبير الشاشة.
  • التنزيل على جهاز الكمبيوتر الخاص بك - يمكنك أيضًا تنزيل دليل المستخدم Husqvarna M145 على جهاز الكمبيوتر لديك والاحتفاظ به في ملفاتك. ومع ذلك ، إذا كنت لا تريد أن تشغل مساحة كبيرة على القرص الخاص بك ، فيمكنك دائمًا تنزيله في المستقبل من ManualsBase.
Husqvarna M145 دليل الاستخدام - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 10 »
Advertisement
النسخة المطبوعة

يفضل العديد من الأشخاص قراءة المستندات ليس على الشاشة ، ولكن في النسخة المطبوعة. تم أيضًا توفير خيار طباعة الدليل ، ويمكنك استخدامه بالنقر فوق الارتباط أعلاه - اطبع الدليل. لا يتعين عليك طباعة الدليل بالكامل Husqvarna M145 ولكن الصفحات المحددة فقط. ورق.

الملخصات

ستجد أدناه معاينات لمحتوى أدلة المستخدم المقدمة في الصفحات التالية لـ Husqvarna M145. إذا كنت ترغب في عرض محتوى الصفحات الموجودة في الصفحات التالية من الدليل بسرعة ، فيمكنك استخدامها.

ملخصات المحتويات
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1

GENERAL INFORMATION
Transport
Remove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public
trans port ing, engine oil and petrol must be removed.
ALGEMEINE ERLÄUTERUNGEN
Transport
Zienhen Sie das Zündkerzenkabel ab. Entleeren Sie den
Benzintank. Bei Transport mit öffentlichen Verkehrsmittein ist
der Benzin und Öltank zu entleeren.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX
Transport
M145
Débrancher la bougie. Vider le réservoir d'essence. En cas
de transport par un service public, il faut vider et l'esse

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2

• Close mulcher door, tighten knob (1) securely. • Attach hose to fitting (2). 2 1 • Turn on water supply. • Start engine. • Stop engine when clean. • Turn off water supply. • Disconnect hose from fitting (2). CONTENTS INDICE • Schließen Sie mulcher Tür, ziehen Sie Knopf (1) fest. SAFETY RULES ........................ PAGE 3-8 REGLAS DE SEGURIDAD ..........SIVU 3-8 • Befestigen Sie Schlauch zu Anschluss (2). • Schalten Sie Wasserversorgung ein. TECHNICAL DATA ..................................

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3

Change oil after each season or after 25 hours running time. Safe Operation Prac tic es for Pe des tri an-Controlled Rotary Lawnmowers Run the engine warm, remove the spark plug lead. Remove IMPORTANT: This cutting machine is ca pa ble of am pu tat ing hands and feet and throwing objects. the drain plug from bottom of engine and drain oil. Fill with new Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. oil. SAE 30 can be used. I. Training Ölw

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4

Sicherheitsvorkehrungen für Handgeführte Rasenmäher mit Rotationsklinge Annually (After end of season) Grinding and balancing the cutter blade. Remove the spark WICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit hoher geschwin- plug lead. Fitting and removing the blade require the use of digkeit schleudern. Nichtbeachtung der folgenden sicherheitsvorschriften könnte schwere oder tödliche protective gloves. Unscrew the cutter blade and deliver it to a verletzung

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5

Maintenance Mesures de sécurité d'utilisation d'une tondeuse à hélice horizontale à conducteur marchant Always remove the spark plug lead before repair, cleaning or ATTENTION: Cette tondeuse est capable d’amputer mains ou pieds et de projeter des objets. l’inobservation main te nance work. After 5 hours running time, tighten screws des règles de sécurité ci-dessous peut être la cause de blessures sérieuses voire mortelles. and nuts. Check the oil. The spark plug must be at the highest po

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6

Use Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie The mower should not be used on ground that slopes more than IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no 15°. This could cause engine lubrication problems. se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. Gebrauch Der Rasenmäner solite nicht in einem Gelände benützt werden, das eine Neigung von mehr als 15°

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7

Marche et Arrêt Veilig werken met handbediende grasmaaimachines Placez la tondeuse sur une surface bien plane. Attention, ni BELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het gravier ni gravillons. Remplissez le réservoir d'essence pure niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben. pas de melange 2 temps. Vous pouvez utiliser de l'essence avec ou sans plomb. Ne pas faire le plein quand le moteur

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8

Filling with Oil Misure operative di sicurezza per tosaerba controllate da pedoni Fill the engine with engine oil. SAE30 can be used. (Read the ATTENZIONE: Questo trattorino tosaerba ha una potenza sufficiente ad amputare mani e piedi e a scagliare enclosed motor operating in struc tions as well.) oggetti. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni antinfortunistiche potrebbe causare lesioni gravi e persino il decesso della vittima. Ölaffülling I. Addestramento All’uso Füllen Sie Öl in

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9

These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and un- Adjustment derstand their meaning. The mower can be set to different cutting levels. All wheels must be in the same height positions, otherwise uneven cutting Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. will result. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Einstellung Ces symboles peuvent se trouver sur votre machine

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10

ASSEMBLING 3 Handle Pull up the handle in direction of the arrows. • Move lever (1) in direction of the arrow, tighten the bolts (2). With the handle in up-turned position, tighten the knobs (3). MONTAGE Griff Griff in Pfeilrichtung hochklappens. 1 • Gashebel (1) in Pfeilrichtung hochklappen, Anschließend schraube (2). Anschließend Flügelmuttern anziehen (3). 3 MONTAGE 2 Manche Déployez le manche dans la direction de la flèches. • Déployez le levier (1) dans la direction de la flèche, serrez le


أدلة المستخدم البديلة
# دليل الاستخدام فئة تحميل
1 Husqvarna 07002 دليل الاستخدام جزازة العشب 33
2 Husqvarna 11 دليل الاستخدام جزازة العشب 16
3 Husqvarna 11 Bio دليل الاستخدام جزازة العشب 12
4 Husqvarna 1030 BioClip دليل الاستخدام جزازة العشب 23
5 Husqvarna 1000-14 دليل الاستخدام جزازة العشب 45
6 Husqvarna 11 Bio/13 H Bio دليل الاستخدام جزازة العشب 6
7 Husqvarna 11, 13, 11 Bio, 13 Bio دليل الاستخدام جزازة العشب 7
8 Husqvarna 11/13 H دليل الاستخدام جزازة العشب 1
9 Husqvarna 11 C دليل الاستخدام جزازة العشب 5
10 Husqvarna 115 312526R1 دليل الاستخدام جزازة العشب 11
11 Husqvarna 115 127127 IR دليل الاستخدام جزازة العشب 2
12 Husqvarna 11R دليل الاستخدام جزازة العشب 5
13 Husqvarna 11C دليل الاستخدام جزازة العشب 6
14 Husqvarna 1200 دليل الاستخدام جزازة العشب 101
15 Husqvarna 1200-18 دليل الاستخدام جزازة العشب 13
16 2Wire 7-1/4 Inch Circular Saw 94245 دليل الاستخدام جزازة العشب 3
17 Agilent Technologies E4371A دليل الاستخدام جزازة العشب 0
18 Agilent Technologies E4370A دليل الاستخدام جزازة العشب 3
19 Agilent Technologies E4374A دليل الاستخدام جزازة العشب 1
20 Adams 22 دليل الاستخدام جزازة العشب 1