ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1
VoiceStation™ 500
GUIA DO USUÁRIO
Guia do usuário
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2
Sumário Introdução .....................................................3 Lista de peças ................................................3 Para melhor desempenho ................................4 Instalação do VoiceStation™ 500 ......................4 Utilização do VoiceStation™ 500 ......................5 Utilização de áudio Bluetooth ...........................8 Seqüências de discagem Bluetooth* ..................13 Modo Áudio com fio por tomada de 2,5 mm .....14 Manutenção ...............
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3
Introdução Obrigado por escolher o VoiceStation™ Releia este Guia do usuário antes de usar 500 da Polycom. O VoiceStation™ 500 o telefone. Salve este Guia do usuário para usa a Tecnologia de clareza acústica referência futura. exclusiva da Polycom para fornecer uma comunicação de voz clara, de duplex Reserve um momento agora para completo e bidirecional para as suas preencher e enviar por e-mail o cartão reuniões. Além disso, o VoiceStation™ de registro do seu VoiceStation™ 500 ou registre
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4
Para melhor desempenho ► Coloque o VoiceStation™ 500 no centro de uma mesa ou escrivaninha. ► Localize o VoiceStation™ 500 em uma sala com tapetes, cortinas e paredes e tetos que absorvam o som. ► Mantenha papéis e outros objetos longe do seu VoiceStation™ 500. ► Fale no volume normal. ► Fale voltado para o VoiceStation™ 500. Instalação do VoiceStation™ 500 1. Conecte uma extremidade do cabo longo do console na parte inferior do telefone. 2. Insira o plugue da fonte de alimentação na tomad
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5
5. Conecte a outra extremidade do cabo curto do telefone a uma tomada da linha telefônica analógica padrão. ► Não conecte o VoiceStation™ 500 a uma rede telefônica digital. Isso pode danificar o telefone. 6. Coloque o VoiceStation™ 500 no centro da sala em uma superfície estável e plana e pressione os botões Aumentar volume e Diminuir volume para ajustar a campainha. ► A campainha tem três modos: alto, baixo e desativado. A campainha soa quando você pressiona os botões Volume para in
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6
Modo POTS Teclado Discar um número Exemplo: Atender a uma chamada Pressione o botão quando o VoiceStation™ 500 tocar. Ajustar o volume do alto-falante Quando uma chamada estiver em andamento, pressione o botão Aumentar volume ou Diminuir volume para ajustar o nível de som. Microfone mudo Pressione o botão Mudo para desativar os microfones e impedir que a outra parte ouça sua conversa. As luzes vermelhas dos indicadores perto dos microfones estarão acesas. O alto-falante ainda estará at
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7
Combinação de dispositivo Bluetooth Pressione o botão Modo por 3 segundos para iniciar o modo combinado. Para obter mais informações, consulte Utilização de áudio Bluetooth. Recursos especiais Seu sistema telefônico pode fornecer recursos especiais, como chamada em espera, conferência ou transferência, que podem ser acessados pressionando esta tecla. Solicite ao administrador de sistemas mais informações sobre os recursos especiais disponíveis no sistema telefônico. Encerrar uma chamada
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8
Conversas particulares Conecte um telefone à porta de dados do módulo de parede do VoiceStation 500™. Pressione o botão Espera para colocar a chamada em espera, em seguida capture o receptor do telefone que está conectado à porta de dados. Você também pode conectar uma máquina de fax ou um modem de computador à porta de dados. Wall Module Data port options Wall Module Data port options Telephone Telephone Fax Machine Fax Machine Computer Utilização de áudio Bluetooth O modo Bluetooth é um no
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9
Inicialização do modo no VoiceStation™ 500 para discar o Bluetooth: último número chamado no telefone móvel. Configuração do modo Bluetooth no VoiceStation™ 3. Quando finalizar, encerre a chamada 1. Pressione o botão Modo para entrar da mesma forma o que faria com no modo Bluetooth. O LED azul do seu telefone móvel, computador ou modo deve estar ativado (piscando pressione o botão Ativar/Desativar no lentamente ou estável). VoiceStation™ 500. 2. Pressione o botão Modo novamente. Como atend
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10
Como transferir áudio entre o VoiceStation™ esteja LED aceso. Se você não 500 e o telefone móvel (para privacidade) pressionar o botão Modo para sair 1. Disque uma chamada telefônica de do modo Bluetooth, o número acordo com as instruções presentes em da última chamada será discado “Como fazer e encerrar uma chamada automaticamente quando você de telefone móvel”. pressionar o botão Ativar/Desativar. 2. Para transferir o áudio do VoiceStation™ 500 para um telefone 2. Pressione o botão Ativa
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11
Utilização do VoiceStation™ 2. Quando a chamada por telefone tocar, 500 computadores ativados atenda-a normalmente por intermédio pelo Bluetooth: do computador. Como configurar o modo Bluetooth no Como encerrar uma chamada de telefone VoiceStation™ móvel usando o VoiceStation™ 500 1. Pressione o botão Modo para • Desconecte a chamada em seu telefone entrar no modo Bluetooth. O LED azul móvel normalmente. do modo deve estar ativado (piscando lentamente ou estável). Como rediscar o último nú
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12
Como gravar uma chamada • Consulte ‘Gravar uma conversa’, conforme descrito na seção “Modo POTS” deste Guia do usuário. Como fazer uma chamada POTS no modo Bluetooth no computador 1. Se você estiver em uma chamada com o dispositivo Bluetooth, coloque a chamada em espera pressionando o botão Espera do VoiceStation™ 500. 2. Pressione o botão Ativar/Desativar do VoiceStation™ 500 para fazer uma chamada POTS. 3. Disque a chamada usando o teclado do VoiceStation™ 500. 4. Para encerrar a cha
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13
Seqüências de discagem Bluetooth* Se o LED On Desativado Piscando lentamente estiver: (Steady, Blue**) (Azul**) (Azul**) E se você POTS Computador Telefone móvel POTS Computador Telefone móvel POTS Computador Telefone móvel quiser fazer a chamada com: • Pressione o • Pressione o • Pressione o • Pressione o • Pressione o • Pressione o • Disque o • Disque o • Pressione botão Modo. botão Fora do botão Modo. botão Modo botão Modo botão Modo. número do número do o botão Fora Siga os • O LED g
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14
Modo Áudio com fio por tomada de 2,5 mm Use o cabo conector fornecido para ‘Alternação de chamadas no modo Áudio ligar seu telefone móvel na tomada de com fio’ na página 15. entrada/saída de áudio de 2,5 mm do Quando você estiver no modo Áudio VoiceStation™ 500. O cabo conector com fio ativo, será possível receber uma do telefone móvel é compatível com chamada externa POTS. Para captar uma uma tomada de fone de ouvido padrão chamada POTS externa, simplesmente de 2,5 mm. Talvez seja necessário
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15
3. Quando terminar, encerre a chamada faça/atenda a chamada telefônica. normalmente com o telefone móvel O LED Bluetooth deve estar ativado ou computador. (azul). Quando terminar, pressione o botão Modo novamente. O LED Como atender a uma chamada no modo deve ficar âmbar novamente. Áudio com fio 1. Certifique-se de que o Como desativar o som de uma chamada no VoiceStation™ 500 esteja VoiceStation™ 500 configurado conforme descrito na 1. Pressione o botão Mudo do seção “Configuração do modo Áud
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16
Ajuste de configurações do microfone no computador (Opcional): Para obter um melhor desempenho de áudio quando usar o cabo de chamada por computador com o VoiceStation™ 500, certifique-se de ativar “Mic Boost” no menu Sons e dispositivos de áudio ® do Windows XP conforme mostrado abaixo. (As configurações podem variar de acordo com o sistema operacional.) Iniciar → Configurações → Painel de controle → Sons e dispositivos de áudio → Áudio → Gravação de som → Volume → Microfone (Avançado
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17
Manutenção Limpe o VoiceStation™ 500 com um pano seco e macio. Não use produtos a base de álcool ou petróleo. Solução de problemas Não há tom de discagem Recepção abafada ou com eco ► Verifique se todas as conexões estão corretas e acopladas. ► Fale mais próximo do telefone para ► Verifique se o cabo curto está que os microfones possam captar conectado a uma linha telefônica sua voz com precisão. padrão. ► Acrescente mais absorção de ► Tente uma linha telefônica som à sala. diferente. Ru
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18
Garantia limitada da Polycom A Polycom garante ao usuário final que Essa garantia limitada da Polycom cobre o sistema estará em perfeito estado de danos ao sistema provocados por sobrecargas funcionamento na data em que a Polycom ou elétricas. Nessa garantia limitada, a Polycom seus revendedores autorizados entregarem não se responsabilizará por danos resultantes ou instalarem o sistema, prevalecendo a mais de: recente (Data de garantia). Se você notificar a Polycom ou seus revendedores auto
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19
ao equipamento. Para lesões pessoais ESTE PARÁGRAFO ESTABELECE causadas por negligência da Polycom, a O RECURSO EXCLUSIVO PARA responsabilidade da Polycom será limitada QUAISQUER RECLAMAÇÕES, aos danos provados. Nenhuma ação ou PERDAS, DANOS OU DESPESAS medida legal contra a Polycom ou suas ASSOCIADOS AO EQUIPAMENTO E afiliadas ou fornecedores pode ser iniciada INDEPENDENTE DE UMA FALHA DA depois de vinte e quatro (24) meses após a FINALIDADE ESSENCIAL. causa da ação ser estabelecida. Dire
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20
FCC Rules This device complies with part 15 of the to radio or television reception, which can FCC Rules. Operation is subject to the be determined by turning the equipment following two conditions: off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of (1) This device may not cause harmful the following measures: interference, and ▼ Reorient or relocate the receiving (2) This device must accept any interfer- antenna. ence received, including interference