ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1
FRANÇAIS
ENGLISH
ESPAÑOL
Instruction Manual
Instrucciones
Directives
MDL Lantern Series
CMDL Lantern Series
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2
MDL Series CMDL Series Congratulations. You have purchased a Regent motion activated decorative lantern. This security light will provide years of convenience and protection for your home and family. How it works 40 feet Your Regent motion activated lantern senses heat images from objects such as people, large animals and automobiles. When motion is detected, the lights will automatically turn on. Once motion has stopped, the lights will automatically turn off after a preselected time delay. You
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3
ENGLISH • (1) Decorative cap (H) What to know •UL and cUL LISTED for wet locations. •This motion activated lantern should be installed by a qualified electrician or persons with experience in household wiring. The electrical system, and the method of electrically connecting this lantern to it, must be in accordance with the National Electrical Code and local building codes. •This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the fol- lowing two conditions: (1) This device m
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4
above your porch floor, and your porch floor is 2 feet above ground level (and you want the ground area covered), your actual mounting height is considered to be 8 feet. Step 2: The lens is factory preset in the “L” position, so if your mounting height is 8 feet or less, then skip to the section titled “Putting up your fixture.” If your mounting height is above 8 feet, then J continue to Step 3. Step 3: On the bottom of your lantern, locate the decorative cap and remove it by turning counter clo
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5
ENGLISH Regent light fixture. If not, Proceed to step 9. NOTE: Quick connectors can only be used with solid wire supply leads. Simply insert the black supply wire from your house into the quick connector with black wire coming from the fixture. Repeat for house white wire, matching to the connector with the white wire. Push both wires firmly into holes to insure that they are seated properly and securely (N). It’s that easy! O Proceed to step 10. Step 9: If the supply wires coming from your hous
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6
the power to this Regent light fixture. By inadvertently turning off the power, the mode of operation may be changed. If the mode of operation needs to be changed, just flip up the light cover to find a helpful guide at your fingertips with quick and easy instructions which will allow you to select the mode of your choice. NOTE: The modes of operation ONLY apply to this Regent motion lantern. Step 1: Turn off the power at the main fuse/breaker box. Step 2: Locate the inside light switch that wil
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7
ENGLISH Mode of Set slide switch How to set operation: on sensor to: power switch: 4 Hour NIGHT TIME ON NIGHT TIME ON then Motion Activated 4 HR (4 Hours) Lantern should turn on automatically at night 100% Note: Once the lantern has Keep the power to the brightness for 4 hours, then come on in the selected “Night fixture on. reset to regular auto motion Time On” mode, you cannot setting for the remainder change the mode setting until of the evening. the next dawn. The lantern will operate
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8
What to do if . . . Is there power to the lantern? OUTDOOR LANTERN • Check to see that the circuit breaker has not been tripped. DOES NOT COME • Be sure the wall switch is in the “ON” position. ON WITH MOTION • Be sure that the bulb is not burned out or broken. AT NIGHT Is the surrounding external ambient light too bright? (If so, the unit may think it’s daytime.) • Re-aim the sensor (by rotating). • Relocate or reposition the unit away from the light. TURN OFF POWER BEFORE CONTINUING. Is th
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9
ENGLISH Two-year limited warranty Cooper Lighting (“the Company”) warrants this product (the “product”) against defects in material or workmanship for a period of two years from date of original purchase, and agrees to repair or, at the Company’s option, replace a defective product without charge for either replacement parts or labor during such time. This does not include labor to remove or install fixtures. This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A pur- chase
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10
MDL Serie CMDL Serie ¡Felicitaciones! Usted ha comprado un farol decorativo Regent activado por movimiento. Esta lámpara de seguridad le ofrecerá años de comodidad y protección a su casa y a su familia. Cómo funciona 40 pies La lámpara de alta intensidad activada por movimiento 12m detecta imágenes térmicas de objetos tales como personas, animales grandes y motores de automóviles. Cuando se detecte movimiento, la luz se encenderá automáticamente. Una vez que el movimiento haya cesa- do, la
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11
ESPAÑOL • (2) Tornillos de 8-32, (2) Tornillos de 6-32 (C) • (2) Tornillos de tuercas (para encima del farol) (D) H G • (2) Tuercas (E) F • (3) Tuercas de alambre (F) • (1) La cubierta del interruptor de luz (G) • (1) La capucha decorativa caon el perno MDL300 solamente (ya instalado en otros modelos) (H) Qué se necesita saber. • Aprobación de UL y cUL para lugares húmedos. • El farol decorativo debe ser instalado por personas con experiencia en alambrado de hogar o por un eléctrico qualificad
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12
tales como ventanas, paredes blancas y agua. Colocar el farol lejos de objetos móviles, tales como árboles y tráfico callejero. El farol decorativo Regent activado por movimiento tiene un diseño de lente seleccionable que permite elegir la posición correcta del lente para lograr óptimo rendimiento para la altura de montaje. Paso 1: Medir la altura de montaje del farol a partir del suelo. NOTA: Si la entrada de vehículos, porche o área de cobertura es inclinada hacia abajo, y se desea abarcar t
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13
ESPAÑOL gancho en el soporte de monteje, y Los conectores Cable del répidos depues colgar el farol cabeza abajo portalámparas (precableado) poniendo la otra punta del gancho en el sólido hueco situado encima de la tapa. Eso le dejará las manos libres para la instalación eléctrica (M). Paso 7: Conecte el alambre neutral desde portalám- Cable de suminsistro N de su casa sólido paras en el tornillo neutral casa. Paso 8: Si los cables de energía provenientes de su casa son sólidos, puede utilizar
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14
tapa giratoria de latón). Paso 6: Para ajustar el ALCANCE de detección (medido en pies), poner el interruptor de detección ubicado en el lado opuesto de la placa de base del farol en baja, interme- dia o alta (L-M-H). Paso 7: Mueva el interruptor deslizable a 4 MIN ó 12 MIN (modo AUTO), o a una de las tres posiciones del modo “NIGHT TIME ON” (encendido de noche). Al anochecer, las luces funcionarán en el modo AUTOMATICO o en “NIGHT TIME ON”. Cómo instalar la cubierta del interruptor de luz Est
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15
ESPAÑOL Funcionamiento Coloque el interruptor Como ajustar deseado: corredizo en: interruptor electrico: 2 Horas TIME ON DE NOCHE NIGHT TIME ON y luego la detección de (Encendido de noche) movimiento activada 2 HR El farol deben encenderse (2 Horas) automáticamente en la noche con una intensidad de 100% Mantenga la alimentación del por 2 horas, y luego reposi- portalámparas activada. Nota: Una vez que el farol se cionarse a detección de enciende en el modo de “Night Time movimiento automátic
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16
Qué hacer si . . . EL FAROL EXTERIOR NO ¿Le llega corriente eléctrica a el farol? SE ENCIENDE CON EL • Compruebe que el interruptor automático no haya saltado. MOVIMIENTO DURANTE • Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la LA NOCHE posición “ON.” • Asegúrese de que el foco no se haya quemado o roto. ¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad actuará como si fuera de día.) • Girar el sensor del farol. • Cambie la ubicación de la unidad o dirijala en direcc
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17
ESPAÑOL La luz proyectada por un farol o fuente de luz cerca del farol está EL FAROL SE ENCIENDE Y afectando el sensor de movimiento. APAGA CONTINUAMENTE • Girar el lente para reposicionar el farol lejos de la luz. DURANTE LA NOCHE ¿Está el interruptor en la placa base del farol en el modo de EL FAROL SE ENCIENDE prueba (test)? DURANTE EL DÍA • Déplacez l’interrupteur de la position AUTO 4, AUTO 12 o 2, 4, o 6 horas de encendido de noche. ¿Algo está dando sombra sobre el detector de movimiento?
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18
adquisiciones independientes de repuestos que no hayan sido fabricados por la Compañía, focos y corrosión o decoloración de los componentes de bronce tampoco están cubiertos por esta garantía. No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente. LA COMPAÑIA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUEN- CIALES, ESPECIALES O INCIDENTALES, RESULTANTES DEL USO DEL PRODUCTO O QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER VIOLACION DE ESTA GARANTIA. TODAS LA GARANTIAS IMPLICITAS, SI EXISTE ALGU- NA,
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19
FRANÇAIS MDL Série CMDL Série Félicitations. Vous avez acheté une lanterne Regent décorative activée par le mouvement. Cette lumière de sécurité fournira des années de commodité et de protection pour votre maison et votre famille. Comment votre projecteur fonctionne Votre lanterne activé par le mouvement Regent détecte les images obtenues par rayonnement ther- 40 pieds mique provenant d’objets tels que des personnes, des 12 m animaux de grande taille et des moteurs d’automo- biles. A la détect
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20
• (2) Vis de 8-32, (2) vis de 6-32 (C) • (2) Vis de écrous ronds (attacher le dessus de la lanterne) (D) • (2) Écrous ronds (E) • (3) Ecrous pour fil (F) • (1) Le couvre-interrupteur (G) • (1) Un capuchon décoratif avec écrou (H) (MDL300 uniquement déjà installé sur d’autres modèles) Ce qu’il faut savoir •Approuvé par le cUL et l’UL pour les endroits mouillés. •La lanterne décorative devraient être installée par une personne expérimentée en filage domestique ou par un électricien qualifié. Le